Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:02ПРЕДИШНИЯ ЕПИЗОД
00:31Прекрасен е. Благодаря ви.
00:33Няма за какво. Приятен ден.
00:34Всичко хубаво.
00:59Раздалих се с наследството си,
01:01за да върна усмивката на сина си
01:03и да успокоя семейството си.
01:06Сделката е честна.
01:09Мамо, мамо, виж. Гледай.
01:11Годежният ми пръстен.
01:12Моля?
01:13Не е ли красив? Също като твоя.
01:15Леля, но пама ми прати снимката в бижутерския магазин е.
01:18Всъщност, тя има обикновен телефон,
01:20затова помолила служителката да пусне видеоразговор.
01:23Обичам, Леля, но пама, мамо.
01:25Обичам я, толкова е мила.
01:26Знаеш ли, не очаквах, че ще ми купят толкова скъп пръстен.
01:30Това е голям жест.
01:31Сигурна ли си, че тя е купила пръстена,
01:34защото Тошо ми каза...
01:35Мамо, той няма представа и аз няма да му кажа.
01:38Нека майка му да го зарадва.
01:40Ще го покажа на татко.
01:41Сигурна съм, че ще му хареса.
01:46Значи пари точно не знае нищо за пръстена.
01:49А щом той не знае, значи и останалите от семейството не знаят.
01:54Следователно, но пама го е купила против волята им, без да им каже.
02:01Интересно.
02:02Това ще бъде голям проблем.
02:04За теб, госпожо, ано пама шах.
02:08А твоят проблем ще бъде решение на моя.
02:13Да.
02:17Стъпките са много лесни.
02:18Ще ги схванете бързо.
02:20Първо ще ги упражним.
02:21После ще направим хореографията.
02:23Да.
02:23Начало!
02:47Къде е Снахани?
02:48Ще се вагне.
02:51Ванрач, получи ли съобщение от банката?
02:54Колко е похачила жената?
02:55Още нямам съобщение, но не се тревожи.
02:57Ано пама, наедете, ще се справи.
03:01Напоследък, постоянно е хвали.
03:03Накрая ще стане мъж под чеха.
03:05Като мен.
03:06Ти си различен.
03:08А ти си уникална.
03:09Не се заяждай.
03:11И без това съм притеснена, че Снахата я няма.
03:13Кое знае какво ще забърка пак.
03:15Сигурна съм.
03:16Ще видиш.
03:17Не предисвиквай съдбата.
03:19Хайде, лада, танцуваме.
03:24Защо ано пама се бари?
03:25А и още нямам съобщение от банката.
03:28Дано не обърка нещо.
03:40Сигурна, танцуваме.
03:43Алипат на мия хусара
03:46Усме е бе хабу агър
03:48Усме е бе хабу агър
03:51Ка е дез вадико хабу ме на кепа
04:07Какво ми става? Защо ми се превижда Нандини?
04:13Усме е бе хабу агър
04:16Привет на всички!
04:19Здрасти, Нандо Какадо!
04:21Здрасти, Нандини!
04:23Здравей, Чичо!
04:26Видях леля нупама на пазара. Каза ми, че репетирате танц.
04:30За това и аз дойдох. Ето ми тук.
04:34Да, но това е семейен танц.
04:37Ясно.
04:44Боже, дано да греша.
04:51За 500 хиляди ти купи не пръстен, а нещастия за семейството си анупама.
04:56Това е бе, от което аз ще подпали и всичко, ще се взриви.
05:04Нандини, слава богу, че дойде. Самар ми показа някакви странни стъпки.
05:07Забелязах.
05:08Какво намекваш, че стъпките ми не ги бива ли?
05:10Да.
05:11Тоеста бе, бива си ги, но не са подходящи за свакба.
05:16Чували ли сте израза два леви крака? Въжи и за вас.
05:19Кой има два леви крака? Самар.
05:21Нандини, ти си танцярка. Покажи ни някои стъпки.
05:24Боливод фристайл става ли? Става.
05:26Какво? Боливод, ти нали си по традиционните танци?
05:28Това не значи, че не знам и боливодски танци.
05:31Ами да започваме.
05:33Най-напред сменете песента. Тази не е подходяща за танц по двойки.
05:36Но защо ни е танц по двойки за Ракша Бандан?
05:39Вуйчо.
05:40Братко, танцът е за годежа на Тошо.
05:43Знам, спомни си.
05:44Нандини е права. Трябва ли танц по двойки. Някакво си подскачане, би изглежда дало странно.
05:49Да, особено за такива изискани гости. Твоят танц ще им допадне.
05:53Правилно. Най-напред се групирайте по двойки.
05:56Ето ме тук. А да, аз ще танцувам с зепми.
05:59Не, той ще танцува с мен. Хайде.
06:02За първи път съжалявам, че не се ожени.
06:05Лойчо, не се тревожи. Аз съм тук. Ще танцувам с теб.
06:08Ти?
06:09Да.
06:09Добре, саба.
06:10Готови ли са всички? Да започваме.
06:13А, но още ли я няма?
06:15Ще се обадя на Мансук.
06:20Алло.
06:23Какво?
06:25Момент, подчакай, подчакай.
06:28Да, какво каза?
06:39Не.
06:41Ще прибера това.
06:55О, Боже.
07:11Боже, госпожо Шах, не мога да повярвам.
07:13Дойдох да огледам залата за годежа и минах да ви взема, но видях това и...
07:20Каква приятна изненада, госпожо Шах.
07:23Послушали сте ме и сте купили за дъщеря ми пръстен от семейния ни бижутер.
07:27Еха.
07:44Паритош ми каза, че не сте готови да подарите такъв скъп пръстен, но вие ме изненадахте, госпожо Шах.
07:51Толкова се радвам, че ме послушахте.
07:57Сега разбирам защо Кинджал все повтаря Леля, но Пама е върхът.
08:06Вие ще сте най-добрата свекърва на света.
08:09Мислите единствено за щастието на бъдещата си снаха и за нищо друго.
08:27Съжалявам, нямам търпение да го видя. Не се сърдете.
08:31Еха.
08:33Вижте? Не е ли прекрасен?
08:36Толкова е красив.
08:44Паки.
08:45Да?
08:46Заведи госпожа Раки до общинската зала и запознай съправителя.
08:49Добре.
08:52Не е необходимо, господин Шах.
08:55Имах предвид, не е необходимо паки да идва.
08:59Ще отида сама, оставете детето.
09:01Няма проблем, ще ви заведа.
09:02Добре.
09:05Всички видяха пръсте на госпожо Шах, сега го приберете.
09:09Ела, скъпа.
09:10Чао.
09:19Аз имам работа, ще си вървя.
09:25Горката леля, но пама изглежда е притеснена.
09:28Да не всичко е наред.
09:37Мину, скъпа, върви в стаята да си играеш.
09:39Добре.
09:45Съжалявам госпожо Шах, но човек не бива да прекалява с добрината си.
09:56След като вече се разбрахме, защо си купила пъстана?
10:01Ами, аз съм...
10:02И откъде взе толкова пари?
10:04Не си използвала картата ми?
10:06Как успя да го платиш?
10:09Някой даде ли ти?
10:10Не.
10:10Заем ли взе?
10:11Аз ще ти обясня.
10:13Как е купила пръстана?
10:16Как?
10:16Продала е бижутата си.
10:20Моля?
10:25Мънсук бижутерът ми се обади.
10:26Продала е бижутата си на него.
10:31Вярно ли е, мупама?
10:34Вярно ли е?
10:36Прати да купи пръстена.
10:39Предупредихте, че ще направи някоя глупост.
10:41Така и стана.
10:42Не послуша нито мъжа си, нито свекърва си, ами сватята си.
10:46Изложи всички ни, за да ѝ угодиш.
10:48Лила.
10:50Първо я цуй какво има да каже.
10:52Ану, пама.
10:53Глезиш я прекалено, затова не се качи на главата.
10:56Не е на себе си, откакто отиде да се срещне.
10:59Срак и фанзи клуб.
11:00Сякаш тя върши всичко за семейството ни.
11:04Това е безобразие.
11:05Спокойно, спокойно.
11:06На мен ми казваш да се успокоя, а пред нея мълчиш.
11:09Днес е продала бижутата си, утре ще продаде цялата къща.
11:13А ти ми казваш да се успокоя.
11:15Добре? Ще си мълча.
11:19Майко, изслушай ме.
11:20А ти някога слушаш ли ни?
11:25Това не е пръстен, а плесница по лицето ми от госпожа Дабе.
11:31За скромно семейство като нашето 500 000 рупии не са малко ану, пама.
11:37А ти си ги похарчила без да ни питаш.
11:39Без да ни кажеш си продала бижутата си.
11:42Не сметна ли за важно да попиташ мен или някого от семейството преди да го направиш?
11:48Чуй ме, поневеднъж.
11:50Видях пръстена, който си купила и чух подигравките на свачата ти.
11:54Още нещо ли има?
11:56Варач, дай на ану шанс да се защити.
12:00Добре, давай.
12:06Аз...
12:07Аз...
12:08Говори!
12:09Тошо тъгуваше!
12:13Тошо е тъгувал и за това ти даде 500 000 за пръстен, така ли?
12:17Ами ако пастена тъжи тогава, бъбрика си ли ще продадеш?
12:20Не, не, не, а моя, даже двата.
12:23Госпожа Даве те използва, за да ме унизи.
12:26А ти си толкова тъпа, че дори не разбра.
12:28Казах ти съвсем ясно, че пръстенът е символ, а не необходимост.
12:33Госпожа Даве не беше дошла да види него, а моето унижени.
12:37Не ми показане, защото тя е чущ човек, който само търси поводи и да ни се подиграва.
12:44Разстроен съм от факта, че тази, която прави мен и родителите ми за смях, е собствената ми жена.
12:57Мислиш, че си горда майка и съпруга, нали?
13:00Тогава не бива да слушаш другите и да ни слепоставяш, Анно Пама.
13:06Аз просто...
13:07Как ти хрумна да продадеш бижутата?
13:09Кой ти даде идеята, госпожа Даве?
13:11Не, чух майка ти и Доли да си приказват.
13:14Какво?
13:15Замених големите обици, които ми подари за сватбата за този комплект.
13:19Няма нищо, разменила си бижута за бижута, сделката е честна.
13:24Майко, ти каза на Доли, че да размениш бижута за бижута не е грешно.
13:29Щях да ти кажа, но след като вичух си помислих.
13:32Какво си помисли, че всичко ти е позволено?
13:34Не, Доли не си ме чула добре, но веднага си продала бижутата.
13:38Не сметна ли за нужно да ме попиташ?
13:40Съжалявам.
13:41Но наистина смятах, че не е вършен нищо нередно.
13:44Освен това, не съм продала нищо подарено от теб.
13:48Продадох бижутата, дадени ми от майка ми.
13:55До сега всичко в този дом беше общо.
13:58Но днес ти го раздели на твое и мое.
14:01Не, майко, не.
14:02Ти ли ще ми кажеш кое е твое и кое е мое?
14:05Нямах предвид това.
14:06Лила, стига толкова.
14:08Бижутата от майка ти са само твое или?
14:10Не.
14:11Щом ще делиш нещата хубаво, но сега.
14:13Аз ще ти кажа кое е твое и кое е мое.
14:16Какво говориш, майко?
14:17Моля, те обясни.
14:18Какво да я обяснявам?
14:19Ти никога не ме слушаш.
14:32Продал си бижутата от майка си.
14:33А сега върви и донеси онези, които аз ти дадох.
14:37Върви.
14:37Хайде.
14:42Сестро?
14:43Искам ги всичките веднага.
14:46Мама, умолете?
14:46Замълчи.
14:48Сега говоря с наха си.
14:50Никой да не се меси.
14:55Какво си ме зяпнала?
14:56Върви и донеси бижутата, които съм ти дала.
15:01Всяка обица, всеки пръстен, всяка гривна.
15:04Донеси всичко.
15:07Вече ти нямам доверие.
15:11Върви.
15:12Продала си майчините си бижута.
15:14Но няма да докосваш тези.
15:18Отсвекървате.
15:21След като умра, прави каквото искаш.
15:24Но сега донеси всички бижута от мен.
15:32Да, майка.
15:59Мама.
16:00Мама.
16:02Мама.
16:07Мама.
16:16Мама.
16:17Мама.
16:29Ана, майка.
16:33Какво?
16:34Наистина?
16:35Идвате в Индия с сина си?
16:37Фантастично!
16:38Ще се видим.
16:39Добре?
16:40Чао!
16:42Госпожа Пател пристига едния месец с сина си.
16:45Тък му на време.
16:48Един месец.
16:50През това време може да се случи всичко.
16:55Всичко.
17:09Мамо.
17:14Извинявай, мамо.
17:17Защо се извиняваш?
17:18Защото вината е моя.
17:20Всичко стана заради мен.
17:21Продавал си бижутата си.
17:23Татко се едоса баба също и си поиска бижутата.
17:26Нима?
17:26Да. Баба реагира прекалено.
17:29Как може да е толкова древнава?
17:31Какво значи не има у кого са бижутата?
17:34Продава си майчините си бижута.
17:36Но няма да докосваш тези от свекървате.
17:40Не се разстроих,
17:42че баба ти си иска бижутата.
17:45Стана ми неприятно,
17:47че тя ги цени повече
17:48отколкото мен.
17:51Но стига.
17:53Кинжал е доволна.
17:55Не бъди тъжен.
17:58Какво търсиш?
18:00Водя сметките си много точно.
18:03Записвам всички разходи в този тефтер.
18:05Включително подаръци за сватби
18:07и годежи.
18:08И тук пише колко пари съм дала
18:10за бижутата на Снахани.
18:12Виж, Лила,
18:12што не искаш да приемеш?
18:14Ано, добре.
18:14Но не се дръж с нея като с непозната.
18:17Лила, аз забравям постоянно.
18:19Но ти си ми се страйна,
18:20забравяш нищо.
18:21Престани да ѝ се сърдиш.
18:23Ти да мълчиш.
18:24И защо да я приема Снахани?
18:26Тя приема ли ме?
18:27Ако ме считаше за близка,
18:28нямаше да продаде бижутата без да ми кажа.
18:30Тези бижута са синейни.
18:31Може да ги продава.
18:33Лесно е да се каже.
18:35Истината е, че една жена има мнение,
18:37права, мечти и свобода.
18:39Докато живее при родителите си,
18:41веднъж омъжи ли се всичко приключва.
18:43Съпругът има права над тялото ѝ.
18:46А свекарите...
18:48над зестрата ѝ.
18:50Дори сълзиите ѝ не ѝ принадлежат.
18:52Плаче, когато съпругът ѝ я предизвика.
18:54Щом разбираш това?
18:55Защо я тормозиш тогава?
18:57Тя ще става свекарва.
18:58Остави я на Мира.
19:00Защо да я оставя?
19:01Аз имах ли думата,
19:02когато синът ми се женеше?
19:04Не я харесвах,
19:05но ми стана снаха.
19:07От тогава я търпя.
19:08Ти ли я търпиш?
19:09Тя е тази, която те търпи.
19:11Нема.
19:12Значи тя е добрата, аз съм лошата.
19:14Продала е бижутата си,
19:15но ти не казай дума.
19:16Аз поисках своите,
19:17а ти ме изкара.
19:18Чудовище!
19:20Аз?
19:38Майко,
19:39аз ще ти ги казвам,
19:42а ти проверявай в списъка.
19:46Това е от Гудежа?
20:04А къде е колието за Кондан?
20:07И него ли продаде?
20:09Майко,
20:10ти го даде надоли за миналия Дивали.
20:12сигурно е у нея.
20:15Да, добре.
20:17Всичко това вече ще стои при мен.
20:19Да.
20:19И тези, които са на теб.
20:21Добре.
20:22Какво правиш?
20:24Нали каза...
20:25Да ме обидиш ли искаш?
20:26Какво ще кажат хората?
20:27Чесна хата на Лила няма дори гривни.
20:31Чрез бижутата една жена показва
20:33колко печели мъжът и не ги свали.
20:35Но знай, ще те наблюдавам.
20:37Да, майко.
20:38Същото въжи и за пръстените.
20:40Свещеникът ги даде,
20:41за да преуспее върач
20:42и у дома да има мир.
20:45Майко,
20:45това е пръстенът за кинджал
20:47и 60 хиляди рупии.
20:49Прибери ги.
20:50Направиха ми отстъпка за пръстена.
20:52Ти продаде бижутата си за него,
20:54така че го задръж.
20:55Какво си мислеше?
20:56Че като ми даде 60 хиляди,
20:58аз ще се зарадвам и ще ти простя.
21:00Подкупваш ли ме?
21:01Не.
21:03Ти си ми като майка.
21:05Кое подкупва майка си?
21:08Ти държиш парите вкъщи.
21:09За това те ги давам.
21:11Ще ни трябват за годежа,
21:12нали?
21:13Да,
21:14и така ще имаш повод да кажеш,
21:15че си похарчила.
21:16Твои пари за годежа,
21:18нали?
21:19Не, майко.
21:20Не така.
21:21Слушай,
21:22не навирай парите си в лицето ми.
21:24Слава на Бога,
21:25синът ми и мъжът ми имат достатъчно.
21:28Аз също съм спестила.
21:30Така, че не искам нищо от теб и майка ти.
21:33Дай парите на нея.
21:34Брат ти не може да спечели толкова и от лотарията.
21:37синът ми плаща за фотоапарата им,
21:39нали?
21:40Дай ги на тях,
21:41да са им честити.
21:42Тя ще ми дава пари.
21:44На мен.
21:45До сега не ми се е случвало.
21:47Ще прибера каквото ми принадлежи.
21:56прощава и дъжди.
21:57Ти изпълняваш всичките си задължения,
21:59но никой в този дом не те уважал.
22:04Слушай, донеси малкият стол.
22:07Ето тук.
22:08Дай го тук.
22:09Какво правите?
22:10Сега стой така.
22:11Какво правиш?
22:12Полека, полека!
22:13Какво правиш?
22:14Ако паднеш,
22:15ще се изпотрошиш целият.
22:17Да не искаш да провалиш годежа.
22:19Кажи ми какво търсиш.
22:21Сватбеният ни албум
22:21и дневника на майка ми.
22:24Така ще разбера какви бижута ти е подарила за свапата ни.
22:28Ааа, ето го.
22:30Намерих го.
22:31Ето го.
22:32Полека.
22:33Искам следните бижута.
22:35Слушай, аз не помня добре,
22:37но не се трължи.
22:37Ще се справим.
22:38Ще си поискам всяко едно бижу.
22:40Точно така.
22:41Този път ще се освободим от британците.
22:43да живее свободата.
22:44Да живее Индия.
22:45Няма да се боря с британците.
22:46Аз с жена си.
22:48Искам си бижутата.
22:49Хайде.
22:50И какво ще правиш с тях?
22:51Ще ги хвърля в кофата
22:52или ще ги изгоря.
22:53Те са на майка ми
22:54и мога да правя каквото си искам.
22:55Давай ги.
22:56Хайде.
22:57Давай, давай.
23:00Какво?
23:01Не ги ли пазиш?
23:03Аз обаче помня,
23:04че ти продаде всичко
23:06за да си купиш
23:07нови бижута.
23:08Когато е за теб, може.
23:10А за другите не може.
23:11ти имаш право
23:12да продаваш бижутата си,
23:14а снахати не.
23:17Постъпката е една
23:17и съща лила.
23:18Разликата е,
23:19че ти ги продаде за себе си,
23:21а снахани
23:22за сина си.
23:30Ей!
23:35Здравей!
23:37Всичко наред ли е
23:38с майка ти?
23:40Това е
23:42семеен проблем.
23:43За това няма да питам
23:44какво става.
23:45Искам да знам
23:46дали тя е добре.
23:48Не е.
23:49онзи ден
23:50ти го каза
23:50много добре.
23:51Няма нужда
23:52да се омъжваш.
23:53Абсолютно си права.
23:54Като гледам
23:55майка си,
23:55имам чувството,
23:56че бракът е
23:56просто голям проблем.
23:58Както иде.
24:00Мама си е, мама.
24:02Ще бъде
24:02тъжно известно време,
24:03а после
24:04иска да зарадва
24:05останалите
24:05и ще забрави
24:06за мъката си.
24:09Благодаря,
24:09че попита.
24:10Ча.
24:12Чакай.
24:16Още нещо тъжно ли?
24:17Не.
24:18По-скоро
24:19жизнерадостно.
24:26Впрочем,
24:27продължаваш ли
24:28с репетициите?
24:29Иначе
24:30на годежа
24:31ще те надиграя?
24:32Не,
24:33аз с теб.
24:34До скоро.
24:42Кавия,
24:42колко пъти ти обясних
24:43защо разигравам
24:44този театър?
24:45А ти пак реагираш така.
24:46Имаш ли представа
24:47колко ми е трудно?
24:48За това литна
24:49ще не дойде в офиса,
24:50а остана при съпругата си.
24:52Стига, Кавия.
24:53Звучиш като глупачка.
24:54А ти се изкарваш
24:55истински мъченик.
24:57Виж,
24:58нямам нито търпение,
24:59нито желание
25:00да споря.
25:01Ясно?
25:01Лека ноща.
25:13Ани рот пристани.
25:19Какво виждам аз?
25:22Модерната,
25:23амбициозна
25:24и независима Кавия
25:25изведнъж е станала
25:26безпомощна жена.
25:34Доколкото си спомням,
25:35ти ме напусна,
25:36защото ти се струваше,
25:37че те ползвам за истри в балка.
25:39Нали?
25:40Ани рот,
25:41моля те спри.
25:41А какво стана сега?
25:42Какво стана?
25:51Охото ли те боли?
25:52Капките са тук.
25:54Заради те по цял ден
25:55трябва да слушам кресъци.
26:05Аз
26:07върнах бижутата на майка.
26:10Не исках да те ядал съм.
26:12Просто се бояв,
26:13че Тошо може пак.
26:18Не го направих заради
26:20госпожа Раки,
26:22а мислейки за щастието на Тошо и Кинджал.
26:24И Кинджал трябваше да помисли.
26:26Същото бъжи и за теб.
26:28Много дежа ще има и наши гости.
26:29И ако онези хора направят някоя сцена,
26:31няма да се стърпя.
26:32Да.
26:35И още нещо.
26:36Да.
26:36Знаеш, че семейството е всичко за мен.
26:38Не желая по никакъв повод атмосферата от дома
26:40да бъде помрачена.
26:42Вече ми писна.
26:44Писна ми е от женските ви глупости.
26:46Първо ме притискат в офиса,
26:47после твоите грибни, пръстени и обици
26:49адски ме дразнят.
26:51Мой дълг е да изкарам пари,
26:52а не да решавам тъпите ви спорове.
26:55Защо жените не можете да се радвате?
26:58Бижутата създават проблеми.
27:00Съжалявам.
27:02Не поступих така заради себе си.
27:05Мислех за всички.
27:08И най-вече за щастието на децата.
27:12Признавам, че сгреших.
27:15Но нямах намерение да ви засегна.
27:20Ще видиш.
27:20Ще оправя всичко на годежа.
27:25Ще се подготвя така добре,
27:26че гневът ви ще се изпъри.
27:31И всички ще бъдем
27:33щастливи.
27:50Извинявай, скъпи.
27:53Неволно допускам грешки
27:55и предизвиквам гнева ти.
27:58Но ти имаш огромно сърце
28:00и винаги ми прощаваш.
28:03Благодаря ти.
28:06Ти си много добър.
28:10Моля се на Бог.
28:12Нищо никога да не застава между нас.
28:19Боже,
28:21нека връзката ни си остане
28:24все е така здрава.
28:40кой ли е?
28:50Кой чука на вратата
28:51посред ножите?
28:55С какво ще ти извъдна пак?
29:00Татко,
29:02аз ще отворя.
29:12Кого е, Самар?
29:26Кави?
29:41Кави?
30:02Кави?
30:22Избегах от този дом.
30:24Никога няма да се върна там.
30:26Ще остана.
30:27Да живе с теб.
30:28В този дом.
30:30Ще остана тук.
30:59Кавия, какво има?
31:03Кавия, кажи ми, какво става? Говори!
31:06Става това, че се сегачи за него като пиямица.
31:10Тези... тези рани откъде са?
31:13Кажи ми, Кавия, какво стана?
31:15Съжалявам. Трябваше да отиде до Андини.
31:19Не знам защо дойдох тук.
31:21Съжалявам.
31:22Няма нищо, Ела.
31:23Ще те заведа, Андини.
31:25Хайде.
31:26Съжалявам.
31:27Кавия.
31:30Щом си дошла тук, ще останеш.
31:33Не.
31:34Кажи ми, какво?
31:36Не, не. Остави ме.
31:38Ще говорим друг път.
31:40Кавия, чуй ме. Чуй ме.
31:41Не, моля те, пусни ме.
31:43Съжалявам.
31:44Пусни ме.
31:45Да си вървя.
31:45Пусни ме.
31:46Кавия, чуй ме.
31:47Кавия.
31:47Кавия.
31:48Пусни ме.
31:49Кавия.
31:56Колко пъти съм ти казвала,
31:58че този дом е и твой,
32:00а вратите ни винаги са отворени за теб.
32:05Няма да ходиш никъде.
32:06Няма да те пусна.
32:08Ще останеш у дома.
32:09Ще останеш тук.
32:26Пъки, донеси вода.
32:29Хайде, седни.
32:31Седни, ела.
32:34Сядай.
32:35Мама, ето вода.
32:37Да.
32:52Сега ми кажи, какво стана?
32:55Анирут.
32:55Той...
32:56Какво?
32:57Какво направи Анирут?
33:00Скарахме се заради развода.
33:02Аз съм силна и независима жена.
33:04Мога да го преборя в съда и да спечеля делото.
33:07Но...
33:07Но не мога да го преборя физически, особено.
33:10Когато е пиян, той се закачаше с мен.
33:14Аз се опитах да се защите и ето...
33:16Ето, виж.
33:18Виж какво направи.
33:20Погледни.
33:22Какво можех да сторя.
33:25Оплъши се.
33:27Бях ужасена.
33:28Ако бях останала, кой знае какво ще ще да стане.
33:33Затова избягах.
33:34Не знам какво ще правя.
33:36Слава Богу, че дойде тук.
33:38Вече няма нужда да се страхуваш.
33:40Ние сме стъп.
33:41Татко, майка, аз, съпругът ми.
33:49Знам.
33:51Затова дойдох.
33:55Добре си направила.
33:57Нандини живее сама.
33:59Ами ако Анирут те беше проследил до тях...
34:02Никой няма да смее да те притеснява
34:04в присъствието на семейството ни.
34:08Споровете между съпроси са нещо обичайно.
34:11Това не знам.
34:11Свободна да избирам.
34:13Предишният епизод.
34:15Майко?
34:15Да.
34:16Всички подаръци са готови.
34:17Остана да напишем имената.
34:18Добре.
34:19Това е за госпожа Шанта.
34:34Ленеон.
34:40Слава богу, че телефонът падне.
34:42Ако някой беше видял,
34:43ще ха да възникнат въпроси.
34:45Ето.
34:46Първо тази,
34:47а сега и племеницата.
34:48Малко по-малко ще дойдат всички.
34:50Лила, престани да се занимаваш с тях.
34:52Защо правиш от мухата слон винени?
34:54Да, сестро.
34:55Никой не се оплаква колкото теб на този свят.
34:57Никой.
34:59Лелео, как си?
35:01Ранене ли си?
35:02Добре ли си?
35:03Добре съм.
35:04Но как е могъл да го стори?
35:06И защо не дойде при мен?
35:07Заради, че чува ръчай.
35:09С него...
35:11се чувстваш в безопасност.
35:13Той може да се справи с Нирот.
35:16Ние двете щеяхме да се оплашим.
35:18Както и да е хубаво е, че си дошла тук.
35:19И аз си казах същото.
35:21Ами ако бяхте сами,
35:23с нощ ти искаше да дойде при теб, но аз я спрях.
35:27Това вече не е дом, а офисна закрила на жените.
35:30И първата жалба ще бъде срещу тук.
35:33Радвам се, че си тук.
35:34И аз идвам често, за да репетираме танца за годежа на Тошо.
35:37Отлично! Ще покажа танца и на теб.
35:39Нима? Какво ще й покажеш?
35:41Как да проводи танца?
35:47Много ти благодаря, Лело, едно пъма.
35:49Задължена съм ти, че помагаш на Леля.
35:51Защо? Кавия да не ми е чужда.
35:54Тя споделя щастливите ни мигове.
35:56Защо да не споделим болката ѝ?
35:58Ти си много мила.
35:59Всъщност, най-милата понякога се чуди как човек
36:01може да е толкова доба.
36:03Стига.
36:06Здравей, Нанди.
36:07Здравей. Добре, че дойде танците.
36:08Нямаше да са същите без теб.
36:10Да, Нандини. Стъпките, които ни показа, бяха страхотни.
36:16Чакаме работа.
36:17Вие репетирайте танца, аз отивам в кухнята.
36:20Първо трябва да изберем песен.
36:22Галан Горян.
36:23Не пък и решихме да е боле чудиан.
36:25Не, моля те.
36:29Ани Рут.
36:35Защо ми звънеш постоянно?
36:36С нощите не ти ли стигна?
36:38Казваш го такъв, сякаш стана само по моя вина.
36:41Като и да е.
36:42Исках просто да видя къде си.
36:44Но по шума разбирам, че явно си в дома на близкия си приятел.
36:51Тревожих се, как си.
36:52И къде си.
36:54Но...
36:55Няма нужда да се тревожиш.
36:56Защо звъниш?
36:58За да ти кажа, че заминавам за два дни в Сурат.
37:01Наложиш се, защото приятелят ми е претърпял инцидент.
37:03Ти не си взе ключа, затова ще го оставя в сексията, както обикновено.
37:06Звени си го там.
37:07Пази се.
37:10Слава Богу, най-послед ще се разкара за малко.
37:16Ди, прибирам се в къщи.
37:18Ани Рот заминава за два дни в Сурат.
37:19Освен това, тук е много скучно без теб.
37:22Ела за обяд, молете.
37:35Извинявай, уплашихте.
37:37Дойдух да ти дам зарядно.
37:38Пък и ми каза, че става за твоя телефон.
37:40Ето.
37:41Благодаря.
37:42Ако искаш чай, кажи ми.
37:43Ще бъда в кухнята.
37:45Ано, Пама.
37:46Да.
37:47Ще се прибера от дома.
37:48Ани Рот заминава за Сурат и няма смисъл да ви преча.
37:52А какво ще стане, когато се върне?
37:54Слушай, Кавия.
37:57Помисли си много добре какво искаш да правиш.
38:02Докато не намериш сигурно решение, няма нужда да си тръпваш.
38:05Може да останеш тук.
38:07Да, но как да остана?
38:08Защо не?
38:09Нали ти казах?
38:11Този дом е и твой.
38:15Тук си като дома си.
38:16Ако искаш, може да донесеш нещата си.
38:18Но, Ано, Пама, аз...
38:19Там ще си сама.
38:20Тук сме всички.
38:22Ай, съпругът ми ще е заед с годежи и няма да идва в офиса.
38:26Ако останеш с нас, няма да си самотна.
38:29Ако предпочиташ, може да го обсъдим с мъжа ми.
38:34Помисли си, добре.
38:36Добре, ще си донеса нещата.
38:39Да дойде ли с тър?
38:40Не, ще се справя.
38:42И внимавай.
38:46Ано, Пама, има право.
38:48По дома ще съм самотна.
38:50Ако съм тук, ще бъда сварач.
39:05Здравей, Кавия.
39:15Какво и става?
39:18Какво прави Кавия тук?
39:20Ела, и ще ти кажа...
39:21Украсяната вен си.
39:23Какво става?
39:24С нощи и разговаряла, са се прога си и се скарали.
39:27Той е ударил и тя дойде тук.
39:29А моята благородна снаха и предложи да остане.
39:32Ще бъде тук чак до годежа.
39:38Ано е толкова наивна.
39:40Не знае каква грешка допуска.
39:46Вкъщи сме толкова близо и същевременно далеч.
39:51Това страшно ми липсваше.
39:53Знаеш ли,
39:55о вас много ми харесва.
39:57Наистина.
39:59За първи път осъзнавам значението на семейството.
40:03Ти си късметлия,
40:04че имаш такова мило семейство.
40:06Живейте заедно, забавлявате се,
40:08храните се заедно.
40:10Думът ти е изпълнен с положителна енергия.
40:13Ано, Пама,
40:15тя е толкова мила.
40:16Ти никога не оставаш сам.
40:19Затова не знаеш колко е мъчителна.
40:22Когато се прибереш от офиса,
40:23няма кой да ти подаде чаша вода,
40:26нито с кого да си поговориш.
40:27Просто хапваш сам, гледаш телевизия и си лядаш.
40:30Искам и се да бях част от семейството ти.
40:33Но знам, че това е невъзможно.
40:35Аз съм просто гостинка там.
40:37А след това ще се върна към самотата.
40:38караниците и развода.
40:42Ти не си самака ви.
40:44Аз съм до теб постоянно.
40:46Вие защо не можем да живеем заедно?
40:49Ние не сме далеч един от друг.
40:52Но проблемът е, че трябва да се виждаме тайно.
40:55Вие защо не можем да сме като нормалните двойки?
40:59Защо не можем да се покажем пред света?
41:01Защо?
41:10Каква идиллия?
41:16Каква снимка?
41:27В днешно време, телефонните камери правят страхотни снимки.
41:31Прекрасно.
41:33Но защо спряхте?
41:35Моля, продължавайте.
41:37Ванрач, отговори на кавиер.
41:38Защо не можете да се покажете пред света?
41:42Хайде, кажи.
41:47Знаех си, че щом разберете, че си тръгвам,
41:50веднага ще дойдете тук да се усамотите.
41:53Не е ли странно, Ванрач?
41:55Хората вършат пакости като деца
41:57или като латинейджери в училище.
42:00Само ти ги вършиш на стари години.
42:02Готино, а?
42:05Ванрач, да не си посмял да ми посегнеш,
42:07иначе синът ти ще го отнесе.
42:09Не го забрави.
42:11Благодарение на технологиите,
42:13интернетът е толкова бърз,
42:15че само да натисна ето тук
42:17и тази осъдителна снимка
42:19ще достигне до бъдещата ти сватя
42:21госпожа Раки Дабе.
42:28И не блафирам.
42:30Имам номера на госпожа Дабе.
42:32Кавиер, ти сигурно не помниш,
42:34но моят приятел е бизнес менеджер
42:36в школите на семейство Дабе.
42:39Ванрач,
42:40а нупа му е светица.
42:41Ако пак се обърна към нея,
42:44не само няма да ми слуша,
42:45но и ще ми изгони.
42:47Но госпожа Дабе
42:48е типичната зла героиня от сериалите.
42:52Освен това,
42:53тя не иска този брак.
42:54Помисли,
42:55ако получи снимката ви,
42:58ще има възможност
42:59да развали го дежа.
43:05Сигурно се чудиш,
43:06от къде знам.
43:07Понякога е,
43:08докато си пивам в свободното си време,
43:10че тъчатувате ви.
43:11За това,
43:13много добре знам
43:15какво става в живота ви
43:16и в твоя дом, Ванрач.
43:18Знам всичко.
43:21Да си призная,
43:21не желая да замесвам
43:23невинното ти семейство,
43:25но какво да се прави?
43:27Ти не разбираш по друг начин.
43:29Да не си посмял
43:30да провалиш живота на сина ми,
43:32Анирут.
43:33Трябваше да помислиш
43:34преди да провалиш моя живот,
43:36Ванрач Шах.
43:40Годежът ще се състои,
43:41но не и сватбата.
43:44Налага се да открия начин,
43:45как да я отменя.
43:49Когато сватбата се отмени
43:50преди годежа,
43:51човек е огорчен.
43:52Но когато се отмени
43:54след годежа тогава,
43:57тогава не е само огорчен,
43:59но и посрамен.
44:01За мен няма значение.
44:04Но за средната класа
44:05това е голям проблем.
44:09Зимам това.
44:10Добре.
44:11Това ли?
44:13Дъжте, яш.
44:15Мамо, това е много хубаво.
44:17Изглежда много добре.
44:19Много.
44:20Ще се обадя на всички роднини.
44:21Не, не, дей.
44:22Ще поканиш някои
44:23по 10 пъти, а други изобщо.
44:25Аз ще звъня ти
44:25и зачерквай имената.
44:27Болечо Диана е твърде стара песен,
44:29а точно не харесва
44:29момиче от Делхи.
44:30В класа ни имаше момиче от Делхи
44:32и кинджал нея понасеше.
44:32Тогава на какво ще танцуваме?
44:34Може да направим компилации
44:35от любими песни.
44:36Да.
44:36Не е зле.
44:37Благодарение на мен
44:37си поумнява.
44:39Молъква и.
44:40Рамеш,
44:40передетата ми са
44:41по-хубави от това тук.
44:42Покажи нещо по-добро.
44:44Госпожо,
44:44това е днешната мода.
44:45Дори Приянка Чопра
44:46носи такива.
44:47Не я сравнявай с Приянка Чопра,
44:49а с някой динозавар.
44:53Ти защо се смееш?
44:54Не искаш ли да купя нещо?
44:55Да, госпожо.
44:56Ето, това е за вас.
44:58Ано,
44:58това Сари много ще ти отива.
45:00Красиво е, нали?
45:01Да.
45:02Ела да го видиш.
45:03Ела.
45:05И да дойде Сарито
45:07няма да стане по-хубаво.
45:11Лъдуто е по-важно.
45:13Стой там,
45:13аз ще ти избера.
45:14Да, майко.
45:15Освен това доли,
45:16твой вкус е по-добър от нейния.
45:20преди сватбата
45:21тя не беше виждала хубаво Сари.
45:23Откъде ще знае
45:23как да го избере?
45:25Майка е права доли.
45:27Аз не разбирам от хубави Сарита.
45:29Ти имаш добър вкус.
45:31Избери ми нещо.
45:33А кавия къде се губи?
45:34Трябваше да се е върнала.
45:37Дано всичко да е наред.
45:39Признавам,
45:39че двамата се карахме често,
45:41но ако ти не се беше появил,
45:42щеяхме да изгладим различията си
45:44и да останем заедно.
45:46Допускал съм много грешки.
45:48Но никога не бих наранил кавия.
45:51Нито бих позволил друг да я нарани.
45:53Не говори глупости, Анирут.
45:54Ти не говори глупости.
45:56И не забравяй, че
45:57държа кос в ръката си.
46:00Буквално.
46:02Пращам.
46:05Ако пратя снимката,
46:07гладежът на сина ти ще се развали.
46:09Жена ти ще престане да ти вярва,
46:11семейството ти ще се разпадне,
46:12а ти ще станеш за посмешище.
46:15Анирут, моля те не го прави.
46:17Умолявам те, надей.
46:19Проблемът ти е с мен,
46:20извънрач.
46:21Защо намесваш семейството му?
46:23Не се сипвай живота на децата му.
46:25Нали и току ще каза,
46:27че не би ме наранил?
46:28Представи си,
46:29ако снимката се разпространи,
46:30как ще изглеждам?
46:32Моля те, изтрия, Анирут.
46:33Моля те,
46:34не прави това.
46:35Моля те.
46:43Добре.
46:45Няма да претя снимката на госпожа Дове.
46:48Няма да я претя и на Нупама
46:50или на друг човек от семейството на Баарач.
46:52Обещавам.
46:55Обаче няма да изтрия снимката.
47:00Кой знае дали няма да ми потребва?
47:02Това е единственет начин
47:04да държа гаджето ти на страна.
47:11Кавия,
47:12признавам,
47:14че ти причиних много болка.
47:16Но, моля те,
47:18обвярвай ми,
47:19той ще те нарани още повече.
47:21Аз ти разбих сърцето.
47:24Но той ще разбие не само него,
47:26но и доверието ти.
47:27и теб самата.
47:35И още нещо.
47:37Искам да ти си извиня.
47:39За снощи.
47:54Направи нещо, Сани Рудкавия.
47:56Какво си мислиш?
47:57че не съм опитвала.
47:58Или че ме е приятно да ми изнудват.
48:00Ти го търпиш от време на време,
48:01аз всеки ден.
48:02Знам, но сега той има снимка.
48:04Предстои годеш.
48:05А ти знаеш каква е госпожа да бе.
48:07Аз е капак и ти ще бъдеш от дома.
48:10Не мога да се справя
48:11с толкова проблеми едновременно.
48:12Ясно?
48:13А Нупама е наимна.
48:15Но не е глупава, че да не повярва на тази снимк.
48:17Добре.
48:19Ще спра, Ни Руд.
48:20Ще трябва дори да се наложи да се стигне
48:22до нов скандал.
48:24Ти върви.
48:26Да се приготвяш за годежа.
48:28Още се погрижа за останалото
48:29и обещавам този път.
48:31Няма да почукам на вратата ти.
48:37Кавия, нямах предвид това.
48:40Как да ти обясня?
48:41Аз как да ти обясня, Ви?
48:43Аз не отговарям за постъпките на Ни Руд.
48:45Не те обвинявам.
48:46Но той заплаши да провали годежа на сина ми.
48:48Нима страхът ми не е оправдан.
48:51Както и да.
48:52Да те закарам ли до нас?
48:54Не.
48:54Ще ходя при адвоката.
48:55Ще ме вземеш ли до вечера?
48:57Добре.
48:58Ви.
49:01Няма да ме оставиш, нали?
49:03Що за въпрос?
49:04Това не беше отговор.
49:06Не бива да ти хрумбат такива въпроси.
49:17Татко, мама иска да знае кое е садик ти харесва.
49:19Чака отговор.
49:20От една страна Ни Руд ми лази по нервите,
49:23а от друга трябва да се престругам пред Анопона.
49:30Госпожо?
49:31Мъжи две.
49:32Момент.
49:36Ало?
49:37Снимките.
49:38Не бях аз, Самар.
49:39Не исках да те безпокои.
49:41Извинявай.
49:42Слушай.
49:43Розовото сарище ти стои добре.
49:48Ко?
49:50Кое?
49:52Розовото?
49:53Да.
49:54Розовия цвят ти отива.
49:57Да, благодаря ти.
50:01Извинявай, ако прекъснах работата ти.
50:04Няма нищо.
50:06Извинявай.
50:09Кавия отиде да си вземе нещата.
50:11Чудех се.
50:13Дали ще я докараш?
50:14Да, добре.
50:16Сега ще й се обадя.
50:17А ти избери...
50:19Розовото сари.
50:21Да.
50:28Ано, погледни.
50:30Мисля, че това сари ще ти стои най-добре.
50:32Избери него.
50:34Не, не.
50:35Това е по-хубаво.
50:37Мамо, моля те.
50:38Тво е, това е ефкино.
50:39Ано, вземи ето това.
50:47Не, не, не.
50:49Лелу, трябва да пробваш розовото.
50:51Да, мамо.
50:52Розовият цвят е точно за теб.
50:54Дори татко го каза.
50:58Самар, покажи го.
50:59Ано, Самар е прав.
51:00Розовото сари е много хубаво.
51:02трябва да го вземеш.
51:04Добре, Доли.
51:05Що така мислиш?
51:06Не, не.
51:07Само от светът му е хубав.
51:09Плътът не е.
51:10Две пранета и до там ще.
51:12Госпожо, колкото и да го парете,
51:13светът няма да избелее.
51:14А ако плътът се скъса,
51:15ще ви върна парит.
51:16И имате думата ми.
51:17Обещавам.
51:18И къде ще те търся да ми ги върнеш, а?
51:21Нямам нужда отразправи.
51:23Не го искам, покажи друго.
51:25Мамо, много добре знам какъв е проблемът.
51:28Такто иде.
51:32Не, Доли.
51:33Толкова скъпо.
51:34Скъпо или не?
51:35Ано го харесва, нали?
51:37За това ще го подарим.
51:38Не, Доли.
51:39Наистина е скъпо.
51:41Избери ми друго.
51:42Ано, няма друго.
51:43Ще вземеш това.
51:46Бабо, колко си стихната.
51:48Млък.
51:50Браво, Дъждо.
51:51Слава богу, че майка ти боли.
51:54Боли?
51:55Доли, войчо, доли.
51:58Сетих се.
52:00Мамо, садито ти.
52:12Ало, да-да, ще ви пратя видео.
52:16Да.
52:16Благодаря ви.
52:17Мамо, садито ти.
Comments

Recommended