Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:23Девушки отдыхают
00:44Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:11Девушки отдыхают
01:42Девушки отдыхают
01:44Девушки отдыхают
02:03Девушки отдыхают
02:08Девушки отдыхают
02:11Девушки отдыхают
02:12Да, разбира се
02:13Хората трябва да си говорят
02:24Ами
02:25Ферит
02:27Тоест комисар Ферит
02:30Ние с теб
02:36Какво ни е?
02:41Дали ще каже
02:43Осъзнавам грешката си
02:45Искам да се върна при теб
02:46Всичко е възможно
02:48Напоследък
02:50Започнахме да се караме
02:52Много
02:54Стигна се дори до там
02:55Ти си тръгваш
02:56Аз си тръгвам
02:57За съжаление
02:59Не трябваше да се случва
03:01Но грешките
03:02Могат да се поправят
03:06И двамата видяхме, че
03:09Идва
03:10Със сигурност
03:12Ще каже
03:12Видяхме, че сме лудовлюбени
03:14Един в друг
03:15Ние
03:19Се ценим взаимно
03:24Инвестирали сме време
03:26И усилия
03:29Ценим се и като хора
03:36Така, че
03:38Нито ти, нито аз
03:40Ще си тръгнем
03:43Ще намерим начин
03:45Да се разберем
03:53Добре, разбира се
04:02Все пак се ценим
04:03Като хора, нали?
04:07Ще обясня решението ни
04:09На началник
04:28Видях, чух, ждам, кара
04:32Ибо
04:32Как можеш да се движиш толкова тихо при твоите размери?
04:36Казах ти да не го правиш
04:38Ти какво видя? Какво чу? Какво знаеш?
04:41Въпреки, че ще ми кажеш и без да питам
04:43Няма да си тръгнат
04:45И двамата остават
04:46Видях ги да се ръкуват
04:49Какво говориш?
04:50Да, но не е достатъчно
04:54Само се ръкуват
04:55А трябва да се прегърнат
04:56И да не се пускат
05:00Обичат се толкова много
05:03Биха умрели един за друг
05:05Това е огромна любов
05:06Трябва да ги съберем
05:09Но как?
05:11Да не влушаваме нещата, Ибо?
05:13Да не се месим?
05:14Не, не
05:16Не знам
05:17Как да го направя, но
05:19Ще го измисля
05:47Сигурно си се успокоила вече
05:49Комисарът ще изглежда добре?
05:52Добре
05:53Аз си отивам вкъщи
05:55После ще се видим
05:57Ако мога да направя нещо?
05:59Благодаря
06:00Закъснявам
06:01Даваме чак
06:09Тя буквално избяга
06:16Имам нова връзка, не ще?
06:20Още не мога да повярвам
06:22Но мисля, че най-накрая намерих щастието
06:31Но защо стана толкова студена?
06:35Дали е разстроена, защото разбра, че имам приятелка?
06:39Или заради онази глупава игра с Тимур
06:47Ако е разстроена заради приятелката ми
07:05Нече?
07:12Исках да изляза малко на въздух
07:14Мога да те придружа
07:19Ти много се притесни заради сестра ти
07:23Преживя тежки моменти
07:25Може би искаш да споделиш?
07:28Може
07:29Вече не съм притеснена след като се върна сестра ми
07:33Няма за какво да говорим
07:35Но да повървим
07:44Вулкан
07:46Кога и как се запознахте с приятелката ти?
07:50Дори не изнам името
07:52Как се казва?
07:55Казва се Ниляи
07:57Запознахме се в интернет
07:59За сега върви добре
08:01Ще видим
08:03Надявам се да е все така
08:07Всъщност обичам само теб
08:09Само теб, Неже
08:10Нямам гаджет
08:11Нито обичам друга, освен теб
08:15В интернет, а?
08:18Значи използваш съвременния модел на връзка
08:23Нещо такова
08:29Не, в очите ти няма капчица тъгар
08:34След всичко, което преживя с Башак
08:36Е чудесно, че се разбираш толкова добре с някого
08:42Много се радвам за теб, като твоя приятелка и сестра
08:48Виж, тези думи, които
08:50Суфлираше на Тимур
08:52О нези красиви думи
08:55Кажи и ги
08:56Покажи романтичната си страна
08:59Не се интересува от несъществуващата ти приятелка
09:04Продължавай така
09:10Хайде
09:24Виж какво открих
09:30Този селеп
09:33Има едно цвете
09:34Орхидея
09:35Прави се от нея
09:40В корена на това цвете
09:42Имало две грудки
09:46Те съдържали нещо като нишесте
09:49Сега вече разбирам
09:51За това напитката е толкова гъста
09:55Много е интересно
09:57Ти знаеш е ли и това?
09:59Стига, замълчи
10:02Научихме историята на селепа
10:04Замълчи и ме изслушай
10:13Аз на теб
10:14Не беше
10:28Никак не беше лесно да се реша на този разговор
10:30Но
10:32Се налагаше
10:36Добре ли си?
10:40Сигурно е от канелата
10:41Съжалявам
10:49Ще пия вода
10:50После ще говорим
11:01Добре постъпи, Нана
11:03Бягай колкото можеш
11:09Какво се опитваше да направи?
11:11Да ме накара да замълча?
11:16Не
11:18Преживя много
11:22За това се държи
11:23Странно
11:28Ако се опитва да ме спре да говоря си
11:30Губи времето
11:31Защото ще говорим още днес
11:39Оф
11:40Къде е този документ?
11:49Какво правиш, комисар Айше?
11:51Трябваш ми
11:54Всъщност нужна си на нас
11:59Имам предвид екипа
12:03Остави работата
12:04Ще я свърши
12:05Нямаш болки, нали?
12:08Не, добре съм
12:09Добре съм
12:10И не си отиваш вкъщи
12:12Голями наци, комисар Айше
12:15Останаха дребни неща
12:17Ще си тръгна след това
12:19Стига да намеря този документ
12:22Чакай, чакай
12:27Да не е този?
12:28Да, този е
12:38Значи, те притеснява този палъв документ?
12:42Благодаря
12:46Чакай
12:47Да дръпна косата от очите ти
12:59Трябва да залепим лепенката
13:01Тя крещи
13:03И ще падна всеки момент
13:06Трябва да се
13:33Трябвало е да стана лекар
13:35Вродено ми е
13:37Вече няма да мръдна от мястото си
13:42Благодаря ти
13:51Паразитът фери до няколко дни ще са ожени и ще замине
13:54Не трябва да опразвам терена
13:56Айше може да има нужда от мен
14:02Айше
14:04Ранена ли си?
14:06Комисарайше
14:07Напомня ми да купим репелент против насекоми
14:10Има нови спрееве против тях
14:12Пръскеш веднъж
14:13И държите насекомите далеч
14:16Цели шест месеца
14:18За какво говориш?
14:20Бях по работа извън града
14:21Нямах никакво време
14:23За това не съм идвал
14:24Добре, че дойдох да те видя
14:27Какво се е случило?
14:30Попаднах в поредната невъзможна ситуация
14:33И отново
14:36Комисар Ферит ме спаси
14:43Браво, Ферит
14:44Благодаря
14:48Ферит
14:52Изглежда ми падна кръвното
14:54Не, не, не падна
14:55Удари дърното
14:57Кора и току-що ми благодари
14:59Невероятно е това невероятно
15:07Трябва да запиша този момент
15:09Бъдещите поколения
15:11Трябва да видят тази трансформация
15:13Кора и
15:13Кажи го пак записвам
15:15Стига глупости
15:16Няма ли да се жениш за аксини и да заминаваш?
15:19Нека прекараме последните дни заедно, спокойно
15:22Готов ли си?
15:23Имам и занада за теб
15:24Кора и
15:25Няма да се жени, оставам тук
15:29Ето това е радост
15:30От радост е
15:33Когато чу, че няма да се ожени и няма да ходя никъде
15:36Той се хвърли на земята от радост
15:38Ела
15:40Ела, ела, ела, седни тук
15:42Ела, ела, ела
15:45Не искам да излезеш от строя
15:48Ще имаме още много срещи
15:51Корай
15:53Успокой се
15:54Тук съем, няма никъде да ходя
15:58Стига глупости
16:00Аха, върна се к фабричните си настройки
16:03Изчезвам, отивам да поручам спрей против нещастницы
16:14Това беше шега, имам работа
16:27Ама защо е тук? Нали ще ще да се жени?
16:30Изостави момичето, нали? Подлец!
16:33Какво друго е да очакваш от него?
16:35Не говори без да знаеш
16:37Точно обратното
16:39Ферит е прекрасен човек
16:41Той поступи правилно
16:44Предложи брак на Акася
16:47Защото е добър
16:49За какво говориш?
16:53Акася е много болна
16:57Ферит
16:59Искаше да я направи щастлива в последните дни
17:02И предложи брак
17:06Дори след като всичко излезе наяве
17:09Той не искаше да я изостави
17:11Акася го напусна
17:16Трябва да занесе това на началника
17:26Подява ли те?
17:33Няма ли да се отърва от този
17:41Проклетът си Ферит?
17:54Трябва да се отърва от този
18:13Ох, черно око мое
18:16Искаме се постоянно да изживяваме този миг
18:20Трябва да се отърва от този миг
18:56Искаме се да не бъдем разделени
18:59След като се обичаме толкова много
19:06Кара
19:08Сякаш са останали само с едно ръко стискане
19:11Но ние да не спираме
19:13След като направят крачка един към друг
19:15Ние ще направим крачката от тяхно име
19:18Какво можем да направим?
19:22Чакай ти, чакай
19:24Имам нещо на ум
19:27Просто ме следвай
19:45Комисар, заповядай
19:48Да ти е сладко
19:55Испин си го с удоволствие
19:57Ох, много добре, Ибо
20:00Противно на външния си вид
20:02Ти си много внимателен
20:04Знаеш ли това?
20:06Комисар
20:08Аз не се
20:09Сетих за теб
20:12Комисара и ще даде идеята
20:15Аз го донесох
20:16Така ли?
20:20Значи тя мисли за мен
20:38Много облагодаря, Кара
20:39Гърлото ми е пресъхнало
20:42Точно това ми трябва
20:45Комисар
20:47Всъщност комисар Феридви
20:49Изпраща чая
20:49Но ме предупреди
20:51Да не ви казвам
20:53Да ви е сладко
21:00Значи мисли и за мен
21:31Много облагодаря, Кара
21:43Боже дано не стане катастрофа
21:46Надявам се да не съжалявам, че послужах Ибо
22:01Комисар
22:04Вероятно сте си наранили китката по време на борбата
22:07Да, така е
22:08Но не е толкова зле
22:10Леко ме боли
22:13Браво, Кара
22:14Много си внимателна
22:15Комисар
22:44Комисар
23:08Много губи
23:14Много губи
23:44Обичам Ибо
24:14Много губи
24:23Ибо
24:25Започвам да се стресирам
24:27На практика лъжим възрастни хора
24:29Кара
24:30Да не го наричаме лъжа
24:33А благородна лъжа
24:35И не се тревожи
24:37Ще получим положителни резултати
24:45Колко е сладко това
24:48И много смешно
24:52Да, нали
24:53И мен ме размя
24:57Харесва ми
24:59Ибо ми го подари
25:01Много мило от негова страна
25:14А пак това ми го даде Кара
25:17Защото си нараних китката
25:19И двамата са много внимателни колеги
25:34Няма да те ангажирам повече
25:37Лека работа
25:38Благодаря
25:52Кара
25:53Ако се сближават
25:55С такива малки стъпки
25:56Ще се пръсна
25:57Ще се сдобрят
25:59Едва след 30 години
26:00Кой знае
26:01Кой ще е жив до тогава
26:02Не, не може така
26:04Трябва да намерим нещо друго
26:05Трябва да намерим нещо
26:07Нистина голямо
26:10Например какво?
26:12Например бомба
26:38Ние
26:38Се ценим взаимно
26:42Инвестирали сме време
26:43И усили един в друг
26:44Ценим се и като хора
26:49Какво става
26:50Ферит Болуот
26:51Пак се увличеш
26:52Почара на Еше
26:55Тя мисли за теб
26:57Но като за човек
27:02Нали го каза
27:03Пак започваш да се възвеличаваш
27:06Не сме си нещата
27:07Бъди умен
27:37Готова си да се увлечеш еше
27:39Но не трябва знаеш го
27:42Стегни се и не се отпускай
27:45Пътят ти е ясен
28:01Кара
28:05Какво се е случило?
28:07Ела, седни
28:08Разкажи ми
28:08Седни
28:19Комисар
28:21Не мога да го скрия от вас
28:25Докато търсех едно дело
28:26В стаята на комисар Ферит
28:30Открих този доклад
28:40Комисар Ферит бил много болен
28:43Имал думор в мозъка
28:48Остава му една година
28:50Живот
28:51Всичко е написано
29:03Ферит
29:30Комисар
29:34Какво има?
29:36Нещо много лошо
29:37Много
29:50Тук пише
29:51Айча Йозюрт
29:58Пише, че има дума
30:01Беше на бюрото
30:03И без диска му го видях
30:05Остава и само една година живота
30:09Много
30:10Беше на бюрото
30:36Беше на бюрото
30:38Субтитры создавал DimaTorzok
31:07Толкова съжалявам. Как можах да се съглася?
31:15Какво правим ние, Ейбо? Що за план е това?
31:22Не.
31:25Ще отиде и ще кажа, че докладите са вълшиви.
31:28Кара, моля те, просто седни, моля те, направи така, повярвай ми.
31:32Не дей.
31:34Виж, понякога трябва да поемаш големи рискове за големи цели.
31:38Нека поемем риска. Целта ни е ясна да се бъдем влюбените.
31:43Нали, намерението е важно, Кара.
32:05Срамотана, Ана.
32:07Всичките мислят за смела, а ти какво направи?
32:11Страхливка.
32:12Са си па най-красивите чувства.
32:14Не може така.
32:16Панар е права.
32:18Ще отидеш да говориш с него.
32:21Ще бъдеш смела.
32:38Все повече се ядосвам.
32:41Всякаш го прави нарочно.
32:43Саботираме.
32:44Независимо от всичко, ще разбере.
32:46Ще говоря с нея.
32:49Няма да го бя повече време.
33:10Предлагам да довършим разговора си.
33:20Няма да ме прекъсваш.
33:22Ще ме изслушаш.
33:24Разбрали?
33:41Попитах да ли ме разбра.
33:49Започна да хълцаш.
33:51Чакай.
33:52Така няма да мине.
33:53Ел аз мен.
34:10Ел аз мен.
34:14И спи я.
34:23Не минава.
34:28Задрож си даха.
34:54Изя от стула, Хайде.
35:24Задрож си даха.
35:25Ако въздухи и издиши в турбичката.
35:27Сякаш надуваш балон.
35:33Сякаш надуваш балон.
35:49Дано ти мине тази вечер.
35:51Защо ми се ядосваш?
35:55Не се ядосвам.
36:00Сякаш го правя нанорочно.
36:14Мина ми.
36:17Край.
36:20Значи той ме е кларът да хълцам.
36:23Дивакът си отиде и хълцането спря.
36:30Но не му шахме да говорим.
36:49Днес не се получи.
36:51Му трябва.
36:53Му трябва.
36:53Тябва.
37:08Тябва.
37:26Добро отро, синко.
37:27Добро отро, лелю.
37:29Ще слездаш ли на закуска, ако искаш да ти я донесат тук?
37:34Не съм голем.
37:35Вие закусвайте.
37:37Добре.
37:38С нощи сънувах сън.
37:41Нека ти го разкажа.
37:42Ти стоеше пред отвесна планина.
37:46Отвъд тази планина е райската градина.
37:49Копнееше да отидеш там.
37:52Планината е стремна.
37:54И тя расте, за да те накара да се върнеш.
37:58Тогава се събодих.
38:01Трябва да се очим от сънищата, да ги тълкуваме позитивно.
38:06Искам да кажа, не се отказвай, сине.
38:11Направи една крачка и пътят със сигурност ще стане лесен.
38:17Ако искаш да стигнеш до райската градина, ще трябва да преодолееш планината.
38:27Не се без покояй.
38:28Няма да се откажа.
38:41Нов ден, Нана.
38:43Виж, съсипа вчерашния ден.
38:46Не съсипва и днешния.
38:48Ясно е.
38:50Объркваш всичко, като си отвариш устата.
38:54Просто замълчи.
38:55Просто мъкни.
39:06Вече ще разговаряме.
39:26От вчера не мога да ти кажа какво мисля.
39:30Ще ми кажеш, какво толкова?
39:33И аз ще ти кажа, ще поговорим.
39:35Нали, така се разбират хората.
39:38Добре, за какво ще говорим?
39:40Чакай, аз ще намеря друга тема.
39:46Какво да е?
39:47Какво да е?
39:50Боже, какво да е?
39:54А, сетих се.
40:01Какво ще кажеш
40:03да поговорим за книги?
40:07А, виж,
40:09тук има много книги
40:10и на всякакви теми.
40:13Аз обичам да чета.
40:16Сигурно и ти обичаш.
40:23Чел съм тази книга.
40:25В нея има любими стихове.
40:29Когато нашата лунолика
40:31любима освети сърцата ни
40:33в тъмната нощ,
40:35сънят избяга,
40:36като сянка бягаща от слънцето.
40:41Любовта отправи въпрос към нея.
40:43Но сънят
40:45не може да отговори
40:47на този фин въпрос.
40:49Безпомощен
40:50и той избяга.
41:21С нощите ти не заспавам,
41:24както и аз.
41:27Искаше да ми кажеш нещо,
41:30както и аз на теб.
41:32Да, така е.
41:39Безсънието е лошо нещо, нали?
41:41Много лошо, много.
41:43В стаята си имам едно лекарство.
41:46Изпиваш го
41:47и заспиваш веднага.
41:49Спиш дълбоко
41:50и безсънието изчезва.
41:52Чакай,
41:53ще ти го донеса.
41:55Спри, замълчи.
41:57Сега ще говоря,
41:59ти ще ме слушаш.
42:01Ще кажа едно изречение.
42:05Само едно.
42:06Сега,
42:07ще се въпрос.
42:09Сега,
42:24Сега,
42:26ще се въпрос.
42:35Сега,
42:36Сега,
42:37ще се въпрос.
42:40Сега,
42:40ще се въпрос.
42:40Сега,
42:44Сега,
43:14Ролито звучиха артистите
43:16Яница Маслинкова,
43:18Даниела Сладунова,
43:20Петя Миладинова,
43:21Александър Митрев,
43:22Здравко Методиев
43:23и Вайло Велчев.
43:25Преводач
43:26Мануела Дъскалова,
43:28Тон-режисьор,
43:28Лазар Йончев,
43:30Режисьор на дублажа,
43:31Димитър Кръстев.
43:34Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended