00:00BIRDS CHIRP
00:30Oh
00:42Oh
01:00I'm going to take a look at it!
01:07I'm going to take a look at it from 7 o'clock at 7 o'clock at 7 o'clock.
01:22What, from now?
01:25Are you going to take a look at it?
01:28This is the 24th, on Monday, October.
01:33It's about 7 o'clock at 7 o'clock.
01:36We're going to take a look at it from the quiz's school school.
01:40Welcome!
01:42Gotori, I'm watching you! I'll try my mom!
02:12I'm not a loop, but I'm not a loop
02:17I'm gonna be a day for you
02:20I'm gonna be looking for a day
02:23I'm gonna be looking for a white tree
02:26I'm gonna be a white tree
02:28I'm gonna be a word for the world
02:34I'm gonna be a place for you
02:36I'm gonna be a peace, peace
02:40Kiss Kiss 新しい未来へと
02:43Enjoy 1,2,3で歌え
02:46上昇 切り振る虹を結んで
02:49始まりつけ もういいえ
02:51チクタク 最高のレシピなら
02:54スイッホ 冒険をあわたてて
02:57苦戦絶つこないばらの雨も
03:00やがて種になる
03:03バイバイ 大人になった日に贈る
03:08バイバイ 驚かせて行こう
03:11森へ響く詳しい曲
03:14ハンバレ パンパーアロ
03:29お父さんの方 コゲコゲね
03:31こちら側の責任は取るからね
03:35いただきます
03:37お味噌汁はどうかな
03:39ちょっと沸騰したけど
03:41ちゃんと豚汁のことを
03:42思い出しながら
03:43味付けを
03:44おお 脂肌長
03:49それはね 紬 当たりだよ
03:52あるの? そういうのありの?
03:55おめでとう
03:56おめでとう
03:57おめでとう
03:58おいしい
04:07うれしい
04:11かぎだしたんは
04:14若木なのだ
04:17Tzmugi, wait a minute.
04:29Okay.
04:38My father!
04:40Thank you, Tzmugi.
04:42And then I'll go back to my father.
04:48I'm sorry, Tzmugi.
05:02When I saw the TV, my father had a sailor suit.
05:06It's not!
05:09That's not!
05:11That's not!
05:12I'm sorry.
05:13I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:15I'm sorry.
05:17I'm sorry.
05:18I'm not a young man.
05:21But I'm still looking for a while.
05:23I'm still looking for a while.
05:24I'm sorry.
05:25I'm sorry.
05:26I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:29How would you say that?
05:30You know, I don't know.
05:31You are a genius.
05:32You are a teacher.
05:33You have a grandfather.
05:35You know what?
05:36I don't know.
05:37I don't know.
05:38You have aencadrill egg.
05:39You had ainhoop of ice cream.
05:41You have a confirmer egg.
05:42You can do it, isn't it?
05:44I put it in the heat, and I put it on the heat.
05:48I put it on the heat.
05:51Yes, I see.
05:54Are you scared of it?
05:57Yes.
05:59It's hard to break my stomach.
06:12I'm gonna play some this time.
06:14I'm so sorry.
06:16I'm so sorry.
06:18I'm so sorry.
06:20I'm so sorry.
06:22I'm so sorry.
06:24I'm so sorry.
06:26What are you doing?
06:28I'm making hamburgers.
06:30I'm so sorry.
06:32I'm so sorry.
06:34What do you think?
06:36I don't think I'll do it.
06:42I think it's a big thing.
06:44I don't know, but it doesn't matter.
06:50Yeah, this one.
06:54It's good.
06:56I'm just going to use it.
06:58I'm okay.
07:00I don't have to play with it lately, so I don't have to play with it.
07:04Thank you!
07:06Everyone, let's go back to the backpack.
07:10Yes!
07:15Tumugi, you're going to play today, right?
07:19Yes, I told you my father.
07:24Tumugi, it's heavy, isn't it?
07:28Okay!
07:29What did you do, that paper?
07:32That paper, I got that!
07:34Wow, it's a mess!
07:36It's a mess!
07:37It's a mess, it's a mess!
07:41Not that paper, it's a mess!
07:44But it's a mess, it's a mess!
07:48I got it, so it's a mess!
07:52You got it, I got it!
07:53What? You can give it a mess!
07:55You're a mess!
07:57Oh
08:08Inezuka sense
08:10Oh, I'm
08:11What do you think about it?
08:13Yeah, why is it?
08:15I don't know
08:20Yes, I'm Inezuka
08:22Yes
08:24Hey
08:27Oh, I'm sorry, I'm going to meet you.
08:31I'm sorry, I'm sorry.
08:34How did you do?
08:36Oh, I'm sorry.
08:38I had trouble with my wife.
08:44I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:47I'm sorry.
08:48I'm sorry.
08:50I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:52I'm sorry.
08:53There's a weapon, isn't it just something that causes a fool actually?
08:59Oh, I'm sorry.
09:02Jimmy's turning is трone.
09:03Yes, uh-oh-oh.
09:05Here's this weapon now, Mcky.
09:07Jimmy�� mentioned that he pushed something, not wapish.
09:10You're watching so.
09:12You've got that ?
09:14Oapish you really should?
09:16I'm not saying.
09:19Mmm…
09:20N.
09:21What?
09:22Did you cry again?
09:25No, I didn't.
09:26Then what happened?
09:28Please calm down.
09:30If I hit him, he hit him.
09:33He hit him and hit him and hit him.
09:38At first, Miki-o got hit him.
09:40Don't you?
09:42Yes.
09:47All right.
09:48I'm sorry.
09:53No.
09:54No.
09:55No.
09:56No.
09:57No.
09:58No.
09:59Miki-o, you're sorry.
10:02Miki-o, tell me.
10:04Tell me.
10:05I'm not going to die.
10:07No.
10:08No.
10:09I'm not going to die.
10:14Miki-o, Yuzu?
10:15I can't see.
10:16I can't see.
10:18I can see you in the house at home.
10:20Miki-o, you're happy.
10:22Miki-o, I will look for it.
10:23Miki-o, you're fine.
10:25Miki-o, you're fine.
10:26Miki-o, you're fine.
10:27Miki-o, no, I'm sorry.
10:29紬ちゃん、バイバイ。
10:33ごめんね。また今度遊んでね。
10:59つむぎ、もうお父さんしかいないぞ。
11:16レンドはもらったの。 うん。
11:19泥棒じゃないもん。 うん。
11:23分かってるよ。 つむぎは泥棒じゃない。
11:31嫌なこと言われちゃったな。
11:33え?
11:36なあ。 おうちで粘土買って、みんなには返そうか。
11:41なんで?
11:43父さんもさ、たとえ誤解でも、 つむぎが泥棒って言われるのは嫌だからね。
11:53なあ。
11:57分かった。
11:59よしよし。
12:01うん。
12:03おうちで。
12:13今日は、お待たせの ハンバーグですよ。
12:15冬ちゃん!
12:22今日はお待たせのハンバーグですよ!
12:35かなり落ち込んでるみたいですね
12:37はい
12:39一応今朝仲直りはしたんですが
12:42I don't know.
12:44It's not like that.
12:46I'm going to make a hamburger.
12:50Let's get started.
12:52Let's do it.
12:54But,
12:56it's hard to make it.
12:59I'm going to make it.
13:01Let's make it.
13:02Let's make it.
13:03Let's make it.
13:04Let's make it.
13:06It's so good.
13:08It's so good.
13:10So,
13:12I'm going to make it.
13:16Okay.
13:18And this one.
13:20This one?
13:21It's a great thing.
13:24It's a great thing.
13:26It hurts.
13:28Let's keep it safe.
13:30But,
13:31it's on the top of the eye.
13:34I'm just laughing.
13:37Really?
13:39Okay.
13:40Go.
13:41Go.
13:42Go.
13:43Go.
13:44Go.
13:45Go.
13:46Go.
13:47Go.
13:48Go.
13:49Go.
13:50Go.
13:51Go.
13:52Goal.
13:53Go.
13:54You do come.
13:55Go.
13:56Go.
13:57Go.
14:04Go.
14:07Go.
14:08Go.
14:09Go.
14:10First of all, I'm going to cut the eggs in half of the egg.
14:20I don't have a lot of confidence today, so I don't have a problem.
14:27Yes, I'm sorry.
14:29First of all, I'm going to leave the egg.
14:34It's difficult.
14:36I'm going to take a lot of the egg.
14:41Next, I'm going to move the egg.
14:45I'm going to move the egg.
14:48I'm going to cut the egg.
14:51Oh, it's a small egg!
15:01It's amazing! It looks like the egg.
15:04I'm going to get some egg.
15:07I'm going to make a egg.
15:09I'm going to make a egg.
15:11I'm going to make a egg.
15:13I'm going to make a egg.
15:15What's that?
15:17It's a little dark.
15:19It looks delicious.
15:23I'm going to be careful.
15:25I'm going to be careful.
15:27Oh, it's got a smell.
15:29I'm going to be careful.
15:31It's a little bit.
15:32It looks like the egg is done.
15:37You're eating?
15:38Yes, the egg is a perch.
15:39I'm going to be careful.
15:40You're eating pepper.
15:41I'm going to make it a lot.
15:43I'm going to eat some.
15:44So...
15:45It's easy to eat it.
15:46It's pretty simple.
15:47だけど、例えば、おからとか豆腐とか混ぜ込んだり、人によってはキウイとか入れるそうですよ。
15:56キウイの成分がお肉を柔らかくして、ふんわり焼き上がるんです。
16:01あれですね。酢ぶたにパイナップルを入れるのと同じです。
16:07つむぎ、お手伝いするか?
16:11これからお肉の形整えるから、粘土を好きだろ。
16:15I don't know.
16:17I don't know.
16:18I'm not.
16:19How are you going to get your hands?
16:23I'm not.
16:25I'm not.
16:27I'm not.
16:29I'm not.
16:31I'm not.
16:33You know what?
16:35I'm not.
16:37I'm not.
16:39I'm not.
16:41Uh.
16:43先生.
16:44もっと頑張って聞いて.
16:46ちゃんと.
16:50あ.
16:54あ.
16:56あ.
17:01紬?
17:03あ.
17:13泥棒じゃないけど。
17:15粘土いっぱいもらって。
17:18粘土返せなかったの。
17:21紬。
17:23悪い子かな。
17:25はっ。
17:27紬。
17:32紬。
17:33紬は悪い子じゃないよ。
17:35大丈夫だよ。
17:36大丈夫。
17:37父さん、紬はいい子だって知ってるよ。
17:40紬は優しいし、言われたことをちゃんと守るし、うちのお手伝いだってしてくれるし。
17:46それに、それにね、紬は父さんにいっぱい、いっぱい元気をくれるんだ。
17:52父さん、紬が大好きだよ。
17:55ハンバーグ、作ろうか。
18:00ハンバーグ、作ろうか。
18:05では、この、ねってねってねった種を。
18:08こうやって、形を整えながら。
18:12空気を抜きます。
18:15つむぎ。
18:16よーしこい。
18:17うっ。
18:18ういっ。
18:19上手だぞ、つむぎ。
18:21もういっちょ。
18:23ふぅ。
18:24つむぎ、 you're looking for first..
18:53The sauce is easy to make a tomato base with the oyster sauce and ketchup.
19:04And finally, the固形 v-on.
19:08And here we go.
19:11I'm going to cook this up, so I'm going to put it on the plate.
19:24What?
19:25It's done!
19:30It's done!
19:31It's the most beautiful thing I've ever seen!
19:36I'll wait for you.
19:39Let's eat!
19:43I'm going to eat it!
19:52Ah, the紬...
19:54Oh, the...
20:08The...
20:10The...
20:11I'm sorry, Tzmugi. I've always been a good girl.
20:28But...
20:31Tzmugi doesn't have any other girl, but I love Tzmugi.
20:36I love Tzmugi. It's a good one.
20:45Well, it's good.
20:47It's amazing, us. It's a great success.
20:54Tzmugi.
20:57Tzmugi, what did you do with this?
21:01Tzmugi's Tzmugi.
21:03What?
21:04Tzmugi?
21:06I forgot about it. My brother, it's your birthday, right?
21:10That's right!
21:12I'm not sure what you're looking for!
21:16Tzmugi.
21:24Tzmugi.
21:25Tzmugi.
21:26Tzmugi.
21:27Tzmugi.
21:28Tzmugi.
21:29Tzmugi.
21:30Tzmugi.
21:31Tzmugi.
21:32Tzmugi.
21:33Tzmugi.
21:34Tzmugi.
21:35Tzmugi.
21:36Tzmugi.
21:37Tzmugi.
21:38Tzmugi.
21:39Tzmugi.
21:40Tzmugi.
21:41Tzmugi.
21:42Tzmugi.
21:43Tzmugi.
21:44Tzmugi.
21:45Tzmugi.
21:46Tzmugi.
21:47Tzmugi.
21:48Tzmugi.
21:49Tzmugi.
21:50Tzmugi.
21:51Tzmugi.
21:52Tzmugi.
21:53Tzmugi.
21:54Tzmugi.
21:55It's so easy!
21:56It's delicious!
21:57Don't make sense!
21:58Hehehe!
22:09I was like through the clouds
22:15I saw the window
22:18He obviously had nice
22:22丘の上が溶けた真実のチョコレート 君の味がした とても甘かった
22:39君は僕のそのネジを緩めてしまった 君が刻んだハイハット メランコリーナビー
22:54Maybe君の全てが 歪んだ夜に紛れて 滲んだ境目を何度も確かめ合った
23:09Maybe君の全てが 幻になってしまう
23:17どうにもできないな ただ僕はずっと雨の音を聴いてた
23:28眠っているフリをして
Comments