- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06Борчин Терзиуглу
00:13Мусау Золар
00:21Морат Талтабан Али Ил
00:26Енгин Бен Ли Атаберг Мутлу
00:31Камбулат Юркем Аруслан Емел Чолгичен и други
01:13В името на сина ми
01:28Все още няма новини
01:30Ще се обадят, татко
01:32Айши Гюл
01:37Айши Гюл, звъни
01:40Айши Гюл
01:42Тя е дъщеряви, така ли?
01:44Да
01:45Вие коя сте?
01:47Два му мъже я отвлякоха, качеха я в някаква кола
01:51Единият с бяла коса и брада
01:53Другият с мустак, така ли?
01:55Не, не, не бяхате
01:56Единият беше рижав
01:58За какво говорите?
02:01Казвам ви, че отвлякоха дъщеряви
02:03Телефона ти падна и за това ви се обаждам
02:05Сигурна ли сте, госпожо?
02:07Да, видях ги
02:09Вие къде сте?
02:11В Къде кьо е?
02:12Точно зад кметството
02:13Добре, и чакайте ме там
02:15Веднага тръгвам
02:16Идвам
02:17Какво е станало?
02:19Някой отвлякала Айши Гюл
02:20Сама, хайде
02:37Добре, и че?
02:51Било е фалшива тревога
02:52Не знам
02:55За секунда си помислих, че ще я загубя
02:58Господин Зафер
03:00Знам, че обичате дъщеря си
03:02Но е за нейно добро
03:03Да не изпадате в паника
03:08Да, права си
03:10Извинявам се
03:16Известно, време ще отсъствам от града
03:20Така ли?
03:21Кога ще се бърнеш?
03:24Не знам
03:25За това е добре да потърсите друг лекар
03:29Како е, Шигур?
03:30И ти ли си отиваш?
03:31За жалост
03:35Изненаден съм
03:36И седа не го очакваше, нали?
03:39А може ли и да не заминеш?
03:42Прости ми, знам, че е неочаквано, но...
03:47Много съм тежен
03:50Седа също
03:55Седа
03:56Скъпа
03:57Ти ще оздравееш, не се тревожи
04:00Ще се чуваме по телефона
04:03Ще си говорим
04:13Не съм
04:20Благодаря
04:25Татко, къде отиваме?
04:28Трябва да свърши нещо
04:29Точно сега ли ще работя
04:31И ще взявам кака е Жигио и да тръгваме
04:44Татко, какво става?
04:46Една жена се обади от телефона на сестрат и отблекли са я
04:49Какво каза?
04:52Сема
04:52Разбери къде е Бойрас
04:54Били се заедно
04:55Да, звъня
05:00Да го бяхме убили, когато можехме
05:03Съднасем големи обиди
05:05Къде може да отива?
05:08Сема
05:08Не знам
05:11Сема звъни, ти вдигни
05:16Кажи сама, тук взил фикер
05:18Какво стана?
05:20Ой, раз пак избяга
05:23А Ешигио беше ли с него?
05:25Не, само Синан
05:26Елатъв къде кей
05:27Защо?
05:28Два мъжа са отвлекли Ешигио качили са е в някаква кола
05:32Какво? Кой?
05:34Не знам, зил фикер
05:35Просто елате
05:36Добре, добре
05:40Бахри е излязъл от къстата
05:43Начало
05:49Приятел, господин Зафер
05:51Готови сме и чакаме
06:18Защо спряхме, татко?
06:20Обадили се на Ешигил
06:21Да, но не вдигна
06:23Телефонът е изключен
06:25Добре
06:25Слушай внимателно
06:27Отвори си ушите
06:30Каквото и да става
06:31Не слизи от колата
06:32Легни на седалката
06:33И не си подавай главата
06:34Татко?
06:36Нали няма да направиш нещо лошо?
06:40Не
06:42Ще направя нещо добро
06:44Довери ми се
06:45Хайде лягай
06:49Каквото и да става
06:51Не се изправяш
06:51Начинали?
06:52Добре
06:58Легатаака
06:59Абонирайте
06:59друг Каткел 폭на
06:59Абонирайте
07:03друг Його
07:05Каткел Його
07:21Каткел
07:29Боже, какво му става на този телефон?
07:35Той нали беше с теб?
07:38Да, но не знам какво стана.
07:40Ефе, просто ми кажи къде е синан?
07:42Но аз наистина не знам.
07:45Кажи ми истината. Избяга ли?
07:48Госпожа, преди малко беше тук.
07:57Ефе, видела ли синан и баща му?
08:00Чичо, по и раз дойде и взе синан.
08:02И точно ще тяха да си смъкнат, когато трима мафиоти дойдоха и ги спряха.
08:10Трима? Да.
08:13Един от тях беше ли с бяла коса и бърда?
08:17Да. Другият беше с мустация, третият дебел и плешив.
08:24Добре.
08:43Абонирайте се!
09:10Абонирайте се!
09:27Абонирайте се!
09:28Това изстрели ли бяха?
09:31Да!
09:32Какво стана?
09:34Господин Сефер, появи се един неочакван гост.
09:37Той порвали всичко.
09:39Кой?
09:40Не се тревожете!
09:42Покръжих се!
09:56Да на татко е добра!
09:59Какво става там?
10:25И този път не успя, Сефер!
10:28Никога няма да успееш, чуваш ли?
10:56Та кокорда си, бръстай си, вече!
11:14Татко!
11:18Сина!
11:18Не, не, върни се в колата!
11:21Татко, добре ли си?
11:22Добре съм!
11:23Но го се оплаши!
11:25Ранен ли си?
11:26Не, защото съм ранен!
11:29Хайде, качвай се в колата!
11:30Добре!
11:39Какво е станало тук?
11:58Имало е пристрелка!
12:00Татко, да се махаме от тук!
12:03Хайде!
12:04Татко!
12:05Сама!
12:15Татко, да вземем кака е шегио!
12:18Сигурно ни чака пред училището!
12:20Да, добре!
12:28Синън!
12:30Синън!
12:32Ела отпред!
12:42Татко!
12:44Ранен си!
12:54На кого се обащаш?
12:56На 911!
12:58Нали така правят по филмите?
13:04Не 911, сине!
13:07112!
13:08112!
13:10Добре, татко!
13:12Ти стой тук, аз ще изляза
13:13и ще потърся помощ, нали?
13:16112!
13:17Синън!
13:19Да се пазиш!
13:21Внимавай!
13:23Добре, татко!
13:24Ей сега!
13:42Само да го докосне!
13:45Ще си плати!
13:47Кълна се!
13:48Ще си плати!
13:49Синън!
13:54Спрете!
13:55Спрете!
13:56Моля ви!
13:57Моля ви!
14:00Има ли някой?
14:02Има ли някой?
14:04Ей!
14:06Оф!
14:08Ало!
14:09Имаме нужда от линейка!
14:12Баща ми е ранен!
14:14Къде сме ли?
14:15Ами, не знам!
14:17На един път има дърбета някъде,
14:20на една улица!
14:21Чакайте, ще питам!
14:23Да, и ще ви се обадя!
14:26Добре!
14:41Татко, къде сме?
14:44Знаеш ли?
14:44Кажи ми!
14:51Сине!
14:54Милото ми момче!
15:00Помниш ли какво ти казах?
15:05Най-опасното нещо за едно дете е да порасне.
15:08Помниш ли?
15:14Виждаш какво се случва с мен.
15:18Не дей да порастваш, нали?
15:21Не пораствай.
15:25Не дей.
15:37Ако пораснеш, ще умреш.
15:43Ако пораснеш, умираш.
16:02Някой чува ли ме?
16:04Маля ви, помогнете ми!
16:05Има ли някой?
16:08Има ли някой?
16:09Ей, някой чува ли ме?
16:14Спрете, спрете!
16:16Какво прави това, дете?
16:18Има нужда от помощ.
16:19Спри.
16:20Спрете!
16:27Какво става, малкия?
16:28Моля ви, помогнете ми!
16:30Баща ми е ранен и трябва да го закараме в болница.
16:34Точно сега ли трябваше да се развали?
16:38Боже, помогнете ми!
16:41Не позволява и по-и раз да пострада молята.
16:46Всички са мъртви.
16:47Съобщи в централата.
16:49Добре.
16:51Пет, пет, две, седем.
16:53Пет, пет, две, седем.
16:54Станала е през стрелка до Джена Плар.
16:57Четыри ма мъже.
16:58Изпрете таки на миналисти.
17:00Тук пет, две, две, две.
17:02Говори началник Мюнта Сток.
17:05Стреля ли с автоматични оръжия?
17:07Дайте ни точен адрес.
17:08Идваме.
17:10Тук ли?
17:11Да, да.
17:22Жив е.
17:23Какво стана?
17:25Престреляха го.
17:26Какво?
17:27В какво се забъркваме?
17:29Спокойно, баща ми е полицай.
17:31Викай линейка бързо.
17:33Линейката ще закъсне.
17:35Да го закараме с вашата кола, моля ви.
17:38Не може да го местним.
17:39По-добре да изчакаме.
17:41Губи крев.
17:42Трябва да го закараме.
17:44Хайде, моля ви.
17:47Хайде, приятели.
17:48Още ти помогнем.
17:49Леко, леко.
17:50Бавно, бавно, бавно.
17:52Леко, леко.
17:54Спокойно.
17:55Държат.
17:56Хайде, хайде.
17:57Не сам.
17:58Ела.
17:58Ела, леко.
18:02Татко, добре ли си?
18:07Хайде.
18:19Не вдига ли?
18:21Не, телефонът е изключен.
18:24Да питаме в полицията.
18:26Може да знаят нещо.
18:27Тук има ли участък?
18:29Аз знам един, наблизо.
18:31Добре, хайде.
18:37Татко, дръж се.
18:39Още малко.
18:42Синан.
18:43Татко, спокойно.
18:45Отиваме в бълницата.
18:46Ще те излякуват.
18:48Ще ти мине.
18:49Батко, кари по-бързо.
18:50Спокойно, малкият.
18:51Ще помогнем на бъщнати.
18:53Спокойно.
18:53Татко, нали няма да ме оставиш?
18:58Как ще те оставя?
19:00За нищо на света.
19:02Обеждаваш ли?
19:05Кога съм тълъгал?
19:08Никога.
19:09Кога съм тълъгал?
19:39Кога съм тълъгал?
19:42Кога съм тълъгал?
19:55Кои са те?
19:56Началник, двама от тях имат досията.
19:59Нямат договори с общината.
20:01Засада ли е било?
20:02Така изглежда.
20:03Някой е убил и четиримата.
20:05Има кървави следи.
20:06Стигат до дърветата.
20:08Явно има и ранен, но не го намерихме.
20:12Къщата на Бахлилман не беше ли някъде тук?
20:15Да, началник.
20:16Само направо.
20:26Добър ден.
20:27Много бързъм.
20:27Трябва да мина.
20:28Съжалявам.
20:29Не мога да ви пусна.
20:31Не разбирате аз.
20:32Наистина бързъм.
20:34Госпожица, не може да минете.
20:35Станала е престрелка.
20:38Престрелка ли?
20:39Да.
20:41Добре, аз съм лекар.
20:44Мога да помогна с нещо.
20:45Няма нужда от лекар.
20:46Всички са мъртви.
20:50А ще колко остава?
20:53Още малко.
20:54Няма страшно.
20:54Още малко.
20:55Татко, чули, близо сме.
20:57Отиваме в балницата
20:59и там ще ти помогнат.
21:00Само се дръж, моля те.
21:02Не забредавай.
21:10Госпожица, къде отивате?
21:11Искам да ги видя.
21:12Само да ги видя.
21:13Не може.
21:14Просто искам да видя.
21:15Спокойно.
21:16Ти какво правиш тук?
21:17Не ли щяхте да заминавате?
21:19Не можахме.
21:20Какво е станало тук?
21:21Не знам.
21:22Опитваме се да разберем.
21:24Телефонът ми е и се развали.
21:25Може ли да се обадя
21:27на Пойраса от вашия?
21:35Момчета, всички сме тук.
21:37Но как ще намерим Майшегил?
21:38Да я търсим ли на друго място?
21:40Успокой се.
21:41Следие, що ще ни кажат от полицията.
21:46Сефер, телефонът ти звани.
21:48Не е моят.
21:51Твоя джоб звани.
21:54Ти ми даде телефона на Пойрас.
21:58Сефер?
22:00Пейшегил се обажда.
22:01Къде си?
22:01Търсим те.
22:02Дай, дай.
22:04Давам ти, баща ти.
22:07Дъжде, къде си?
22:08Добре ли си?
22:09Аз съм добре.
22:10Как е Пойрас?
22:11Не знам как е.
22:12А ти къде си?
22:13Умрях от претеснения.
22:15Една жена каза, че си в опасност.
22:17Каква е жена?
22:18Каква е опасност?
22:19За какво говориш?
22:20Пойрас при вас ли е?
22:21Не, не е с нас.
22:23Нали не ме лъжиш?
22:25Не те лъжай, Шегюл.
22:27Ай, Шегюл.
22:29Затвори.
22:30Добре ли е?
22:31Не знам, но явно от не е отвлечена.
22:34За бога, какво става?
22:36Някой ни разиграва.
22:39Имате ли номера на Синан?
22:41Мисля, че да.
22:42Наберете го.
22:43Той е полицай, прострелян е?
22:45Кога?
22:46Не знам.
22:47Преди един час.
22:48Пригответе операционната.
22:58Кой е с теб? Сам ли си?
23:00Не, статко съм.
23:03Има ли на кого да се обадиш?
23:04Да.
23:06Сестра, погрижи се за детето.
23:13Не дай да плачеш.
23:15Как да не плаче?
23:16Татко е зле.
23:18Но ще се оправи.
23:23Синан?
23:26Како е Шегюл?
23:27Татко е ранен.
23:30Какво?
23:32Какво каза, Синан?
23:34Как така е ранен?
23:36Какво става?
23:37Пой раз ли?
23:38Синан?
23:39Не дай да плачеш.
23:40Не те разбирам.
23:41татко беше прострелян.
23:45Къде си сега?
23:47В болницата.
23:48Кой е около теб?
23:49Дай телефона на някой доктор или сестра.
23:52Добре.
23:54Добър ден.
23:56Току-що докараха пациента.
23:58В операционната е.
24:00Той как е?
24:00Не знам, но е в тежко състояние.
24:02В коя болница е?
24:04Болница Унаран.
24:05Добре, благодаря.
24:06Е?
24:07Простреляне.
24:10Никой да не минава през загражденията.
24:12Чакайте екипите.
24:13Аз тръгвам.
24:17Подяволите, татко.
24:18Не знаеш къде е Пойраст, така ли?
24:21Ако си бил ти.
24:24Само ако си бил ти.
24:40Имаш ли и други роднини, освен баща си?
24:43Да.
24:43Имам баба и дядо.
24:45Хайде да им се обадим.
24:46И да те заведа в чакалнията.
24:48Искаш ли?
24:55Джанан, къде е детето?
25:02Синан.
25:03Телефон ти.
25:08Ало, синан.
25:09Къде си, Миличак?
25:10Ало, баба.
25:12Аз съм в една болница.
25:14В болница ли?
25:16Какво е станало?
25:18Разстреляха татко.
25:19Сега го оперират.
25:21Какво говориш, момчето ми?
25:23В коя болница?
25:25Болница Она Ран.
25:26Ти добре ли си?
25:27Не.
25:28И взъпщо.
25:29Не съм добре.
25:30Добре, спокойно.
25:31Веднага идваме.
25:33Какво е станало, Джанан?
25:35Пребледня?
25:36Стреляли са по-пой раз.
25:38Какво?
25:39Кой?
25:41Не знам.
25:44Боже.
25:48Юнсал.
25:51Кажи ми, че нямаш нищо общо.
25:55Бахри ли го е направил?
25:57Ти вкара по и раз в капани и бахри по без сня.
26:01Моля те, какво общо мога да имам аз?
26:04Чуй ме, Юнсал.
26:06Ако си замесен, няма да ти се размине.
26:09Аз ще те накажа.
26:11Хайде.
26:11Ставай, тръгваме.
26:23Алло.
26:24Бахри.
26:25Да.
26:26Как може да го направиш?
26:28Казах ти, че не искам да пострадя, нали?
26:31А ти си го прострелял.
26:32За какво говориш, Юнсал?
26:34Пой раз е ранен.
26:36В болница е.
26:37Какво?
26:38Не вярвах, че ще стигнеш до там.
26:40И мен повлече.
26:43Нищо не съм направил на Пой раз.
26:45В коя болница е?
26:46Не знам.
26:48Тогава разбери и ми се обади.
26:52Какво е станал?
26:53Пой раз е прострелян.
26:55Какво?
27:07Какво е шегел?
27:11Какво е шегел, татко е много зле.
27:18Няма страшно.
27:19Той ще се оправи, нали?
27:21Не се бои, вече съм тук.
27:23Ами ако не се оправи...
27:27Ще се оправи.
27:29Баща ти винаги се изправя на крака.
27:32Не ми ли вярваш?
27:33Всички възрастни лъжат.
27:42Не е и този път.
27:45Не е и за това синън.
27:55И това ще мине, нали?
28:02Кога са го довели?
28:03Преди малко.
28:04А някой каза ли как е станало?
28:06Тези момчета са го докарали.
28:08Извикай ги.
28:10Момчета, ела те, ако обичате.
28:16Момчета, къде намерихте мъжа?
28:18До Дженаплар.
28:20Там е станала пристрелка днес.
28:23Не знаем нищо за това.
28:25Детето ни спря на пътя и просто докарахме човека.
28:28Добре.
28:29Каква пристрелка?
28:33По дяволите, по и раз в какво си се е забъркал?
28:42Да, началник.
28:44Да, аз...
28:46Да, да, разбрах.
28:47Вече бях там.
28:48Знам.
28:50Добре, ясно.
28:51Идвам.
28:54Момчета.
28:56Да?
28:56Трябва да тръгвам.
28:58Вие оставате тук.
28:59обадете се, като излезе от операция.
29:02Ясно.
29:06Сестра.
29:08Как е, татко?
29:10Аз съм ешеги от Чилингер.
29:12Негова близка.
29:12Ще ми кажете ли как е?
29:14Да.
29:15Миличак, иди да седнеш.
29:16След малко ще дойдем.
29:20Все още е в операционната.
29:22Загубила е много кръв,
29:23но лекарите правят всичко възможно.
29:25Не се тревожете.
29:27Благодаря.
29:39Благодаря.
30:02Абонирайте се!
30:27Той ли е покойникът?
30:30Покойник ли?
30:31Не е покойник, Ваша чест. Още е жив. Все още се бори за живота си.
30:37Какъв грех си е извършил?
30:41Грехът ми е, че обичам.
30:44Възразявам. Много театрално.
30:47Приема се!
30:49Ваша чест, клиентът ми е застанал на пътя на коршуните, за да спаси живота на Бахри Уман.
30:57Рискувава е собствени си живот, ръна на тежко и сега лежи в болница и се бори с смъртта.
31:03Вярно ли е?
31:05Ваша чест, не мога да умра. Не и сега.
31:10Ако аз умра, вие какво печелите?
31:13Никой няма да плаче за мен, на никого няма да липсам.
31:18Ваша чест,
31:20нямам си никого.
31:22Вижте, залата...
31:23Празна е.
31:25Възразявам, драматизира.
31:26Приема се.
31:46Наистина ли никой не те обича?
31:50Аз имам най-прекрасният 8-годичен син. Той е невероятен.
31:56Има и една жена.
31:58Най-красивата на света.
32:02Само тях си имам.
32:04Само твама души?
32:06Момче, как си я докарал до тук?
32:10Ще ви разкажа.
32:13Не израснах в добро семейство.
32:15Майка ми и баща ми не ми дадоха образование.
32:18Не е такова, което да ми помогне в живота.
32:20Възразявам, говори и срещу родителите си.
32:23Стига, мълчи.
32:27Продължавай, слушам.
32:31Те не ме научиха да живея, Ваша чест.
32:34Казаха, че човек се учи в движение.
32:37Не ме подготвиха за живота.
32:39Нищо не знаех.
32:40Случиха ми се лоши неща и се научих,
32:43че животът е лош.
32:46Явно човек трябва сам
32:48да се оправя.
32:53Продължавай.
32:56Искаха да съм нормален.
32:57Заради тя губех ценно време.
32:59А после ме наричаха ненормален.
33:02Възразявам, цитира книгата.
33:09Така.
33:11Взех решение.
33:13Присъдата на Ахмед по Ерас Караел е да бъде излекуван.
33:17Куршумът да бъде изваден от тялото му
33:20и той ще се възстанови
33:22като компенсация за тежкото и травмиращо детство
33:25и защото е страдал от лица на обич
33:28и грижи.
33:35И през това минах.
33:37Благодаря Ваша чест.
33:39Благодаря.
33:40И обещавам, че няма да Ви разочаровам.
33:42Обещавам.
33:56Благодаря Ви разочаровам.
34:23Благодаря Ви разочаровам.
34:39Благодаря Ви разочаровам.
34:40Ето ме.
34:40Къде ходиш, Мюмтас?
34:42Защо?
34:43Гръдът за прилича на дивия запад.
34:45Имаме четири мълбити посред бял ден.
34:48Това се е случило до дома на Бахрио Ман.
34:50Репортерите питат, дали отпащение?
34:52Какво става, Мюмтас?
34:54Върнахме се в 90-те, сигурно най-лошето предстои.
35:01Коя е убил тези мъже?
35:03Заради кого ги е убил?
35:05Защо?
35:05Искам да разбереш.
35:07Чуваш ли?
35:07Искам отговори.
35:09Разбрах, да.
35:10Дайде.
35:11Чакат ни и да вървим.
35:29Какво си направил, Пойра аз?
35:34Ах, момче.
35:36Так загази.
35:39Синан.
35:45Как е Пойра аз?
35:46Има ли новини?
35:48Чакаме.
35:49Добре ли си?
35:51Не ме докосвай.
35:52Ти си винавен, че татко е тук.
35:56Защо аз да съм виновен?
35:58Аз нищо не съм направил.
36:00Как така не си?
36:02Хората на баща ми, защо са били пред училището?
36:05Как са разбрали, че Пойра са там?
36:08Ами...
36:12Добър ден.
36:13Някой знае ли какво се е случило?
36:15Сина.
36:16Разкажи какво си видял.
36:18Хайде.
36:19Аз не видях какво се е случи.
36:22Татко ме остави в колата и тръгна.
36:24А после се върна и беше ранен.
36:26А...
36:27Сафери и Зилфикер бяха ли там?
36:29И още един едърмаш?
36:31Не.
36:32Те останаха пред училището.
36:34и бяхме само двамата.
36:40Няма никакъв обир.
36:41Ние снимахме филм.
36:43Стига вече на духте ми главата.
36:45Замалчете.
36:47Кои са тези?
36:48Ограбили са банка.
36:50В този вид?
36:52Не им трябват маски.
36:53Който ги види, веднага ще отвори сейф.
36:56Станало е недоразумение.
36:57Ние само снимахме банков обир.
37:00Ехо, да не съм идиот.
37:02Абе, казахме, че няма никакъв обир.
37:04Снимахме филм.
37:06Какъв филм?
37:07Нормален.
37:08Филм със сюжет.
37:09Затвори ги в някоя килия.
37:11Хайде, момчета.
37:37Имаш ли нещо общо, татко?
37:39Кажи ми истината.
37:41Не, нямам да ще.
37:44Пресръчнахме го пред училището, но избяга.
37:47Опряя пистолет в главата ми.
37:49Взе колата и тръгна с детето.
37:52Сина, видя.
37:53Той е свито.
37:55Айшигюл, ти е добра ли си?
37:57Една жена се обади, че си отвлечена.
37:59Що за глупост?
38:01Било е капана и Айшигюл е била при мамката.
38:14Къде се случи това, синан?
38:16Идвахме към башето, кущето там някъде.
38:20Боже, боже.
38:22До нас?
38:23Да.
38:42О, не е си мъже, които видяхме на пътя.
38:48Пойрас се оказа прав.
38:50За кое?
38:52Той каза, че татко Бахрия е в опасност.
38:55Но не му повярвахме.
39:00Каза, че някой ще убие татко имал някаква информация, но ние помислихме, че лъжи.
39:09Вие ли сте близките на Пойрас?
39:12Как е, че е?
39:13Как е, че е?
39:13Извадихме куршума, но е загубил много кръв. Следим за вътрешен кръвоизлив. Скоро ще го преместим в отделението.
39:20Значи е жив така ли?
39:22Ще живее.
39:25Благодаря ви.
39:26Дано се оправи бързо.
39:29Баба, може ли да отиде да го видя?
39:32Синън, той не може да те чуе. Всега спи.
39:36Ще ме чуе. Сигурен съм. Ще ме чуе.
39:53Сафер, ти обеща, че езбъхри е свършено. Но той все още е жив.
40:00Това е поредния провал.
40:03Добре, че не знае, че сме били ние.
40:06Не може и да разбере.
40:08Как? Какво искаш да кажеш?
40:11Един от хората на Бахри е убил нашите момчета.
40:15Пой раз. Той знае, че сме били ние.
40:18Но откъде знае, Сафер?
40:20Какво ще правим, ако каже на Бахри?
40:23В момента го оперират, може и да не се събуди.
40:27Ако не отвори очи, Бахри няма да знае.
40:31Какво ще правим?
40:34Това е ясно.
40:36Ще запуши мостата на Пойраз.
40:38Аз ще се погрижа.
40:40Сафер, на теб не може да се разчита.
40:43Аз ще направя нужното.
40:45Сигурен ли си?
40:47Да.
40:48Няма да допусна повече грешки.
40:50Пойраз ще умре.
40:52Аз ще се займа.
40:55Както искаш.
40:56Не дждете, ще ти кажа подробностите.