Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце
00:11Просто не мога да разберат това си, Еман
00:14Какво иска от вас? Защо си е фиксирал върху вас?
00:18Може ли да има нещо общо с Рия?
00:23Защо би имала нещо общо с нея?
00:26Откъде ти хромна?
00:29Не знам
00:30Може би е разбрал за миналото на брат ми и Рия
00:34Не е трудно да го навърже?
00:43Да кажем, че разбрал
00:45Това оправдава ли го да постави послушвателно устройство?
00:49Разбира се, че не
00:50Просто се опитвам да го разбера
00:53Момчето е лудо
00:55Не търси логика
00:57Няма да го видиш повече
00:59И няма да се връщаш в караванът
01:04А ти е моля да отрви се от нея
01:06Продая, преместия, само я разкарай
01:11Успокойся
01:12Няма ще да питам, ако знаех, че ще си ядосаш
01:19Не съм ядоса на Дерин
01:21Притеснявам се за теб, това е
01:24Има голяма разлика между двете неща
01:26Не искам това хлапе да се мутай около теб
01:30Не е добре
01:49Не исках да влизам в този бизнес
01:52Но всичко друго, което опитах се е провали
01:55Отворихме заведение и мафията нападна
01:58Мислих си да купувам и продавам мебели
02:00Но момчетата, на който платих се, оказаха измамници
02:04Подява ли те, защо не ми върви?
02:06Просто не ми върви
02:09Можеш ли да се обърнеш към нас?
02:11Но не
02:13Обиждаш се от няколко думи
02:15Нали, Джесор?
02:16Не ти понесе
02:18Не може и да дойда
02:20И не защото не ми понасеш, а защото няма хорчи да го направя
02:24Вече си имаш куп проблеми на главата, само сте липсвах
02:29Така значи не ми съзнаваш проблеми
02:34Нищо друго ли не успя да измислиш, глупак такъв?
02:36Не успях
02:39Чегла вече знаеше какво става
02:41Когато не се получи, ми вдигна скандал
02:44Виж дори не и се сърдя, право е
02:46Тя никога не е виждала бедност, не знае какво е мизерия
02:52Забърка се в тази каша, само и само да не остана назад
02:55Това е
02:56И направи пълна глупост
03:03Джесор
03:05Да му се не види
03:07Колко нощи сме гладували заедно
03:09Никога не сме ходили да купуваме ганили продукти от зарзабачията или бакалина
03:13Защото беше грях
03:15Защото беше грешно, синхо
03:18На нищо ли не съм те учил?
03:19Не мога да се научи, човече
03:21Нищо не мога да науча от този живот
03:24Пак се вкопчих тези лойна
03:29Мислех си, че Чегла ще се зарадва, ако в къщата влязат пари
03:34В началото изглеждаш и така
03:38Но се оказа, че тайно е крала от стокът
03:41Когато разбрах
03:42Ти я попитах, тя избяга от мен
03:45Каза, ще се разведа с теб
03:46Можеш не ги използвам
03:49После отиде и накара приятноката си да й уреди наркотици от друго място
03:53Така отиде при онзи негодник
03:55Сърхан за пари
03:56Видях, че няма да се получи за този взех
03:58И я заключих склада
04:00Помислих си, ще страда няколко дни
04:03Ще я боли, ще го преодолее
04:05Но ще се отрвя от отровата
04:06Прибрах се вкъщи и събрах всички буклуци
04:09Ще я да ги избра, за да се отрва от тях
04:11Влязох в склада
04:12Тя взе парче с чупеността
04:13Копля го във врата си
04:14Започни, че ще си самоубие
04:16Разбира се, когато Леля на излиха не видя така
04:18Тя полудя
04:19И беше права
04:21Но нямах друг избор
04:23Нямах
04:24За Бога, кажи ми
04:26На мое място, ти как можеш неже да ме правиш
04:29Нямаше да е това, човече
04:34Виж
04:36Знаеш ли какво направи?
04:38Хвана момичето
04:39И го хвърли на ръба на скала
04:41И не стига това
04:43Ами бракът ти е свършил
04:46Мислиш ли, че майка ми и Аллас
04:47Ще те пуснат близо до чегла след това?
04:50Повече не мога да те защитавам, братко
04:54Няма да те пуснат до него
04:55Нека Бог да ме не каже
04:58Заслужи и го
05:01Така или иначе
05:02Ще подам мълба за развод
05:05Ясно е, че чегла не е безопасност с мен
05:09Може ли ще бъде в безопасност с теб
05:12Бъди споколен, братко
05:15Напускам това място
05:18Вече нищо не ме се държа тук
05:25Не бъди толкова сигурен
05:29Не си видял племеницата си
05:32Какво говориш? Нямам племеница
05:35Аз си има дъщерия
05:37Ако тъпата ти глава не разбира
05:41Сега си Войчо
05:42Наистина?
05:44Наистина
05:45Не същи говориш, нали?
05:47Защо бих се шиговал с това?
05:52Ето
05:54Служи си лет на лицето
05:56За да не те види племеницата ти така
05:59Войчо, а?
06:02Лут Войчо
06:08Ай, пантофите ти паднаха
06:10Боже
06:11Сега ще отворим ръчичка, нали?
06:14Добре
06:15Хай да отвори ръчичката
06:19Добре
06:27А си
06:28Трябва да вземем кръвоте, Джей
06:30Може ли да опиташ да отвориш ръката?
06:33Очевидно, детето се притеснява от иглата
06:38Мамо, аз след ще го направя
06:47Госпожите
06:49Отворете ръчичка
06:57Ето го и нашия лекар
07:05Пазете, детето, сега се влъщам
07:08Туба?
07:10Туба, чакай, спри
07:14Какво правиш тук?
07:16Ами, аз
07:27Стажант
07:29Не учиш ли теология?
07:35Браво на теб
07:37Виж, аз си
07:38Запретнахме ръка ви
07:39Ще боли малко, но нищо страшно, нали?
07:44Ще потърся, леле, не слихам
07:50Вижте, кога ви водя
07:52Туба
07:54Ела тук
08:15Ела
08:16Аз ще си държи устата затворена, нали?
08:22След като се разбрахме
08:24Мисля, че е време да се запознаеш с племеницата си
08:26Ела
08:27Едже
08:30Баща ми каза
08:31Бог да я благослови
08:33Амин
08:33Бог да закриля всички дечица
08:35Лелю, това е малката Едже
08:43Много се радвам за вас
08:46Моляте, свършите го веднага
08:48Уженайте се още днес
08:51Не може ли само да подпишете?
08:54После ще сключите и церковен брак
08:58Иначе няма да ви оставят на мира
09:00Баща ви няма ли да я остави на мира?
09:03Кой може да решава вместо тях?
09:06Двама възрастни могат да се оженят
09:08Или да не се оженят, когато поискат?
09:09Да, да беше само баща ми
09:18Дъщеря ни бюшера
09:19Е изпитание за всички нас
09:22Всемогащият създател ни изпитва с нея
09:26Изпратих вест на сина си
09:27Той се връща от родния ни град
09:29Вие също трябва да кажете на съпругите си
09:32Да започнат сватбените приготовления
09:37Те държат дъщеря ни бюшера
09:39Против волята е в онази къща
09:44Промили са и мозъка
09:46И не стига това, а ми са я отвлекли
09:48Ходжа
09:52Не беше така
09:55Сестра ми имаше живот преди нас
10:04И любим
10:06Те са ми се начертали пътя си
10:12Разбрах аз за какъв път говориш, Аден
10:18И как си намерил момичето?
10:22Не вземе си, Аден
10:24Тъгният начин на живот не е като нашия
10:26Тотко
10:27Махай се
10:29Махай се, казах
10:34Що мнямаш мозък?
10:36Думите ти нямат тъжест тук
10:38Махай се
10:48Възможно
10:57Ало, аз
10:57Би ли дошъл за малко с мен?
11:01Тоба трябва да вземем кръв, Неджи
11:03Ти стой тук, за да се успокои
11:05Добре
11:17Бог я е създал с такъва грижа
11:19Благословен, наде
11:22Наследила е твоята красота
11:28Ти сърдиш ли ми се?
11:30Не, защо да ти се сърда?
11:32Не знам
11:33Изглеждаш неспокойно
11:35Виж, ако това, което ти казах
11:37Те е оплашало
11:38Извинявай, не познаваш тези хора
11:41Не се страхувам от никого
11:42Ако дойдат, ще видят какво ги очаква
11:45Нека се опитат да ни попречат
11:57Не мога да повярвам
11:59В кой век живеят тези хора?
12:01Сигурно не са в същия век като нас
12:03Но не се тревожи, всичко ще е наред
12:06Какво значи не се тревожи?
12:07Разбира се, че се тревожа
12:09Не чу ли какво каза това?
12:10Тези хора са готови на всичко
12:12Треба да се споразумеем някак
12:13Не можем да губим време
12:15Мамо, би ли се успокоила?
12:17Нищо няма да се случи
12:18Успокой си
12:19Погледни ме
12:21Не обичаш ли я си?
12:23Какво означава това?
12:24Обичам я
12:25Не искаш ли да слушаниш за нея?
12:28Разбира се, че искам, мамо
12:31Много искам
12:34Но...
12:35Какво?
12:36Какво но, синко?
12:37Не разбирам какво но
12:38Погледни ме
12:40Алас
12:42Или ще се погрежиш за това момиче и детето си
12:45Или ако ще си тръгваш, ще го направиш още сега, разбрали?
12:48Аз ще се грижа за вночето си, я си
12:50Но ти няма да ги доближиш даже
12:54Добре
12:55Съобщението е получено, няма да бягам
12:58Нещото, което искам
13:00Най-много в живота е съместство с си
13:04Добре
13:04Тогава изпълни дълга си
13:07Единственото, което искам от теб е да бъдеш добър, баща е за друг
13:10Не се страхувай да правиш грешки
13:12Никой от нас не е перфектен
13:14Просто не лъжи и не кри нищо
13:16Ясно?
13:17Тогава всичко ще бъда наред
13:20Не ме гледайте така, глупчо
13:24Всичко ще бъда наред
13:25Спокойно
13:30Спокойно, сина
13:43Какво правиш тук?
13:44Охрана, изпърли го
13:46Той само ще види племеницата си
13:48Осъзнаваш ли какво казваш?
13:50Отведи го от тук или не отговарям за действията си
13:52Би ли се успокоил, моляте?
13:54Яман, дали? Не съм си
13:56Този човек почти съсипа живота на дъщеря ми
13:59Охрана, изхърли го
14:00Обещавам ти, няма да се доближи до чегла
14:03Стига
14:10Ти си виновен за всичко, Яман
14:14Безсранно доведе това псев
14:15Болницата ми, точно поднося ми
14:17Не знам какъв ти е проблема
14:18Ти си връг на мен и всички, които са с мен
14:21Ти си връг на децата ми
14:22Сериозно ли искаш да си говорим за човечност, а?
14:25Ти
14:26Какво разбираш ти от човечност?
14:27Ти ли ще ме учиш?
14:28Ти ли ще ме учиш на човечност?
14:30Съсипа ми живота
14:31Серихан
14:32Успокой се
14:33Започваш да ме лазиш по нервите
14:35Ето толкова тръпение ми е останало
14:37Ето толкова
14:38Татко, остави
14:39Не си спроба
14:40Обратно на работа, хайде
15:07Ще ви кажа, що ми излязат резултатите
15:10Няма за какво да се тревожите, деца
15:12Всичко ще е наред
15:13Тоба, запиши и час при професор Самет
15:15Нека и той да я погледна, за да не пропуснем нещо
15:17Става ли?
15:18Разбира се
15:21Гладна малка боболечка
15:26Гювен, къде беше?
15:29Тоба е с нас
15:30После ще ти обясня
15:31Къде беше?
15:36Ти защо си дошъл?
15:38Махай се
15:40Не слихан
15:41С какви очи идваш тук?
15:43Алас
15:44Успокой се
15:45Искам да говоря с вас
15:46Мамо, татко, ервате, хайде
15:49Какви ги дрънкаш?
15:50Никъде няма да ходя
15:51Той ще се махне
15:52Алас, хайде
15:53Не слихан
15:58Момчето дойде да видя си, има право
16:02Бихте ли ни оставили насаме?
16:05Моля ви
16:08Добре
16:09Тоба ти се погрижи, Зейджи
16:12Ще чакам отвън
16:24Добре дошъл
16:28Яман ли ти направи това?
16:29Не, той дори не ме е докоснал
16:32Остави ме мен
16:33Ти си по-важна
16:34Яман ме към за всичко
16:36Момиче
16:37Защо
16:38Не си ни казала нищо?
16:41Не можех да ли кажа
16:44Страхувах се, че нещо ще и се случи
16:56Водичо ти би се жентвал за теб
16:59Красавица
17:28Слушай ме
17:30Това ни носиша на раменете си
17:32Само аз нищо не постигнах
17:34Не говори така
17:35Вярно е
17:39Каквото и да правя не мога
17:41Да си извадя носа от лейната
17:43Умори се
17:45Станах като проклятия за всички
17:46Всеки разуме ще ще ви далеч от мен
17:48Яма погледни
17:50Дори да си проклятия
17:52Дори да си наказания
17:53Тих си ми брат
17:54Нищо не може да промени това
17:55Ела тук
18:08Он за идиот завързал Чагла в склада
18:10Мислял си, че това ще й помогне
18:12Чагла при първа възможност
18:13Грабнала парчестъкло
18:15И го притиснала в гърлото си
18:16Заплашила да се самоубие
18:17И той помогна да се е на друза пак
18:20Откъде е взял дрогата?
18:22Каза ли ти?
18:23Откъде?
18:24Виж братко
18:26Не защитавам Джесур
18:27Няма абсолютно никакво оправдание
18:29Както и да го гледаш
18:30Вината е негова
18:31Той е коренът на проблема
18:33Единственият виновник
18:34Но въпросът е в друго
18:35Той не дойде тук за да види Чагла
18:38Дойде да види детето на Аси
18:40И това е негово право
18:43Дори осъденият на смърт
18:44Има право на последно желание, нали?
18:48Вече не ме интересува
18:49Какво е направил и какво не е направил Джесур
18:51Той повече няма да се доближи до Чагла
18:54Точка по въпроса
18:56Право си
18:58Разбира се, това казвам и аз
18:59Гарантирам ти го
19:01Ще се разведат
19:03Ще подадем молба
19:04Част по-скор
19:05И какво?
19:07Щупеният часовник показва точното време ли?
19:09Той ще се разбеде с нея
19:11А ако не го направиш, ще съжалява
19:42Злото не идва само
19:42Това е само шум, ще видим
19:44Къде е този негодник, Джесур?
19:46Вътре ли е?
19:48Най-лошият шоумен на света пристигне
19:50Серхан не говори без да си чул и видял, моля те
19:53Знам какво трябва да знам
19:55Това е моята болница
19:56Не искам този мръсник тук
19:57Да стои далеч от болницата ми, от дъщеря ми и от всички нас
20:03Негодникът е вътре
20:04Излезе ли?
20:05Изхвърляйте го
20:07Почти забравих
20:08Чегла е горе с психиатъра
20:10Тръгвам си
20:11Ела, айти
20:12Лекарят каза, че иска да види родителите
20:14Ние двамата, значи
20:17Неразрушими семейни връзки
20:20Серхан, какво искаш?
20:21Да те набия пред всички или искаш?
20:23Това ли, а?
20:26Еми опитай
20:27Охраната е тук
20:28Серхан, хайде
20:29Между другото, ако докторът каже, че ще е добре за чегла
20:32Предлагам
20:34Да отидем всички сае до напочивка
20:36Ще е добре и за Неслихан
20:38Сигурно и липсват старите удобства
20:42Чуй го само, бе
20:44Добре да е добре, не се ядосвай
20:46Ако не, можеш да ни закараш до летищитето, става ли?
20:50Серхан, тръпай
20:58Връщайте се на работа
20:59Аз ще се купих
21:00Да, господин Яман
21:11Алло
21:12Алло, Яман
21:13Чичо Искендер крие нещо
21:15Прибра нещо в сейфа
21:17Опитах се да го отворя, но той е сменил комбинацията
21:19Не можах да я намеря
21:22Сигурна съм, че крият нещо
21:23Каквото и да ще разбира
21:25И какво направи
21:27Кажи, намери ли колата на Рюя
21:30Какво откри
21:34Ако откриеш нещо в нея
21:35Ако я свържеш някак с семейството, ми ще разрешиш случай
21:39Ако научиш нещо от полицията, кажи ми ясно
21:42Не забрави
21:44Добре, до скоро
22:05Може ли да влезем?
22:07Докторът иска да види първо вас, а после господин Сърхан
22:10Добре, ще почакам
22:23Сърхан
22:27Извинявам се за семейния спор
22:29Порано
22:31Болницата отново е нападната от Сайсалан
22:34Лесно мога да изгоня Ямана ли от тук
22:36Но тъй като чегла е болна си затварям очите
22:39О, между другото, тя как е?
22:42Вчера видях доктора и го попитах по-добре, нали?
22:46Много си, мила
22:47Ще се оправи
22:49Ако се отрве
22:51Отяма, нали?
22:52Буклоците, които го следват
22:54Ще се чувства много по-добре
22:57Мъжила се
22:59За един от неговите
23:00Приятели
23:02Така са младите
23:04Правят грешки на тази възраст
23:08Правя всичко възможно да се намеся, но
23:11Яман, нали е таково от различен егъл всеки път?
23:16Колко вреда ти е нанесъл, Яман?
23:22Това е само върхът на есберга
23:25Да може да ти пеше какво наистина ми е на ума
23:28Както и да е
23:31Няма да надтоварвам и слично хубавата ти главичка
23:34Няма проблем
23:36Аз съм добър слушател
23:37С удоволствие бих ти слушала
23:42Но
23:43В по-тиха обстановка
23:47Какво ще кажеш за довечера?
23:52Довечера?
23:55Да поговори им, Сърхан
23:58Всеки детайл, който науча за Яман
24:00Ще ми бъде полезен
24:01Искам да знам слабостите на връка си
24:05Добре
24:07Имам си любимо заведение
24:09Ако е удобно за 20 часа
24:11Мога да запазим нас
24:15Не е ли по-добре у нас?
24:18Наспокойно, тихо
24:20Без тракане на съдове
24:22Какво ще кажеш?
24:29Би било чудесно
24:30Но ще трябва да тръгна по-рано
24:33За да приготвя гъби с каритки
24:35Не си прави труда
24:36Ще съм яла, само ще пи
24:37Не, не, за мен ще бъде истинско удоволствие
24:40Не се притеснявай
24:41Никога, никого не съм отровил
24:43И ме бива в готвенето
24:46И аз не съм отровила никого, Сърхан
24:49Щом държиш да се умориш, така да бъде
24:53Повярвай ми, за мен ще бъде много
24:54Приятна умора
24:57В такъв случай ще те чакам точно 20 часа, за да ти покажа всичките си умения вечерта
25:17До, до вечера
25:19Нямам търпение
25:24Господин Сърхан, чакът ви заповядайте
25:26Така ми
25:34Виждам, че си в добро настроение
25:36Добри новини ли имаш?
25:38Не, просто гледах едно видео
25:41С всички ядове, които имаме, наистина ли няма друг?
25:44Няма, Искендер
25:46И да имаше, не би те засягал
25:48А Мисърхан?
25:50Какво за него?
25:51Внезапното му идване в склада
25:53И нещата, което каза, че не те притесняват
25:56Ако крие нещо, скоро ще го издаде
25:59Значи, имаш план?
26:01Всичко е под контрол
26:03Ами, Дерин, въпросите, които задава, не те ли притесняват?
26:07Познаваш, Дерин, винаги е била любопитна
26:10Но повярвай ми, тя е последният човек, за когато бих се тревожила в момента
26:14Може ли да отиде?
26:16Щах да предложа да излезем на вечеря
26:18Може заедно да потърсим отговори на въпросите на Дерин?
26:22Не и тази вечер, имам ангажимент
26:25С кого?
26:28Искендар
26:28Не искам да наръня чувствата ти
26:33Направих си планове с няколко приятелки
26:36Можеш ти да вечереш с Дерин
26:37Ще ти задава нови въпроси и ще се упражняваш
26:40Е, тръгвам
26:42Трябва да се приготвя
27:04Извади колата на Рюя от гаража
27:07Ще ти обясня
27:08Идвам след малко
27:16Какво става?
27:19Луди ли са?
27:20Защо се опитват да омъжат зряла жена за мъж, когото не иска?
27:24А си да не е безпризорна
27:26Знам, че са нейно семейство, но
27:29Какво от това?
27:32Съгласен съм, но
27:33Кажи това на майка ми
27:35Тя е оплашена
27:38Настоява да се оженим веднага
27:39Забрави за унези хора
27:41Не се тревожи
27:42Само говорят
27:44Но
27:46Предвид, че имате дъщеря
27:49Желанията на майка ми и ми се струват разумни
27:51Трябва да са ожените заради детето, нали?
27:56Искам да кажа
27:57Като има вече дете
28:12Не ти стиска
28:15Тогава защо виеше за аси две години?
28:18Животно такова
28:19Коя е аласче да поема отговорност, нали?
28:24Грешиш
28:24Греша?
28:26Ти грешиш, ти
28:31Единствената ми мечта е да имам семейство с си, братко
28:38Добре
28:40Разбирам
28:42А си се появи от нищото
28:43На всичкото отгоре
28:45Разбрая
28:46Че имаш дъщеря
28:47Страхуваш се, че няма да можеш да бъдеш баща
28:49Това е нормално, но аз съм тук
28:51Ще ти помагам, ако трябва
28:53Аз отгледах, че Сурия зи
28:55Имам опит в това
28:56А ти ще се справиш много по-лесно от мен
29:00Освен това, имаш мама
29:02Не видя ли как и блестят очите, като гледа внучето си?
29:06И на всичкото отгоре
29:08Ще ти хвърля страх в бой
29:09Ще станеш страхотен баща
29:16Решено е тогава, господина Лас
29:20Ще предлагаме брак
29:23Но
29:24Първо трябва да оправим външният ти вид
29:27На какво приличаш?
29:29Ако се появиш така с пръстен в ръка
29:31Аз ще те подгони с лопада
29:48Десър, е лапак, чули?
29:50Липсваше ми
29:55Знаеш, Кърк, всяко семейство има едно дете
29:57С което аудителите ти казват да не си играеш
30:00Това сама са си
30:02Но ако ти не стояваш
30:05Племенечката ми да познава лошен си вълчо
30:07Джесур, няма прошка за това, което си направил
30:12Но нали помниш Леля Сидика от квартала?
30:14Все казваше
30:15Гадане, ама си е мой
30:17И при нас е така
30:19Винаги заедно
30:20Нищо няма да ни раздали
30:22Бягай от мен
30:23Кълна си, че няма да тая злова
30:26Оказва се, че злото е в мен
30:29В душата ми
30:31Дори понякога да върши добри дела
30:33А накрая пак съм се тънал от война
30:35Природата ми е лоша
30:37Това е
30:39Грешиш
30:42Искам да кажа
30:44Вярата е и неверието
30:45Истината е и лъжата
30:47Предателството и доверието не могат да съществуват заедно
30:55Както иде
30:56Връщам се на работа
30:58Ще дойде пак, сестра
30:59Сестра
31:02Съвсем забравих, не ви запознах, нани?
31:05Доктор Тоба, моята сестра
31:08Наистина?
31:09Джесур, брат, приятел, всичко
31:13Вече сме се срещали, но
31:15Ние е приятно да се запознаем отново
31:17И на мен
31:17И на мен, наистина
31:22Умната
31:29Джесур, какво прави, бътре?
31:31Да не заспа?
31:51Поздравления
31:54Ще бъдете чудесни родители
32:00Ако размислиш, само ми пиши
32:03Няма да доближае Джей, докато не навърши 18
32:05Добре, ще си помисля
32:23Няма да те допуснат до никого за наказание
32:35Добре
32:36Да преминем към основното
32:39Кое е основното?
32:42Говори за проблемите, които вашето създават
32:45Забрави, яман
32:47Съгласен съм, Степ, но
32:48Мека ми
32:49Скъпа моя, биш
32:50Ние не ги познаваме толкова добре, колкото ти
32:54Вече ги видя
32:56Искам да знам следното
32:57Колко опасни могат да бъдат тези хора
33:01Боже мой, не ме дразни
33:03Ще отида в полицейското управление
33:04И ще извади ограничителна заповед
33:06Това ли искате?
33:07Много добра идея
33:09Имаш ли номера на Адем?
33:11Стори ми се е разумен, човек
33:13Искам да се свържа с него
33:15Да, но
33:16Не си струва да дълбавям
33:19Аз ще преценя
33:21Ти ми изпрати номер
33:29И много засегна, чова
33:32Изобщо не беше добре за дъщеря ми
33:33Изобщо не се отрази добре
33:35Така ли мислиш?
33:36Защото не беше това?
33:38А смъртта на Еджи
33:39И влизането ни в затвора
33:41Трябва ли да си вадим кирливите ризи?
33:43Какво говориш?
33:45Това, което нарича шкирливи ризи
33:47Са си по живота на децата
33:48Всяка ще си напълно невинна
33:49Не събравяй, че ми натресе детето на Гюлен
33:52Ами дългогодишната ти афера с Шъбнем
33:54Стига вече, замълчете
33:57Никой не е виновен, че взимах наркотици
33:59Спрете да се обвинявате
34:01Слаба съм
34:02Нямам воля
34:03Това е
34:05Лабилна съм
34:05Не иска бъм, моля ви
34:07Моля ви, стига
34:10Мога ли да се ликувам тук?
34:12Имам предвид да бъда прията
34:13Искам да остана и да не виждам никого
34:15Иначе няма да мога да се възстановя, моля ви
34:19И аз
34:20Още ли съм се възстановил от травмата?
34:36Не е ли малко хладно?
34:38Не знам
34:42Дали няма да настине?
34:51Аз си?
34:53Не, няма да настине
35:01Аз не знам
35:02Не знам, но ще ми мине, обещавам
35:05Ще ми мине
35:07Както каза Леля Неслихан, вероятно съм в шок
35:10Главата ми е объркана
35:17Добри новини
35:19Доктор Неслихан каза, че резултатите на Джеса добри
35:22Чудесно
35:26Да
35:28Племенницата ми е здрава, слава Богу
35:30Остави я една вакцина
35:31Когато се събуди, ще я направим и със свобод
35:34Добре
35:35Добре
35:37Каза ли добрата новина?
35:38Да
35:41Ти аз спи ли?
35:43Както иде, всичко е наред
35:44Ще празнуваме до вечера
35:46Гювен резервира маса при Чичо Хайри
35:48Ще се съберем и ще вечериме като семейство
35:51И ти си покана на това
35:53Благодаря, но не мога
35:54Баща ми
35:55Няма да я ми позволи
35:56Ел, аз брат си
35:57Ще те пусне, ако си с него
35:59Не искам възражения
36:00Ще ви чакам, ясно?
36:09Казах им
36:11Говоренето и обясненията няма да подействат
36:14Не трябва да губят време
36:16Още днес или утреш ще цъфнат на брага
36:19Казаха, че биушира е изпитание за всички
36:21Така, че трябва да сключат църковен брак
36:24Само тогава ще се откажат
36:29В опасност ли са нашите хора?
36:31Ще защитят сестра си на всяка цена
36:33Но какво ще прави, ако аз умра?
36:37Разбирам, братство
36:38Това е проблем
36:41Двамата няма да се навият
36:42Само защото има запаха
36:45Познавам ги
36:46Но ще се оправя с теб
36:48Не се е тревожно
37:01Благодаря ти, че бипате оттук
37:02Няма проблем, ще ти се обадя
37:04Молете побързи
37:22Братко
37:22Кой е това?
37:24Какви си ги забъркал бак?
37:27Нищо особено
37:29Семейен въпрос е
37:30Няма нищо общо с теб
37:32Момче, полицията и съдът на практика работят за семейството ти
37:36Няма ден без инцидент
37:38Както и да е
37:39Да се върнем на темата
37:40Търсихме колата на Рюя
37:43Ния намерихме
37:44Но са сложили двигателят друга кола
37:46Цехме номере на шасито
37:50Братко
37:51Първо ми кажи какво е станало
37:53Случаият е приключен
37:55Какво още търсиш?
37:59Не вярвам, че Сарак е убил Рюя
38:01Пах ли?
38:02Никога не съм го вярвал
38:03Какво има да не вярваш?
38:05Той си призна?
38:06Братко
38:06Виж, казах ти много неща
38:09Вече ме познаваш
38:11Не бях ли прав, кажи?
38:16Добре
38:17Ако не искаш да ми го дадеш, не дай
38:19Това си е твое решение
38:20Но аз ще го намеря
38:22Ако трябва ще си навлека неприятности
38:24Но пак ще го намеря
38:52Дъщерия ти ще бъде спасена
38:53Вместо да плачеш, бъдиш тазлима
38:55Това спасение ли?
38:57Или потисничество?
38:58Не говори, не вежо
38:59Нима нямаш вяра в Хюсин Ходжа
39:07Кой е този човек?
39:09Какво си мрънкаш под носа?
39:11Ако ще казваш нещо, кажи го като мъж
39:13Кой е този човек, тътко?
39:15А?
39:16Пророк ли е? Какъв е?
39:19Събрала е хора около себе си с суеверия, измислени сънища
39:22И лъжи, че държат аз си там против волята й
39:25Разбира се, че държат против волята й
39:26Заседнала е фонова блата от две години, а после избягала при тях за убежище, така ли?
39:31И аз трябва да повярвам на това
39:34Промили се и мозъка, промили се го
39:36На теб са ти промили мозъка
39:38А си е щастлива
39:40Отлъчваше само защото не е живяла, а не се е обличала и не е мислила така, както ти искаш
39:45Мислиш ли, че Бюшра бе живяла така, както ти искаш?
39:49Ти хочете ли решавате дали пътя ти е правилен?
39:52Мери си приказките, ей
39:53И чуйте го, как говори на техния език
39:56И ти ли се подбеде по тях, а?
39:58И ти ли беше отробен?
39:59Кои са те, татко, а?
40:01Кои са те?
40:02Просто обикновени хора
40:05Ходжата, дето се мисли за религиозен водач, извършва грехове
40:08И кара и околните да извършват грехове
40:10Кой има на госта да съди и да обявява хора, които дори не познава за дяволи, а?
40:14А тем?
40:15Какво, татко, какво?
40:16Ти безусловно повярва на този самозванец
40:19Без да знае през какво е преминала сестра ми
40:21И без да знае добрите дала, които тези хора са направили за нея
40:24Той обяви сестра ми за жертва, а тях за дяволи
40:27И прави всичко това, докато лъже
40:32Бюша!
40:35Чакай малко
40:37Сестра ми сама си е дала името
40:39А си е непокорно, силно и разумно момиче
40:44И сега е където тя иска
40:45И се ви!
40:46Вън!
40:47Дяволът те обзел!
40:48Дяволе!
40:49Махай се!
40:49Ела!
40:50Махай се!
40:51Ела, сина!
40:52Махай се!
40:52Махай се!
40:54Днес към да те виждам!
40:55Не дей!
40:56Бекир, молете, не го прави!
40:58Седи, седи, седи!
40:59В името на бок!
41:00Хайде, седи!
41:01В името на бок!
41:02Седи и молете!
41:08Батко!
41:09Батко, очакай!
41:13Това влизи вътре?
41:14Не, Батко!
41:15Отиваме!
41:16Къде?
41:17Три сестра ми
41:18Дори не си са се познал с племеницата си!
41:21Трябва да видиш колко е сладка и хубава!
41:24Момиче, как ще тропаме по вратите на хората посред нощ?
41:28Не така!
41:29Имам адреса!
41:30Сестра ми ми го даде да тръгваме преди татко да ни е хванал!
41:34Ча-почства да много нощите!
41:38Батко!
41:49Сестра ми се!
Comments

Recommended