Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04Купих двигателят от Автоморга.
00:07Двигателят е единствената ми спасена част.
00:09Кога го купи?
00:12Преди около две години.
00:14Откъде го взе?
00:15Трябва ми останалата част от колата.
00:18В Сара Йер има голямо гробище за автомобили.
00:21Благодаря.
00:25Да, татко.
00:28Добре, вие започвайте, аз идвам.
00:46Алло.
00:48Кажи.
00:49Отива до Автоморгата.
00:53Подготвено ли е всичко?
00:55Да, както нареди.
00:56Добре е.
01:02Искендер, тръгвам.
01:07С приятелките ти?
01:09Да.
01:14Мамо?
01:16Изглеждаш страхотно.
01:18Секаш отиваш насреща.
01:20Къде отиваш?
01:21Нищо не се знае.
01:28имам среща с приятелките ми от университета.
01:31Тръгвам.
01:38И аз излизам.
01:40Къде?
01:41С приятел.
01:49ще ти помогна.
01:50Добре, гибем.
01:51Благодаря.
01:52Ще я путам.
01:54Добре е, че Чагла дойде да се разсе.
01:56Със Архан се скарахме пред доктора.
01:59Тя малко се ядоса, запротивляваше се да дойде, но накрая...
02:05Елата, деца.
02:06Аз си тук, Чагла, там.
02:10Колко е часът?
02:11Къде е Алас?
02:12Скоро ще дойде.
02:14А, ето го.
02:15Е, как сте всички?
02:17Сядай, сине.
02:18Ела до мен.
02:19Добре.
02:22Спи ли?
02:31Много си красив днес.
02:34Както винаги.
02:35Защото вече е баща на дещеря.
02:42А, новите членове на семейството пристигнаха.
02:45Ела, туба, седни тук.
02:47Добре дошла.
02:48До Чагла.
02:49Чагла е дещеря, ми не съм ви запознала.
02:52Това е туба.
02:53Адем, ела, да седнеш до мен.
02:56Ела, Адем, седни и ти.
03:04Племеницата ти спи.
03:05Ще се запознаеш с нея, като се събуди.
03:07Бог да и да въздраве и щастие на нас.
03:10Възможност да я видим какър сте.
03:13Амин.
03:13Амин.
03:19Да я отгледате заедно и щастливо.
03:24О, Гювен, добре дошъл.
03:26Благодаря ти, че чухай, Ри.
03:28Как си?
03:29Добре съм, слава богу.
03:31Някакви специални желания?
03:33Ами...
03:33Желания, май обичайните.
03:36Но тази вечер имаме малко тържество.
03:38Знаеш какво да направиш.
03:39Нали?
03:40Разбира се.
03:41Добър апетит на всички.
03:42Благодаря ти.
03:46Да.
03:49Това ли е колата?
03:51Да, да.
03:52Това са моделът и регистрационния номер,
03:54които ми казахте.
03:55Но не е мръднала от две години.
03:58Има ли някакъв запис за нея?
04:00Може ви старата щитова на книга.
04:02Да се надяваме, че ще я намеря.
04:04Благодаря.
04:14Благодаря.
04:36Благодаря.
05:08Благодаря.
05:42Благодаря.
06:07Благодаря.
06:10Благодаря.
06:14Благодаря.
06:14Да, Дерин.
06:15Дойдох при Чичухейри, но не мога да вляза без теб.
06:19Добре.
06:20Чакай ме идвам.
06:24Благодаря.
06:28Благодаря.
06:49Абонирайте се!
07:27Абонирайте се!
07:37Абонирайте се!
07:38Абонирайте се!
07:40Абонирайте се!
07:47Абонирайте се!
07:48Абонирайте се!
07:55Абонирайте се!
08:19Абонирайте се!
08:19Е, всичко е готово, можем да седнем!
08:27Запоядай!
08:28Благодаря!
08:57Не можех...
08:59Ще донесе...
09:00Благодаря!
09:06Абонирайте се!
09:17Благодаря!
09:37Благодаря!
09:38Благодаря!
09:46Благодаря!
09:49Благодаря!
09:58Благодаря!
10:04Благодаря!
10:08Благодаря!
10:09Благодаря!
10:19Благодаря!
10:21Благодаря!
10:25Благодаря!
10:32Благодаря!
10:34Благодаря!
10:46Благодаря!
10:47Благодаря!
10:50Благодаря!
10:50Благодаря!
10:52Благодаря!
10:52Благодаря!
10:55Благодаря!
10:55Благодаря!
10:59Благодаря!
11:03Благодаря!
11:05Благодаря!
11:09Как са нещата у вас?
11:11Има ли е някакво развитие?
11:13Не, все същото е.
11:15Даже е твърде нормално.
11:16Едва се сдържам.
11:18Имам толкова въпроси в главата си,
11:20на които не знам отговорите.
11:22Ако наистина са убили Руя...
11:29Скоро ще разбера.
11:32Не се тревожи.
11:34Искаш да кажеш, че ще разберем.
11:37И ще намерим колата заедно, нали?
11:59Разбира се.
12:01Къде бяхте? Идвайте.
12:04Здравейте на всички.
12:06Това е Дарин, моя приятелка.
12:09Вече познаваше си Алас и баща ми.
12:12Добре дошла.
12:13Добре, Заварила.
12:14Сестра ми, Чагла.
12:16Здравей.
12:17Здравей.
12:18Майка ми.
12:20Срещали сме се преди, просто ти не знаеш.
12:23Добре дошла.
12:24Благодаря.
12:27Адем, братът на Аси.
12:29Добре дошла.
12:31Туба.
12:32сестрата на Аси и Адем.
12:34Здравей.
12:34Хайде, сядайте.
12:41Адем, защо не си сложиш нещо в чинията?
12:44Дарин, виж, каквото има в кухнята е на масата, но ако искаш нещо допълнително,
12:49кажи ми, ще помолим Чичо, Хайри.
12:52Масата е много хубава.
12:53Благодаря.
12:54Приятно хапване.
12:56Ще започна да наливам тогава.
12:58Не ги веен, аз няма да пия.
13:00Докторът каза без алкохол преди лечението.
13:02Точно така.
13:03Освен това, в момента прочиствам и тяло, и душа.
13:06Браво.
13:13Благодаря, скъпия.
13:17Да, майко.
13:19Не, не, с това сме навън.
13:21Не се трължи за нас.
13:22Ще се приберем на време.
13:24Да, да, ще доведа това.
13:26Добре.
13:27До виждане.
13:42Искаш ли от това?
13:43Да.
13:54До виждане.
14:04Добава.
14:34Абонирайте се!
14:37Мисля, че я прекалих спиенето.
14:42Няма проблем. Няма да ти наливам повече.
14:48О, Божие, какво ми стана? За първи път ми се случва.
14:53Трябва да ти се извиня. Не исках да стигам до тук, но се наложи.
15:00Какво... какво си направила?
15:08Ще умрали, какво ми даде, а?
15:17Извикай, Линайка.
15:20Линайка.
15:24Извикай.
15:24Успокой се.
15:28Как може да ми го причинеш?
15:32Спокойно.
15:35Просто ще поговорим.
15:37Ще ти задавам въпроси, а ти ще ми даваш истинните отговори.
15:43Можеш да се опиташ да лъжеш, но...
15:47Лекарството, което ти дадох, е повлияло на цялата ти нервна система и мисловен процес.
15:53Независимо дали ти харесва или не, трябва да кажеш истината.
16:05Добре.
16:08А сега, след като знаеш, че няма да умреш, можем да започнем.
16:13Кажи ми, защо дойде в склада тази сутрин?
16:22Не се опитвай.
16:26Нямаш друг избор, освен да кажеш истината.
16:30Защо дойде в склада?
16:43Яман.
16:47Заради Яман.
16:52Чудесно.
16:54Ако не се съпротивляваш, ще приключим бързо.
16:59Значи заради Яман.
17:02Той ли ти спрати?
17:10Не си забравил пръстена, нали?
17:13Не, в джоба ми.
17:15Готова ли речта ти?
17:16Ще бъда спонтанен.
17:18Не ставай смешен, Алас.
17:20Спешно трябва да измислим нещо романтично.
17:23Какво да и каже?
17:25Омъжи се за мен.
17:26Добре е, нещо друго.
17:28Искаш да звучи като заповед ли?
17:30Не, ти не можеш да помогнеш.
17:32Отказвам се от теб.
17:34Какво ще правим?
17:36О, леле, ръцете ти са ледено, студени, замръзваш.
17:43Благодаря ти, леле, унеслихвам.
17:45Защо?
17:47Знам, че аз трябва да правя тези неща.
17:50Ще ги правиш, мила.
17:52Ще ги правиш.
17:53Не се прищпорвай.
17:54Просто ти трябва време.
17:57Аз се възползвам от възможността.
18:00Щом свикнеш с нея, няма да я изпускаш от поглед и много ще ми липсва.
18:04Така че сега се възползвам от времето си.
18:07Нали?
18:08Нали на баба Малкото Агънце?
18:11Сладурче Малко.
18:13Адем, ела за Малко.
18:16Какво става?
18:19Ала ще предложи брак на си.
18:23Закъсняла е?
18:25Да не говорим за това.
18:26Ако ти трябваше да предложиш брак, какво ще ще да кажеш?
18:34Никога ли не си бил влюбен?
18:38Влюбен съм, откакто се помня.
18:41Така ли?
18:44Това е страхотно.
18:46Кажи нещо, Аллас не може да се сети за нищо.
18:51Ами, думите ще се излеят от устата му, когато е с тази, която обича.
18:57Слушай сърцето си.
18:59Аллас знае най-добре.
19:02Братът на си сложи последния штрих.
19:05Благодаря.
19:09Близайте, а сега идвам.
19:12Хайде.
19:30Трябваше да ми сменеш, когато ти пращам парите.
19:33Защо се обаждаш?
19:36За какво говориш?
19:38Не ми каза това.
19:40Аз и так му прием момичето.
19:42Не, не.
19:46Слушай, ще ти дам десет пъти побече пари, но...
19:50момичето никога.
19:52Ти си толкова мило същества.
19:57обещавам, че ще бъда най-штурата леля, която си виждала.
20:03Дано има твоят характер.
20:05Ако е този на Аллас, лошо ни се пише.
20:07Какво му е на Аллас?
20:10Па-добре да не казвам пред новите членове на семейството.
20:16Деца.
20:17Аллас, дали да не тръгваме, късно е?
20:19Добре.
20:21Аллас, ти...
20:23Какво има?
20:25Нещо ще отблека това красиво момиче, защото трябва да поговорим на семей.
20:30Просто кажи, че искаш да останете сами, нали?
20:33Да.
20:34Еджет ще е с мен.
20:35Изобщо не се тревожи.
20:37Отпусни се.
20:38Ще я сложа да спи, вие двамата се забавлявайте.
20:41Хайде.
20:41Хайде, дай мичантата си.
20:43Ето ти чантът.
20:44Хайде.
20:48Хайде.
20:50Лета нощ.
20:51Приятно изкарване.
20:53Не забравяй да ми кажеш, че ще умра от притеснение.
20:57За какво ще се притеснявам?
20:58Нещо, че гласи е такава.
21:00Хайде.
21:00Хайде, чао.
21:02Чао.
21:03Чао.
21:07Аллас?
21:11Мамо.
21:13Мамо, тя прилича на мен.
21:15Не прилича на теб, а на мен.
21:17Как може да прилича на теб?
21:19Той говореше с някого по телефон.
21:25говореше за склад, който е и твой.
21:29Издиктува адреса, запомних го и хукнах да ти помогна.
21:36Той съсипа цялото ми семейство.
21:40Загубих децата си и всичките.
22:11Загубих децата си и всичките.
22:14изгубеното си дете, Джан.
22:16Второ.
22:19Второ.
22:21Да се събера отново салас и чегла децата ми.
22:29трето.
22:32Да накарам Яман да плати за това, което е направил.
22:53Извинявам се много, че прибягнах до това.
22:56Но се налагаше.
22:59Трябваше да разбера дали казваш истината.
23:06Защото има много да губя.
23:11Но сега ти вярвам.
23:15Извинявам се.
23:17Това, момче,
23:21е много опасно.
23:27Знам.
23:30Беше поставил записващо устройство в къщата ми.
23:34Научил го от Дерин.
23:38бях му подготвила капан.
23:41Когато дойде в склада,
23:44ще ех да го хвана и да го конфронтирам.
23:50значи аз проклят да съм.
23:54Аз развалих целия ви план, така ли?
23:59толкова не е ятък.
24:03Не бях сигурна в намеренията ти.
24:05когато дойде в склада си помислих, че сътрудничеш с Яман.
24:10Сърхан.
24:11Хайде я ставай.
24:13Хайде.
24:16Ставай.
24:18Просто исках да ти помогна.
24:23Добре.
24:25Хайде.
24:26Полека.
24:30Полека.
24:33Още малко.
24:52до сутринта ще ти мине.
24:55Освен, разбира се, гневът и към мен.
24:58Няма какво друго да направи, освен да се извиня.
25:04Да съм ти ядосен ли?
25:08Дори и да исках не бих могал.
25:13Не е и след, като съм толкова заслепен от теб.
25:17Как бих могал да ти си ядосам?
25:20Сърцето ми не е било така отдавна.
25:23С теб започна да бие отново.
25:28Всъщност съм уверен мъж.
25:32Мога да се отворя лесно.
25:35Мога дори да фиртувам и да очаровам всички.
25:41Но с теб не мога.
25:47Не знам защо.
25:51Не мога.
25:54Не се страхувах, че ще загубя партньорството ни.
25:57само се страхувах да не загубя възможността да те видя.
26:10да.
26:17Така...
26:20Хайде да поспиш сега.
26:47Мириши, штоў квој хубаво.
27:09Мириши, што је се видим отре?
27:12itiesep мане знае.
27:23Мириши, што је се дан.
27:29Квам е на ран Iya.
27:49Абонирайте се!
28:07Абонирайте се!
28:50Абонирайте се!
29:30Абонирайте се!
29:44Абонирайте се!
29:53Абонирайте се!
29:55Да кажем, че го приема.
29:57Как ще убедиш Аласия си?
29:59Ти само кажи да, аз ще се оправя с тях.
30:02Но първо ти кажи добре.
30:04Става ли?
30:05Аз не одобрявам.
30:07Ако децата кажат добре, прави каквото искаш.
30:10Благодаря, братко.
30:18Ела, чагла.
30:27Леко, мила, леко, закупчай колана.
30:30Закупчах го.
30:31Не, не се затваря.
30:34Сложи я на задната седалка.
30:36Ако я сложиш там, къде ще седне чагла?
30:40Ще хване такси, мамо.
30:42Не, редно така.
30:43Идвам с теб.
30:44Вие вземете, Едже.
30:45Мамо, не.
30:46Горката е, Едже.
30:47Нищо няма да ми стане.
30:48Ще се кача на такси.
30:50Ще ти закарам аз.
30:54Тогава да направим следното.
30:56Първо ще закарам чагла с таксито.
30:58След това ще оставя Дерин.
31:00И ние можем да закараме чагла.
31:02Имаме място в колата.
31:04Трябваше да отидеш утре.
31:06Не.
31:07Казах, че ще отида сега.
31:09Ай, вече съм го решила.
31:11Ще се кача при Адем в тяхната кола.
31:14Добре.
31:15Чагла, не забравяй да ми се обадиш като стигнеш.
31:17Добре, мамо, добре.
31:18Аз ще се обадя в болницата.
31:20До скоро.
31:21Обади ми се.
31:22Добре.
31:23Чагла, можеш да се качиш отпред.
31:25Ще седна отзад.
31:27Ти седни отпред.
31:28Няма начин.
31:29Ти си ни гост.
31:41Остави мотора тук.
31:42Ще отидем заедно.
31:44Лека нощ, мамо.
31:45Лека нощ.
31:58А защо дойдохме тук?
32:02Исках да останем сами.
32:05Да поговорим.
32:08нищо не е останало, нали?
32:24Две години.
32:28Цели две години чаках на тази седалка да се върнеш.
32:33целища, кошмари, видения.
32:41Този Старфорд Йойл е свидетел на всичко, през което преминах.
32:47Деде, можеше да говори.
32:51Щеше да ти каже колко много те обичам.
32:57Виж, аз си.
32:59няма нищо, което не бих направил в този живот за твоето щастие.
33:05Всичко, което съм направил.
33:08Съм го направил за теб.
33:12Какво направи пак, Алас?
33:15Нещо лошо, нали?
33:16Каква каша си на дроби от този път?
33:19Кажи ми, не ме я досвей.
33:24Направих нещо толкова лошо,
33:28че дори да му обиеш не стига.
33:36Абонирайте се!
34:03Този идиот Алас
34:05Ти купи пръстън.
34:09Защото не може да диша без теб.
34:13Не иска да живея без теб.
34:18Не знам колко живот още ми остава, но
34:22искам да го прекарам, гледайки в тези очи.
34:25Не мога да ти обестая розова градина.
34:28Но ако искаш,
34:30можем да премахнем
34:31тръните.
34:32Един по един, заедно.
34:37Биш.
34:39Ако ще кажеш не,
34:42няма да е достатъчно
34:43да ме шепеш главата.
34:44Ще трябва да му обиеш.
34:46Идиот.
34:54Ще се въмажеш ли за ме?
34:57Бонтарке.
35:11Да.
35:16Да.
35:39Много те обичам.
35:41И аз много те обичам.
36:12Благодаря, че ме докара.
36:13да бяхте.
36:13Наистина.
36:15За нищо.
36:17Нека Бог ти даде бързо възстановяване.
36:20Амин.
36:21Тоба ела отпред.
36:25Леле, някои хора спят.
36:28Тогава можеш да ѝ благодариш от мое име.
36:31Лека нощ.
36:32Лека нощ.
37:03Влизаш.
37:06Страх ме е.
37:08От какво?
37:12От спомени.
37:13От страдания.
37:16В момента, в който прекрача тази врата,
37:19лечението ми и започва.
37:21Под лечение имам предвид да се изправя
37:26пред най-големите си страхове.
37:29Но не съм готова за това.
37:31Душата е по-силна от тялото.
37:33Тя е същността на човек.
37:35Божията благословие.
37:37Лошите навици и...
37:39Добре, стига.
37:40Пак започваш да говориш странно.
37:43Обърквам се.
37:44Имаш ли декодър?
37:46За да мога да разбера.
37:48Можеш да притъпиш човешкото тяло.
37:51Но не и душата.
37:53Това, което те спира е съпротивата на душата ти.
37:57Но тя не знае, че ти си неи напазителка.
38:00Ти си едновременно силният и слабият.
38:02Или ще се бориш, или ще бягаш.
38:05Ти решаваш какво ще стане.
38:10искам да се оправя.
38:14Наистина се уморих да бягам.
38:16Тогава покажи сила.
38:19Винаги, когато говориш така, се чувствам по-добре.
38:22Благодаря ти.
38:24Между другото,
38:26жената в живота ти и тази, в която си влюбен,
38:29е късметлийка.
38:31Дано да бъдете щастливи.
38:33Любовта ми не е към човек.
38:35Или по-скоро все още не.
38:38Какво можем да обичаме, освен друг човек?
38:42Създателят.
38:48Добре, до скоро.
38:55Добре, до скоро.
39:20Добре.
39:23Дишай.
39:25Поеми си дълбоко въздух.
39:31Така, нека да седнем тук за малко.
39:38Добре ли си?
39:41Да, да.
39:43Замаях се.
39:44Догади ми се.
39:46Ще се съвзема.
39:48Добре.
39:49Имаш време да се съвземеш.
39:51Аз ще се прибера пеша.
39:54Нашите не трябва да ни виждат заедно.
40:01А, може би трябва.
40:08Може би е по-добре, отколкото да се мъчим така.
40:14Може би просто трябва да отидем и да ги попитаме право в очите.
40:21Вие ли обихте Рюя?
40:26Разбира се, ако си готова.
40:28Все пак.
40:31Убиецът е някой от семейството ти.
40:36Защо изведнъж младна?
40:41Не ми ли вярваш?
40:44Не става въпрос дали ти вярвам или не.
40:48Не знаеш колко много ме боли.
40:52Нямаш връзка с реалността, Яман.
40:55Я досана съм на мама.
40:57Да, но не искам тя да се окаже убийцата.
41:02Може би и не е.
41:04И Чичо Искандер не искам да е.
41:06Ще полудея наистина.
41:09Ти не разбираш как се чувствам.
41:12някъде вътре в себе си.
41:14Все още искам да вярвам, че са невинни.
41:18Вече сме сигурни, че Рюя е била държана в дума ти, нали?
41:24Може би е била убита, докато се опитвала да избяга.
41:27Може би, точно както искаш, Чичо ти Искандер е невинен.
41:31И майка ти е невинна.
41:32Но тогава остава само една възможност.
41:38Ти.
41:44Ако Рюя е убила брат ти,
41:53Ти би ли убила няма?
42:04Бих убила всички за брат си.
42:09Дори и себе си.
42:13нямам чу векат когато дързи шяман.
42:17Нямам убита.
42:22Триаполи дързи шяман.
42:49Какво е това?
42:54Дай ми го.
42:55Какво е това, отговори ми?
42:57Какво е това?
42:59Щеш ли да ме убиеш ли?
43:03Намерих това в колата на Рюя.
43:05Виж.
43:09Не е ли твое?
43:20Моисе да, но какво правят в нейната кола?
43:27Ще те попитам още веднъж.
43:30Ти ли уби Рюя?
43:31Какво?
43:32Ти ли уби Рюя?
43:34Какво говориш?
43:35Какво говориш?
43:36Ела на себе си.
43:37Отговори ми.
43:38Как можеш да ме питаш това нещо, Яман?
43:40Как можеш да ме питаш?
43:44Това беше, нали?
43:46Това беше твоето план от самото начало.
43:49Нямаше да повярваш на нищо, което ти кажа.
43:51Добре, вземи го.
43:52Вземи го.
43:52Вземи.
43:59Стреляй.
44:00Хайде, стреляй.
44:01Ако мислиш, че съм я убила, застреляй ме в главата.
44:05Ако не ме убиеш,
44:06аз ще убия теб, Яман.
44:08Ще направя живота ти.
44:10Стреляй!

Recommended