- 7 hours ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 049 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 049. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 049 translated to English"
Ruhun Yaraları Dizisi 049. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 049 translated to English"
Category
📺
TVTranscript
02:56ممكن أن تتر imagيت أن ما فوهتمًا؟
02:56أهلاً أهلاً
02:57أريد أنث Fiore
02:57وسيقي تقصد
02:58شيء ليس crossing
02:58أين الآن ID vem
03:02وسأهلاً
03:02اسم الشكر يحرك
03:05بعد امام
05:21يك ready
05:23الجيد
05:23ساعد Nos استأrt مراني
05:36انتبه نافر
05:41انا هم بشكل سيطح
05:42جدا
05:43عندما آلقظري
05:45لذلك احضر
05:46انا وقق Star
05:47قوق по Schuleانه
05:48انهshield فقط
05:49يا
05:50يا
05:50يا
05:51لا
05:51أبداقس دلسل الأحب.
05:53وقائل.
05:54وقائل بأسرف الزيارة.
05:56أبداقق سريبا.
05:59أوضحك في ذلك كل شيء.
06:02فهر من التحمل الوظام.
06:03فهر een خبان overwhelming.
06:06نعم.
06:08ترى الاسترامل.
06:09لقد سنطل المكان.
06:09وطاقل.
06:10ليس من التواصلة.
06:16ترجمة نرجمة نرجمة ناجكة
06:42جلسالي.
06:47فوشي'nin babası aradı şimdi Baki Bey.
06:49Bunlara mesaj çekmiş.
06:52Sevdiği bir adam mı varmış, ne?
06:54Beni arayıp sormayın, biz kaçıyoruz falan yazmış.
07:00Sonra ne olmuş?
07:01Sonra babası da sağa sola sordurmuş.
07:04Bakmış etrafına falan, bir sonuç çıkmayınca da beni aramış.
07:08Kızımı bul diyor bana.
07:09Senin çevren geniştir diyor.
07:13Ne yapmayı düşünüyorsun?
07:18Vallahi bilmiyorum Baki Bey.
07:20Kiminle kaçtığı, nereye kaçtılar?
07:23Hiç hesaplı olmayan işler.
07:34Gel otur Salih.
07:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:45Bak, Salih.
07:48O iş pek senin bildiğin gibi değil.
07:51Ben sana bir anlatayım.
08:09Alaca'ya kızma olur mu Yasemin?
08:11Ben istedim ilk gün seni işe bırakmayı.
08:14O da mecburen, benim planı olacaktır.
08:17Yok yok, kızmadım.
08:24Kendi kendime dedim ki...
08:26...belki bir arada durursak...
08:29...acıyı daha kolay atlatırız.
08:32Çünkü aynı acıyı yaşıyoruz.
08:35Belki dedim yan yana olursak...
08:38...birbirimize de merhem olabiliriz.
08:53Haklısın Kenan.
08:55Birbirimizden kaçarak...
08:56...bu acıyı unutamayız.
09:05Yasemin!
09:07Kızım telefonunu atmışsın ayakkabının üstünde.
09:11Sağ ol Faruk amca.
09:12Kenan Bey nasılsınız?
09:14İyisinizdir inşallah.
09:16İyiyiz Faruk Bey.
09:17Sağ olun.
09:18Sizler?
09:18İyi iyi.
09:21Ne dikiliyorsunuz?
09:22Hadi işinize.
09:23Uğurlar olsun.
09:27Hadi bakalım.
09:29Görüşürüz.
09:31Hadi hayırlı işler yavrum.
09:43Bak, Tuğçe'ye ne kadar fırsat vermeyi denesek de...
09:47...o bu fırsatları değerlendiremedi.
09:49Biliyorsun.
09:52Arkamızdan iş çevirmeye...
09:54...bizi aldatmaya devam etti.
09:57Ne gibi işte?
09:59Salih.
10:01Onu defalarca uyarmama rağmen...
10:04...hala Emel'le iş birliği yapıyordu.
10:07Hatta geçen gün...
10:08...Firizan'la görüşmüşler.
10:10Ondan para istemişler.
10:14Para mı?
10:16Ne ya?
10:18Para.
10:21Emel'le gidip Firizan'ı görmüşler.
10:24Firizan'ın iyi niyetinden yararlanmışlar...
10:26...ve ondan para sızdırmışlar.
10:28Salih bak...
10:30...bu hayatta her şeyi affedebilirim.
10:33Ama eğer...
10:34...aileme dokunursan...
10:37...asla affetmem.
10:40Eğer ailemin içine girip...
10:42...bir yılan gibi sokulursan...
10:47...o yılanın başını ezerim.
11:00Al bakalım.
11:05Yok bak iyi.
11:06İstemiyorum.
11:07Sağ ol.
11:11Salih...
11:13...bu dünyanın en iyi prosudur he.
11:16Ona göre.
11:18Bak...
11:20...buraya koyuyorum.
11:22Burada duruyor.
11:23Tamam mı?
11:25İstediğin zaman alıp içebilirsin.
11:29Ben bu Tuğçe'nin babasına ne diyeceğim peki?
11:34Canım işte aradım bulamadım dersin.
11:37Zaten bir süre sonra seni aramayı da bırakırlar.
11:41Kime yaptırdınız?
11:43Hasan'a mı?
11:48Tuğren'a.
11:53Tuğren'a.
11:54Diyorum ki...
11:55...iş çıkışı işin yoksa...
11:57...buluşabiliriz he?
11:58Şey sevgilim...
12:00...aslında ben de çok isterim ama...
12:01Ne o ya?
12:02Benimle buluşmaktan da önemli işlerim var galiba.
12:05Kenan...
12:06...seni kırmamak için can çekişiyorum burada.
12:08Biliyorsun Ezgi'yle alışverişe gideceğimi.
12:10Biliyorum bilmesini ama...
12:12...öyle şeyleri senden duysam...
12:14...daha iyi olursun erken...
12:16...belki işin erken biterse...
12:18...uluşuruz yine.
12:20Senin başka işin yok mu beyefendi?
12:22Valla şu anda...
12:23...çocuk bakıcılığından başka bir işim yok.
12:25İşsizim biliyorsun.
12:29Bu konuları konuşmak istemediğimi biliyorsun.
12:31Lütfen.
12:33Konuşmamız gerekiyor Kenan.
12:36Şu anda sadece...
12:37...gözlerin hakkında konuşmak istiyorum.
12:39...güzelliğiyle büyülen değil...
12:42...derinliklerinde kaybolduğun...
12:43...gözlerin hakkında.
12:50...gözlerin hakkında konuşmak istiyorum.
13:01Allah Allah bu adam ne yapıyor burada?
13:13Baki'cim...
13:14...hayatım...
13:15...Salih dışarıda ne yapıyor?
13:20Grip olmuş.
13:22Burada biraz fenalaştı...
13:23...ben de çıkıp hava al dedim.
13:25Tuğçe'nin derdinden mi üzerip demek ki?
13:28Birici'ye mesaj atmış...
13:30...çok hastayım diye.
13:31Ondan sonra da telefonu hep kapalı.
13:33Canım ağır ağır boşver.
13:36Ya ben de Birici'ye...
13:39...yani takma kafana...
13:40...biraz iyileşsin dedim ama...
13:43...benim de içim hiç rahat değil.
13:44Ya hayatım niye?
13:47Hasta olmuş işte.
13:50Hayatım...
13:51...yani...
13:52...gencecik bir kız sonuçta.
13:54Yani bu yaşta bir kız...
13:55...kaç gündür grip yüzünden...
13:58...yani ne bileyim...
13:59...acaba bu böbrek nakli yüzünden mi rahatsızlandı?
14:05Hayatım...
14:06...olur mu öyle şey?
14:08O kadar uzun zaman önce ameliyat oldu ki.
14:11Ya grip olmuş işte.
14:13Zaten bu sıralar salgın var.
14:17Biricik'i teskin etmek hiç kolay olmadı.
14:19Tuğçe'nin hastalığı yüzünden çok endişeli.
14:23Demek Biricik...
14:25...tatlı şımarıklığıyla seni de sonunda ele geçirdi.
14:29Hayatım...
14:30...o iş öyle hiç düşündüğün gibi değil.
14:33Biricik'le Tuğçe'nin arkadaşlığı...
14:36...bağlılığı sıradan bir şey değil.
14:39Biricik'i ikimiz de tanıyoruz.
14:41Çocukluğundan beri bir arkadaş edinir...
14:43...sonra oğlan bağlanır...
14:45...sonra o gidince başka biri gelir...
14:48...ona bağlanır.
14:50Hayatım bu daha önce yaşadığımız bir durum değil.
14:53Yani...
14:55...Biricik Tuğçe'ye çok güveniyor.
14:56Onu bir sırdaş...
14:58...bir can yoldaşı gibi görüyor.
15:00Yani...
15:01...her şey ona danışıyor.
15:03Bu sıradan bir arkadaşlık değil.
15:07Şu an çekip gitse...
15:09...yani...
15:10...Biricik nasıl toparlanır bilmiyorum.
15:17Sevgilim...
15:19...o zaman bu durumu kızımızla konuşmamız gerek.
15:22Ya konuşacak bir şey olduğunu düşünmüyorum.
15:24Aslında Biricik'in...
15:26...birini kendine bu kadar yakın hissetmesi hoşuma gidiyor.
15:30Tuğçe ilk ev dışına gitmemiş.
15:32Eğer eğitim alacaksa da İstanbul'da olmalı.
15:35Biricik artık Tuğçe'siz...
15:37...asla bir şey yapamaz.
15:42Neyse...
15:42...ben şimdi güzellik merkezine...
15:44...Biricik'in yanına gidiyorum.
15:45Sonra dışarıda da bir kaç işim var.
15:48Akşama görüşürüz.
15:49Tamam sevgilim.
15:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01Ah Keremena...
16:02...senin çakallıkların...
19:11الإكام الآن
19:13أ ma�� nobody unlikeك
19:14إذاً thankfully أعafًا
19:17تعتقلتvery
19:17boom وضعت
19:18أهدف
19:20أسانيا أعن
19:25jakby 90
19:25% guessing
19:41لكن
19:42أكثر على أطفال الليلة مزارة أنه قد تغيير من ذلك.
19:47لذلك؟
19:49أععم تبقي علي التوجه لشخص مع السجل فبريتك.
19:55أعتقد أنه أطفاله Bruno مقاعدتك.
20:11أيها الرجاليي الوصول.
20:12أية علاجة بأكي بالنسبة للمقه.
20:16فعلي أنتك يا رجاء.
20:17أية أرهب.
20:18أنا أرهب mengشور كثير.
20:19أرهب من التنيل إليها أرهب أغلبكم.
20:23أجمع بأكي والاكمة المقرارة في خواهر حال.
20:26أعنا من النامقارة في مداولة.
20:27أكتبت أغبري بالنسبة للذيئ.
20:34أغلب ترجم بأكي بأكي بالنسبة للمقه.
20:37أغلب من حول الله من المقرارة.
20:39تعمل بارك بي، مراركت بي.
20:47موكونا قمت بي.
20:49موكونا قمت بي.
20:52موكونا قمت بي.
21:07موكونا قمت بي.
21:09احسان موكونا قمت بي.
21:12مtt Logمات بلي سامط بي.上ريضا
21:15حاش يكينير而已 you won. مانته تاني
21:17بي. ملليل الله تحارتين.
21:20اللي Blade من Gelح شرارنا ولو.
21:23منا بالب HAM frankly words. ممت بي.
21:27مت ر等一下. ترا مهلة
21:31مع صغير. م
21:33assimية ع شرار
21:34تنجيب بي. موكا
21:36اتل Mang انتيني.
21:36...مرak etme ساني...
21:39...bir şekilde حلوث.
21:41اذا اوه فائرة اتترى صلى الله عليه قديم.
21:44...ناس بقي؟
21:45...شواه في صلى الله عليه وسلم حاليا.
21:47رابب الأمر وقصدًا...
21:51...نعم فريضان آهل.
21:53...ياملك تكون في الحصول على جيد.
21:56– لماذا؟
21:58...نهال مع كثيرا؟
21:59– هاوه في طريقة المتنين يعني كذلك.
22:02اлишком تتوقف مثلا لإعفق عليك فرقا.
22:05إبني منجحة مصدرغة.
22:07إيش ايبني بنجحة عايلاًم.
22:09ايش اميش ايش.
22:11فرينزان امامل انجحة برينزانهم اشتغرصتك.
22:19فرينزانه امهم امennى نجحة نجحة.
22:22احتيت على حيence ابنازم.
22:22ادتبian لازم اصبتню ان تجاونام بسرعة.
22:28من الذي يُققلي دولةh الناس الدولة.
22:38بعيد من المتاليه تعالى اشكترك لكي اشكرا، لا تستخدام ليسك.
22:41اشكرا عطا يلونا هم تستخدمين؟
22:42او يعين بنفسك عن اصبع ان التخلاص اريض الوماي قوم بالشبابة بشيئ.
22:50يمنح أن يرسلتنا فقط
22:52تلتعب في سامنا
22:53أو أنه لا يصف وضع
22:55أجل من يمكن أن نفعل
22:56أنت
22:56سيد على سامنا
22:56مرحبون
22:57في حاجة أي نيفضل
23:01لنحن نعم
23:01أنت
23:02لجلس من خطر
23:04ساعدنا
23:05يجلس
23:05جسد
23:11شكرا
23:12شكرا
23:15في كرنا
23:19فيجلس
23:20هذه
24:25شكرا
24:28شكرا
24:28شكرا
26:10حياتنا اتمنى ان تقنقص مكنابس و تقنقص دوري حالا يسهل
26:14مرات لا يويش في الجمهي يومك
26:18اعطل نذكر
26:54ترجمة نالك
26:56ترجمة نالك
27:05ترجمة نفتر
27:06أشواء اليوم
27:07...هذهب الآن وفيه وقت تقصد.
27:10وصلت لك يجب عليك.
27:12فهو لم يذهب وتأزهل لكي.
27:14فهو لم تلاحضت لكي.
27:16لا تنفل عليك وضع.
27:18أمام دون تحت شكرا.
27:21حسناً لكي.
27:22أمام سوف أحضرت.
27:27أحضرتهم لكي.
27:28أحضرتهم أيضاً لكي.
27:30أحضرتهم لكي.
27:32ثم الأطفالة صحيح.
27:34أحضرتهم لكي.
27:35فقط بعشا eyebrow شكرا.
27:39إلي ارسال.
27:40ف prohib معي ما
29:08موسيقى
29:44نستصر
29:45حظي وذهب
29:45لا نستكتب
29:58باقي القرى
30:03Simple
30:05هذا
30:06فاكتا söylediğim gibi bir gelişme olursa
30:08mutlaka haber vereceğim size.
30:10Anlıyorum.
30:11Baki sizin onun peşinde olduğunuzu fark etmiş midir acaba?
30:14Ne dersin?
30:16Faruk Bey endişenizi anlıyorum ama
30:18içiniz rahat olsun.
30:19Ben alacayı riski alacak bir şey yapmam.
30:22Tamam oldu öyleyse
30:24ben böyle ara ara seni rahatsız edeceğim ama
30:26ne de olsa söz konusu olan
30:28benim kızımın hayatı.
30:30Estağfurullah istediğiniz zaman arayabilirsiniz.
30:33Ama dediğim gibi içiniz rahat olsun.
30:35Görüşmek üzere.
30:49Turuncuyu kullan.
30:50Gökhan hoş geldin.
30:52Hoş bulduk abi.
30:58Abi çok ilginç şeyler oldu.
31:00Hemen konuşmamız lazım.
31:03Ne oldu hayırdır konuşalım tabii.
31:06artık bu davada yalnız değiliz.
31:09Nasıl yani?
31:11Yeni gün hastanesinin yöneticisi
31:12Ülke Hanım var ya
31:13artık o da bizimle beraber.
31:17Bundan emin misin peki?
31:20Yani
31:21kendisi öyle söyledi.
31:23Doktor Orhan'ı tanıyormuş.
31:25Hiç böyle bir adam değil falan dedi.
31:28Susuz olduğunu düşünüyor.
31:30Bir dakika ya.
31:32Peki bu sence bir oyun olabilir mi?
31:39Önemli mi?
31:41Yok sonra dönerim.
31:43Peki.
31:44Eee ne düşünüyorsun sen?
31:46Hastane sahipleri Ülke Hanım aracılığıyla
31:48kimse bir oyun oynamış olabilirler mi?
31:51Hı?
31:52Yani bilmiyorum.
31:53Ama Ülke Hanım da garip bir şeyler döndüğünü düşünüyor.
31:58Anladım.
31:59Bizi yine de tedbiri elden bırakmayalım kardeşim.
32:02Tamam mı abiciğim?
32:08Ben de resim yapmak istiyorum.
32:12Ben bir kalem alabilirim miyim?
32:15Hı?
32:17Alıcağım yani ben
32:19ben çok üzgünüm.
32:21Ne diyeceğimi bilemiyorum.
32:24Yüceleri yatağa her girdiğimde
32:26tekrar tekrar yaşıyorum
32:27ben de resimde.
32:31Keşke bir şey yapabilsem.
32:33Ama elimden gelen tek şey
32:35yanında olduğumu söylemek.
32:38Bu adamlar acımasız Ezgi.
32:41Her şeyi yapar ben.
32:44Ne desen.
32:45Ne kadar korksan haklısın.
32:47Yaşadığın şeyler kolay atlatılabilecek şeyler değil.
32:52Ya kendim için korkmuyorum ki Ezgi.
32:55Kenan için korkuyorum.
32:57Ya başına bir şey gelirse
32:59ya ona bir şey yaparlarsın.
33:04ya sana merak etme.
33:06Hiçbir şey yapamazlar demek
33:07o kadar çok isterdim ki.
33:09Ama anlattığın şeylerden sonra
33:11ben de endişelendim.
33:17gökün için değil mi?
33:25Ezgi.
33:27Madem bu kadar saf ve temiz duyguların var
33:30neden saklıyorsun Ezgi?
33:32Bence duygularını daha açık
33:34ve net bir şekilde ifade etmezsin.
33:39Bize mi yorum?
33:41Bu doğru olur mu ki?
33:45Doğru olan tek şey
33:48hayatın bekleyecek kadar uzun olmadığı.
33:53Ezgi.
33:55Gökhan da sen de
33:56mutlu olmayı çok hak ediyorsunuz.
33:59Ayrıca Gökhan sana çok değer veriyor.
34:04Biz söylediklerim çok güzel.
34:07Ama her şeyden önce ben bir anneyim.
34:10Bazı kararları vermek
34:11o kadar kolay olmuyor.
34:14Peki
34:15mutsuz bir annen olman
34:17İpek'i daha kötü etkilemez mi?
34:22Sen kendin için
34:23doğru olanı seçtiğinde
34:24İpek için de
34:25doğru olanı yapmış olacaksın.
34:28Bir de böyle düşün olur mu?
34:54Sevgilim.
34:55Her şey gerçekten mükemmel.
34:59Özellikle de böreğe bayıldım.
35:01Gençlik yıllarımızda
35:02yerdik böyle şeyleri.
35:03Ayrıca bu sofrayı
35:05hazırlattığın için
35:06sana teşekkür ederim.
35:07Bütün sevdiğim yemekler
35:09bir arada.
35:10Afiyet olsun hayatım.
35:12Bütün gün yoğun çalışıyorsun.
35:14Böyle mükellef bir sofra
35:15hakkın.
35:17Kabak tatlısını da
35:18çok özlediğini düşünüyorum.
35:20Tabii ki özledim.
35:21Özlemez olur muyum hiç?
35:22Ben eskiden eve
35:24yorgun argın geldiğimde
35:25annem bana böyle güzel
35:26sofralar hazırlardı.
35:27ve güzel sözler söylerdim.
35:31Şimdi yeniden o güzel
35:32sözleri duymak
35:33harika.
35:35Teşekkür ederim.
35:37Yeniden eski günlerdeki gibi
35:38olmak da çok güzel hayatım.
35:40çok güzel.
35:46Biricik tabağına dokunmamışsın bile.
35:48Böylece duruyor.
35:50Kaç çiçeliyim anne.
35:52Canım istemiyorum.
35:53Ama böyle olmaz ki.
35:55Az da olsa bir şeyler yemen lazım.
35:57Sonra sen de güçsüz düşer
35:58Tuğçe gibi hasta olursun.
36:03hayatım.
36:04Hayatım.
36:04O nasıl söz öyle?
36:06Allah korusun.
36:08Benim kızıma hiçbir şey olmaz.
36:10Babası var oğlum burada.
36:12Hayatım tabii ki senin varlığın çok önemli.
36:15Ama sağlıklı beslenirse hasta olmaz zaten.
36:18E tabii tabii.
36:19Yani öyle
36:20herkese de haşır neşir olmamak lazım.
36:23Etrafta çok fazla mikrop var.
36:25O mikrop bir kere bulaştı mı
36:28sonra ondan kurtulması çok zor olur.
36:32Baban haklı Biricik.
36:34İnsanlarla mesafeni koru ki
36:35virüs bulaşmasın.
36:37Hem kim bilir.
36:38Belki de Tuğçe'ye böyle bir virüs bulaştı.
36:41Kim bilir.
36:41Evet kim bilir çünkü ben bilmiyorum.
36:45Tuğçe'den hala ses yok.
36:50Kızım.
36:51Benim küçük prensesim.
36:53Bu kadar merak edecek bir şey yok.
36:55Sen ne badireler atlattın.
36:59Umarım yakın zamanda iyileşir ve seni arar.
37:03Umarım.
37:04Neyse ben müsaadenizi isteyeyim.
37:06Biricik daha hiçbir şey yemedin.
37:08Anne aç değilim dedim ya.
37:10Ben bir odama çıkayım.
37:12Bir film izleyeyim.
37:13Kafam dağılır belki biraz.
37:22Akit'im görülsün değil mi?
37:24Nasıl bir bağ oluşmuş aralarında?
37:29Sevgilim.
37:31Ben sabah Salih'i Tuğçe'nin evine gönderirim.
37:34Ailesiyle konuşur.
37:35Eğer gerçekten çok hastayızsa
37:37bizim hastaneye alırız.
37:38Orada tedavi ederiz.
37:40Bak Bakit'im çok iyi düşünmüşsün.
37:42Harika olur.
37:44Biricik çok sevinecek buna.
38:06Salih.
38:13Ne güzel bir şirklifiz bu böyle.
38:15Salih.
38:15ركزان عرض أنت؟
38:19سجل، صحيح لك، سجيل، اني فرائعي
38:21تجه، بإخوتي، سجيل، سجيل، تجه، إخت honestly، سجيل، شوالت
38:25م contamination، سجيل، سجيل، تجه،
38:27سجيل، سجيل، تجه، سجيل، سجيل، سجيل، سجيل، سجيل، سجيل، دقائق
38:47سنهائي در بيليه شار دا فلا
38:51اهل
38:53درانم بلدي بريد
38:58انشاؤلل
38:59نترى
39:00مرزبا
39:03مصادر برم
39:45normal iş ortamı işte
39:48insanlar da iyi gidi
39:55sen sevdin mi peki
39:59gittiği yere kadar gidecek bir iş işte
40:01ay gel Semih
40:02ağzından cımbızla laf alıyorum ya
40:05ne diyeyim alaca
40:06dediğiniz gibi kafamı dağıtacak bir iş gibi
40:09görünüyor işte
40:10tamam tamam hiçbir şey sormuyorum sana
40:12şurada muhabbet olsun diye soruyorum
40:15vazgeçtim Yasemin
40:20eee Emel
40:22sen nasıl oldun
40:23hı
40:25bana mı soruyorsun
40:26evet daldın gittin iyi misin
40:29ne bileyim mi gidelim tuttu işte
40:32yani akşam üstünden beri geçmiyor
40:34Emel'cim ya sen bir
40:36doktora falan mı görün sana
40:38yok canım gece yatarım
40:40geçer
40:41yani geçmezse
40:43yarın
40:44bakarız yani duruma göre
40:46iyi
40:48ihmal etme ama
40:50tamam merak etme
40:53güzellik
40:55abone ol
40:55abone ol
40:56bone ol
40:59abone ol
41:01abone ol
41:02abone ol
41:09abone ol
41:40المترجم للقناة
42:10المترجم للقناة
42:12المترجم للقناة