Skip to playerSkip to main content
  • 24 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12Девушки отдыхают
00:30Не е нужно
00:47Заповядай
00:54Ръцете ти са разранени
00:56Имам един крем, много помага
01:11Намажи ги, ще мине
01:12Благодаря
01:15Трябва да внимаваш
01:17Белина и солна киселина не се смесват
01:21Всеки го знае
01:22Не ги смесих аз
01:30Благодаря за Ериана, добре съм
01:33А знаеш ли кога ще се прибере, господин Орхун?
01:36Нямам представа
01:37Защо питаш?
01:40Трябва да говоря с него, важно е
02:07Остатъкът другата седмица
02:10Да не ти хрумне да бягаш
02:16Марш от погледа ми
02:37Дай Боже да оздравее
02:39Ага
02:49Ага
03:13Абонирайте се!
03:36Внимавайте! Човек поне се извинява.
03:45Дано Бог те вразуми! Бог да ме пази от такива!
03:54Амин!
04:27Абонирайте се!
05:05Добре ли си, приятел?
05:09Къде беше до сега?
05:11Кълна се е с теб, бизнесът доста потръгна.
05:17Сега си мислиш, какво ми говори този?
05:20Истината е, че ние сме гръбнакът на финансовата система, но безлъскавата витрина на банките.
05:30Ионакът като теб е добър за дисциплината.
05:35Длъжниците треперят.
05:36Ще вършат всичко на време.
05:46Ако си гладен да поръчам?
05:52Чудна работа е човекът.
05:54Когато трябва да взима, граби с две ръце.
05:58Когато е време да връща, бяга и плаче.
06:05Хората не уважават правото.
06:09Ай, изобщо.
06:13Измамата е в гените на всеки.
06:16Един изменя на жена си, друг на другарите си, трети изменя на шефа си, а четвърти на себе си.
06:28И последното не е по-безобидно от останалите.
06:36Въпросът е на кого си верен, Азиз.
06:40И какво ще кажеш?
06:46Предателството е работа на безчестни хора.
06:49Аз не предавам никого.
07:01Добре, по-спокойно.
07:04Казах го в общ смисъл.
07:06Защо се засягаш?
07:12Да се върнем на работата.
07:16Къде са мангизите?
07:21Остатъкът другата седмица.
07:30Благодаря.
07:33Само така, братко.
07:39Да си купим машина за броене на пари.
07:43Ще ни заболят.
07:44Пръстите.
07:52Дръж.
07:54Подоко, онзи, шенол.
07:57Кога изтича срокът му?
08:00Утре, братко.
08:03Значи може да се видим.
08:17Ерджан, край с мен, братко.
08:20Край, ще ме съсипят.
08:22Не мога да върна дълга на Гюрбюс.
08:25Няма начин.
08:26Шенол не се тревожи.
08:28Маркирах картите.
08:29Ще играеш покера на живота си.
08:32При нас няма грешки.
08:34Утре няма как да загубиш.
08:36Спокойно.
08:38Дано, Ерджан.
08:39Дано.
08:40Да знаеш, комисионната се плаща предварително.
08:44Парите са готови.
08:46Всичко е в джоба ми ето тук.
08:48Добре, аз тръгвам.
08:50Ела на обичайното място.
08:51До виждане.
08:55Елиф, ти ли си дъще?
08:57Аз съм татко.
09:04Добре дошла дъще.
09:06Добре заварила.
09:08Какво става?
09:09Изглеждаш я досана, а?
09:12Един гробиян ме блъсна.
09:14Не си гледаше в краката.
09:16Затова не обичам да излизам.
09:19Хората са невъзпитани и лоши.
09:22Права си, цвете мое, вярно е.
09:24Какво да правиш?
09:25Като стоиш в къщи, ще се разболееш.
09:28Хубавото ми момиче.
09:32Отиваш ли някъде?
09:33На разходка.
09:35Обядът е готов.
09:36Не тръгвай гладен.
09:38Грижовното ми момиче.
09:39Мисли за баща си.
09:40Като се върнаш, ще ям.
09:42Имам работна среща.
09:44Не бива да закъснявам.
09:46Каква е работа?
09:47Нещо сигурно ли е?
09:48Дано е законно с осигуровки.
09:51Не, да ще.
09:53Баща ти е предприемчива душа.
09:55Не мога да работя за чужди и трухички.
09:57Да, имам няколко провала, но този път ще успея.
10:01няма да ми се размине.
10:03Ще видиш.
10:04Така каза и за сергията.
10:07хубавото ми момиче е лиф.
10:21Хубавото ми момиче е лиф.
10:36Ти не мисли за тези неща.
10:39Аз мисля за нас двамата.
10:41Каква ми е целта?
10:42Ти да си доволна и щастлива.
10:44Хайде, помоли се за мен.
10:46Дано да имам късмет.
10:47Хайде, съкровище.
10:48Нека Бог да й помага, татко.
10:50Не се отклонявай от правия път.
10:52Амин.
10:53Хубавото ми момиче.
10:54Хайде, довиждане.
10:55До скоро.
11:25Не звучеше добре по телефона.
11:27Не ми беше спокойно.
11:28Исках да видя как си.
11:32Как ме намери?
11:35Забравяш, че съм адвокат.
11:36Наредих парчетата.
11:38Докато говорехме,
11:40за теб се чуваше море и чайки.
11:42Когато беше в затвора,
11:43казваше, че много ти липсва
11:45да гледаш морето.
11:46Рискувах.
11:49Очудвам се, че помниш.
11:53Пъмня всичко за клиентите си.
12:06Изглежда по-сериозно,
12:08отколкото предполагах.
12:17Какво става?
12:18Хира ли?
12:26Имате минало
12:29и сега сте под един покрив.
12:31Трудно е, нали?
12:46Връзката между вас
12:48вече не е като преди.
13:02хира прие да остане в дома ви
13:05като прислужница.
13:09Понякога
13:10времето руши и мостове.
13:13Остава ни само да гледаме
13:15за самотния бряг.
13:26Може би си права.
13:28на така.
13:29Може би си права.
13:30Може би си права.
13:33Може би си права.
13:53Какво би си права.
14:06Знаеш ли, хората са безкрайно груби.
14:12Днес, като се прибирах, се изблъсках с един хулиган.
14:19Човек поне се извинява, нали?
14:21Казах му, дано Бог те вразуми?
14:24А той отговори, амин.
14:27Сигурно е луд.
14:32И погледът му беше някак...
14:36дано е далеч от нас.
14:51Миличкото ми, пак ще цъфнеш.
14:56Не бързай.
14:59Имаш цяло лято.
15:03Ела, да влезем.
15:32Милибусе.
15:36Знам, че си в къщи.
15:38Отвори.
15:47Шенол!
15:56Шенол!
15:57Отвори!
16:04Отвори вратата!
16:05Знам, че си вътре.
16:09Тъй, че си вътре.
16:10Шенол!
16:20Абонирайте се!
16:53Молитвата ти не беше чута.
17:26Батко, дамата те чака.
17:33Така ли? Коя е?
17:34Върти дума на Демирханла.
17:37Срокът, който ни даден е изтекъл. Защо е дошла?
17:42Не знам.
17:55Носиш ли новини от Демирханла?
18:00Не.
18:08Госпожата ме праща.
18:10Афифе Демирханла.
18:41Афифа Демирханла.
18:44Така ли?
18:55Абонирайте се!
19:44Абонирайте се!
19:45А ти си моя служителка.
20:17Абонирайте се!
20:44Абонирайте се!
21:10Абонирайте се!
21:33Абонирайте се!
21:59Абонирайте се!
22:21Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
22:53Абонирайте се!
22:59Абонирайте се!
23:08Абонирайте се!
23:29Абонирайте се!
23:36Абонирайте се!
24:01Абонирайте се!
24:01Попитах къде е бащата!
24:03Няма го!
24:03Не е вкъщи!
24:05Ако лъжеш, ще те накажа!
24:09Абонирайте се!
24:19Абонирайте се!
25:06Абонирайте се!
25:15Абонирайте се!
25:18Абонирайте се!
25:23Абонирайте се!
25:41Абонирайте се!
25:42Трябваше и аз да бъда тук.
25:44Щях да му дам добър урок!
25:46Зная, че си сама вкъщи.
25:47Затова те тормози и така.
25:55Хубавото ми дете.
25:57Не дай да плачеш.
25:58Вземи пини и мляко.
26:00Сложих и малко мед.
26:01Сладкото ще ти помогне.
26:03Хайде, пини си.
26:05Давай, хайде.
26:06Пини.
26:11Как да се успокоя, тетко?
26:15Този човек нахлув дома ни.
26:20Кова нам е за врата?
26:22Знам.
26:23Знам, миличка, но
26:24не мога да гледам сълзите ти.
26:27Особено заради мен.
26:30Ще видиш.
26:31То ще си плати.
26:32Ще се изправя и ще го попитам
26:34какъв човек е.
26:36Никой не може да тормози детето ми.
26:39Не беше нормален човек, татко.
26:42Не разбира от приказки.
26:48Имаше зли очи.
26:52Какво му пречеше цветето?
26:58Той е спомен от мама.
27:01Кой е този мъж?
27:03Спомена за някакъв дълг.
27:06Какво общо има с теб?
27:08В какво си се забъркал?
27:10В нищо не съм се забъркал.
27:12Не познаваш ли баща си?
27:13Аз съм принципен човек.
27:15Взех малък заем.
27:17Напомнят ми за вноската.
27:19С парите ще купя машината.
27:21Мръсници.
27:22Да не сме избягали.
27:24Нали не купи машината?
27:27Какво направи с парите?
27:29Ако не са похарчени, върни ги.
27:32Не съм ги похарчил.
27:33Дадох ги на един приятел.
27:34Назаем.
27:35Познаваш ме.
27:36Аз съм жалостив човек.
27:38Не издържах и му дадох цялата сума на моя приятел.
27:43Какво ще правим сега?
27:45Не се тревожи.
27:46Утре ще ми ги върне.
27:47Аз ще платя дълга на унези хора.
27:49Ти не се тревожи.
27:51Баща ти ще се погрижи.
27:54Дай Боже.
27:57Ти си легни рано.
27:58Отрябва ти почивка.
27:59Чули, съкровище.
28:01Хайде, мила.
28:02Да почистия първо.
28:03Остави скъпа, аз ще почистия.
28:04Хайде, миличка.
28:05Ти си лягай, лягай.
28:31Той няма да се върне, нали?
28:33Не се тревожи.
28:35Няма да доближи дома ни.
28:38Аз поправих вратата.
28:39По-здраве отпреди.
28:41Заспивай, съкровище.
28:43Спокойни са, нища тетко.
28:45Благодаря и на теб.
28:56Ако не върна дълга край с мен,
28:59Азиз ще ме пребие,
29:01ще ме нареже на парченца.
29:22Благодаря и на теб.
29:57Брат ми пакне на мира покой, нали?
30:06Сърцето ти изгаря, като тази жарава.
30:11Пет години, Азиз.
30:13Пет години.
30:16След онази нощ спал ли си повече от 10 минути?
30:20Не, тялото не издържа, сърцето не издържа.
30:24Как успяваш, братко?
30:29Понякога ми се иска да те сложа в скута си
30:33и да те приспя като малко детенце.
30:41Ти обаче ще кажеш, че не искаш да спиш,
30:44че не си заслужил покоя.
30:48Днес срещнах Фериха.
30:51Знам.
30:51Цял ден се оплакваше.
30:54Пак си обърнал квартала с главата надолу.
30:58Разправя, че двамата с Гюрбюс,
31:00тормозите квартала,
31:01казва, че си се променил.
31:03Аз иззатворих устата,
31:05уволниха те заради клевета.
31:08Без работа ли ще стоиш?
31:10Все едно, оставя.
31:12Виж, направих кадаив.
31:14Ще хапнеш ли?
31:15Както го обичаш, препечен.
31:18Нямаш нужна.
31:19Глупости.
31:20Ти си единственото ми, братче.
31:23С теб нямаме друго семейство.
31:25Ти имаш мен.
31:26А аз теб.
31:29Имаме и баща.
31:31Имаме, разбира се, да.
31:33Само, че вече е малко.
31:36Стана като дете.
31:37Това имах предвид.
31:38Извини ме.
31:41Горкият.
31:42Има нужда от нас.
31:45Липсва ми доброто старо време.
31:50Знаеш ли, понякога ми се струва,
31:54като че винаги е бил така.
31:57Забравям колко силен мъж беше той.
32:01Чудно нещо.
32:04Все едно.
32:05Отивам при него.
32:06Може да се отвил.
32:21Махай се от тази къща.
32:23Марш, не искам да те виждам.
32:26Не те е срам.
32:28Махай се от моя дом.
32:29Марш.
32:31Акифи, слушай ме, нищо не съм направила, казвам ти.
32:34Чакай.
32:35Какво да те слушам?
32:36Какво ще ми обясниш?
32:38Лъшкиня, излизай.
32:40Махай се.
32:41И слушай ме, моля те заради децата.
32:44Махай се вече.
32:45Нищо не съм направила.
32:47Не искам да те виждам.
32:49Повярвай ми.
32:50Лъшкиня.
32:53Махай се.
33:28Махай се.
33:57Бехие, какво стана?
34:00Краката.
34:01Разширени вени.
34:03Като стоя дълго права, болката стига до сърцето.
34:08Аз ще занеса кафето на господин Орхун.
34:10После ще дойда да ти помогне.
34:12Не, не.
34:12Върши си работата.
34:17Кафето за господин Орхун ли е?
34:20Да.
34:21Добре, занеси го после иди в гардеробната.
34:23Разбира се.
34:26Почисти чекмеджетата.
34:28Сгъни дрехите.
34:30Изглади ризите.
34:31Де се размутави.
35:02Добре, отра.
35:05Добре, изглеждаш заед.
35:07Има много работа.
35:11Снощи се прибра късно.
35:13Затвори се в стаята.
35:14Не можахме да говорим.
35:23Изглеждаш по-добре.
35:25В какъв смисъл?
35:28Напоследък беше напрегната.
35:30В този смисъл.
35:33Все още не ми е добре.
35:35Поради известни причини.
35:38Примирих се, че трябва да търпя това положение.
35:44Все едно, върши си работата.
36:07В лес.
36:17Кафето ви, без кофеиново.
36:36Чух, че са оставили нещо вътре.
36:41Да живееш с куршум в сърцето.
36:45Странно е.
36:48Такава ми е съдбата.
36:53Какво е това?
36:56Записвах въпроси за лекаря.
37:00Проверявам за пропуски.
37:03Какви въпроси?
37:05Нужна ли е нова операция за куршума в сърцето?
37:09Дали стълбите у дома са проблем?
37:13Може ли да спортуваш?
37:14Ако да, какво точно?
37:17Количеството кафе, работни часове, ритъм на живот.
37:21Такива неща.
37:23Цял ден си на крак.
37:25Качи се горе.
37:26Полегни си.
37:28Трябва да прегледам почтата.
37:31Имам имейли за изпращане.
37:32Ще бъда в кабинета.
37:34Чу какво каза лекарят.
37:36Не бива да се връщаш към засилена работа.
37:40Очини си малко.
37:42Ще ти направя кафе.
37:43Без кофейново?
37:47По препоръка на лекаря, кофейнат е противопоказен.
37:52Не ме гледи така.
37:54По-добре е от никакво.
37:57Добре.
37:58Що м казваш?
38:09Госпожа Абехия ме помоли.
38:15Тъмно-синят костюм е изпратен за химическо.
38:18Добре.
38:20Ще искам изгладена риза и подходящи копчета за ръкавели.
38:24Разбира се.
38:43Ще издържиш.
38:48Колкото и да е трудно.
38:55Свърза ли се с хората?
38:57Да, госпожо.
38:58Изпълни ли всички точки?
39:00Всичко е готово.
39:01Не се тревожете.
39:03Добре.
39:04А Орхун?
39:05Ще трябва да го изведем от къщи, нали знаеш?
39:08Те ще се погрижат.
39:11Ще действаш веднага, щом Орхун излезе от тук.
39:17А тя какво прави?
39:20Не бива да се мотая наоколо.
39:25Измисли ли нещо?
39:28Дадохи задача, която ще трябва часове.
39:30Подрежда гардеробната на господин Орхун.
39:34Глади дрехите, ще й отнеме цял ден.
39:39Дадохи тази задача, за да не се върти около, господин Орхун.
39:44Правилно.
39:46Важното е, че днес ще се отървем от тази гадина.
39:52Набави ли всичко, което ти трябва?
39:56Да, госпожо.
39:57Не се тревожете за нищо.
40:14Набави ли всичко, което ти трябва?
40:36Сана дешкен, сана хасрет, калмеш вина.
40:42Сустукца бюр, чимде туттум.
40:46Ер келиме, ер келиме, ер ки гюцюм.
40:55Вазгечешкен, кендинден.
41:26Да ти е сладко.
41:39Ние приключихме, когато ми каза да си вървя.
41:48Остан Афминал от Орхун Демирханла.
41:51Афминал от Орхун Демирханла.
41:53Набави ли всичко, което ти трябва?
41:57Демирханла.
42:07Орхун Демирханла.
42:31Орхун Демирханла.
42:34Само това липсваше.
42:44Слушам.
42:50Кои мео?
42:52Кои мео?
42:52Орхун Демирханла.

Recommended