Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Н
00:15Може би госпожа Фифа е готова за разговор.
00:25Добре дошли отново. Мога ли да ви помогна с нещо?
00:29Забравих папката с документите, дойдох да я взема.
00:32Веднага ще я донеса.
00:33Няма нужда. Сама ще я взема, не се тревожете.
00:37Разбира се.
00:44Върви.
00:57Пак съм аз, госпожо.
00:59Добре дошла.
01:01Какво е станало?
01:02Забравих папката с документите за фундацията.
01:05Дойдох да я взема.
01:07Честно каза, но се тревожа и за вас.
01:10Как се чувствате?
01:12Благодаря. Добре съм. Заповядай.
01:14Благодаря.
01:23Разбирам ви, добре.
01:24Може и да не ми е работа, но виждам, че се тревожите.
01:29Нещо за пиене?
01:30Не, не.
01:31Няма да стоя дълго.
01:32Вие сте една от най-силните жени.
01:35Способна сте на всичко за семейството си.
01:39Аз съм същата и съм по-голяма сестра.
01:44Нямам други близки, освен Леле и Дефне.
01:51Знам на какво съм способна за тяхното щастие.
01:56Бих направила всичко за Дефне.
02:00Ще обърна света за нея.
02:08Май се разчувствах.
02:10Извинете.
02:11Съжалявам, ако съм прекалила.
02:14Нищо подобно.
02:17По-добре да взема папката и да тръгвам.
02:22Беше някъде тук?
02:34Ето я.
02:38Благодаря за всичко.
02:56Спри.
03:07Ще чистиш стаята на господин Орхун.
03:14Сега.
03:28Какво чакаш?
03:30Влиза и вътре.
03:42Кайден.
03:43Кайден.
03:44Кайден.
03:45Кайден.
03:53Абонирайте се!
04:32Абонирайте се!
04:46Няколко години.
04:48Чувам смях от всеки ъгъл.
04:52Как ти звучи?
04:54Едно момиче и едно момче?
04:57Прекрасно.
04:59Може би и двете ще са момичета.
05:03Дъщери, които ще приличат на теб.
05:07може би и после ще им се роди брат, че същото като баща им, нали?
05:13Чудесно.
05:16Ще се радвам на многолюдно семейство.
05:28Как можах да ти повярвам?
05:40Няма минало, Хира.
05:43Няма минало.
05:46Всичко, което помниш, е лъжа.
05:49И не се е случвало.
06:06Абонирайте се!
06:47КАФЕ
06:50Донеси го в кабинета.
06:51Ще дойда след като се преоблека.
06:53КАФЕ
06:54КАФЕ
06:54КАФЕ
07:00КАФЕ
07:03КАФЕ
07:04КАФЕ
07:07КАФЕ
07:08КАФЕ
07:09КАФЕ
07:10КАФЕ
07:11Чисти спалнията на господин Орхун.
07:22КАФЕ
07:23КАФЕ
07:23КАФЕ
07:43Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
08:32Абонирайте се!
09:04Абонирайте се!
09:13Абонирайте се!
09:35Абонирайте се!
09:48Абонирайте се!
10:20Абонирайте се!
10:22Хира, добре ли си?
10:25Чуваш ли ме?
10:26Хира!
10:29Ще се оправиш!
10:33Отвори очи!
11:19Абонирайте се!
11:20Абонирайте се на лекаря!
11:21Кажи, че е спешно!
11:22Веднага да дойде!
11:25Веднага!
11:34Ще се оправиш!
11:36Спокойно!
11:37Лекаря тидва!
11:44Абонирайте се!
12:09Абонирайте се!
12:17Абонирайте се!
12:39Абонирайте се!
12:46Здравейте, съседки
12:48Не става
12:50Като военен поздрав
12:55Съседки, как я караш?
13:00Не, не
13:01Твърде небрежно
13:11Здравейте, съседки
13:16Кълна се, добре
13:18Харесах го
13:20Хубаво
13:23Хайде тогава, Рашид
13:25Опитай си късмета
13:36Да ви е сладко?
13:49О, Фериха, съседки
13:52Кълна се, так му при теб идвах
13:55Бог ме обича, виждаш ли?
13:58Здравей, Рашид
13:59Какво става?
14:00Какво има?
14:01Нищо лошо
14:03Какво общо имам аз с лошото?
14:06Фериха
14:10Съседки
14:11Хората казват
14:12Направи добро, хвърли го в морето
14:15Казват да
14:18Съседът е по-близък от брат
14:20Нали така?
14:21Има и такава мисъл
14:23Нали?
14:24А и най-голямата добрина на света е
14:29да си помагаме
14:30Нали?
14:32Слушам те, Рашид, говори направо.
14:35Слушаш.
14:38Афет, взе всички пари и изчезна.
14:42Остави ме с празни ръце.
14:45Бог ми е свидетел.
14:47Ни наред гладувам, гриза камъни.
14:51Съседке, Фериха, може ли да ми дадеш някоя пара да преживея?
15:03Господин Рашид, до кога ще живееш от подаяния?
15:07До кога ще преливаш отпусто в празно?
15:11Вземи се в ръце.
15:13Слава на Бога, ти не си инвалид.
15:15Хвани се някъде на работа.
15:18Много си права, така е редно.
15:21Но къде е работата?
15:23Кой ще даде работа на куц, човек като мен?
15:27Нямам капитал за собствен бизнес.
15:32Пак ако взема на заем, ще стана като съседа ти, Шахин.
15:38Нали?
15:40Как така?
15:42И какво е станало с Шахин?
15:45Попаднал в мрежата на Гюрбюс.
15:48Не успял да върне дълга и пусна Лонзи Азиз след него.
15:54Азиз ли?
15:56Да.
16:25Попадал в мрежата на Гюрбюс.
16:55Попадал в мрежата на Гюрбюс.
16:59Азиз?
17:11Азиз?
17:12Азиз, стък мощях да те търся.
17:14Събирам парите.
17:15Малко ми остават.
17:17Толкова намерих.
17:20Заповядай дългът.
17:40Ще върна всичко след седмица.
17:59Азиз?
18:01Азиз?
18:01Азиз?
18:04Обещавам, ще ги намеря.
18:06Обещавам!
18:17Азиз?
18:18Азиз?
18:19Азиз, не дей.
18:19Азиз, не дей.
18:20Азиз, ще платя.
18:22Азиз.
18:23Азиз!
18:24Азиз, не дей.
18:25Азиз!
18:26Азиз, ще платя.
18:28Азиз, моля те.
18:29Пусни ме.
18:30Ще, ще си платя, надей.
18:31Азиз, дай ми малко време.
18:34Азиз, намерих една работа.
18:36Всичко ще платя.
18:37Азиз!
18:38Баща ми.
18:39Баща ми е болен.
18:41Нали, знаеш.
18:41Ще платя дълга му.
18:43Азиз.
18:44Азиз.
18:51Знаеш ли какво е времето?
18:55Всяка глотка въздух.
18:57След последната глотка времето спира.
19:00Абонирайте се!
19:53Абонирайте се!
20:18Абонирайте се!
20:42Абонирайте се!
20:54Абонирайте се!
20:59Абонирайте се!
21:01Абонирайте се!
21:16Абонирайте се!
21:29Абонирайте се!
21:32Абонирайте се!
21:37Абонирайте се!
21:41Абонирайте се!
22:11Азиз!
22:41Абонирайте се!
22:42Абонирайте се!
22:59Абонирайте се!
23:22Абонирайте се!
23:41Абонирайте се!
23:53Абонирайте се!
23:57Абонирайте се!
23:59Абонирайте се!
24:16Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:40Абонирайте се!
24:44Абонирайте се!
25:04Абонирайте се!
25:34Абонирайте се!
25:36Абонирайте се!
25:36Абонирайте се!
25:40Абонирайте се!
25:46Абонирайте се!
25:48Абонирайте се!
25:52Абонирайте се!
25:54Абонирайте се!
25:55Абонирайте се!
25:56Абонирайте се!
25:57Абонирайте се!
25:59Абонирайте се!
26:01Абонирайте се!
26:04Абонирайте се!
26:06Ще пресваш очи от моите. Ще забравиш коя си.
26:12Ще забравиш къде си и ще ме гледаш само в очите.
26:17Ще можеш ли, скъпа хира?
26:28Дори да тре вечно.
26:39Като те прегърна, чувам ритъма на сърцето ти.
26:44Дори да мълчиш, сърцето ти говори.
26:49Знам азбуката му наизуст.
26:53Разчетох всички тайни.
26:58Няма никакви тайни.
27:01Защото сърцето ми говори само за теб.
27:06Защото щно се и да се и процне.
27:10Точното.
27:21Точното.
27:25Абонирайте се!
27:55Абонирайте се!
27:59Ти...
28:03Как така?
28:04Ти, припадна. Внимавай, внимавай.
28:08Не, няма да остана тук. Какво правя?
28:14Какво правя аз до теб?
28:18Припадна докато чистеше.
28:21Повикахме лекар.
28:23Натровила си се от препаратите.
28:26Припаднах. А ти ме сложи в леглото.
28:29Какво да направя?
28:31Никога повече. Не ме докъсвай.
28:34Дори да умра, прискочи ме.
28:36И продължи по пътя си.
28:44Както вече си правил.
29:06Аз съм само прислужница тук.
29:10Такава е оговорката ни.
29:13Дръжи над думата.
29:19Ти никога няма да бъдеш само прислужница за мен.
29:30Ти никога няма да бъдеш само прислужница за мен.
29:33Ти никога няма да бъдеш само прислужница за мен.
29:38Ти никога няма да бъдеш.
30:15Аз.
30:38Господин Урхон, желаете ли нещо?
30:42Да.
30:44Веднага изхвърли унези препарати.
30:50Сигурно са дефектни партиди.
30:53До сега никой не се е отравял.
30:56Действай!
30:58Не е внимавала, господин Урхон.
31:01Следващия път лично ще проверя.
31:04Не се тревожете.
31:10Надявам се,
31:14ако това се повтори,
31:19отговорността ще бъде твоя.
31:27Ясно ли е?
31:30Направи каквото трябва.
31:35Разбрано, господин Урхон.
31:54Напусни стаята веднага.
31:56Не се тревожете.
31:58Нямам желание да оставам тук.
32:22Ще се оправиш.
32:25Спокойно.
32:27Лекарят идва.
32:40Ти никога няма да бъдеш
32:42само прислужница за мен.
33:00Влез!
33:09Госпожо, изкарах я от стаята, както наредихте.
33:17Тя е вън от стаята, но не и от сърцето му.
33:23Достатъчна е само искра, една усмивка, една нежна дума.
33:30Случайен разговор.
33:34Ще разкрият действията ми преди шест години.
33:43Ако Орхун разбере, никога няма да ми прости.
33:48Никога.
33:55Няма да го допусна. Просто няма да стане.
34:02Тази нещастница ще напусне дума ни.
34:05Ще пресуше корена на злото.
34:14Сега чуй ме, добре, султан.
34:17Чуй ме.
34:37Ти никога няма да бъдеш само прислужница за мен.
34:52Не може да ми говори така.
34:54Не трябва.
34:57Не е редно.
35:01Трябва да знае границите.
35:19Къде тръгна?
35:21Ще говоря с господин Орхун.
35:23Излезе.
35:25Какво искаш да му кажеш?
35:32Слез в кухнята.
35:34Както наредит.
35:38Не те засяга къде е господин Орхун.
35:43Каквото имаш да казваш, ще го кажеш на мен.
35:52Щом си по-добре, донеси ми чай.
35:58Музиката.
36:10Все някога ще се привереш.
36:14Музиката.
36:16Музиката.
36:19Музиката.
36:23Музиката.
36:27Музиката.
36:32Музиката.
36:39Музиката.
36:42Някога повеше не ме докосвай.
36:45Дори да умра, прескочи ме.
36:48И продължи по пътя си.
36:51Музиката.
36:56Аз съм само прислужница тук.
37:00Ти никога няма да бъдеш само прислужница за мен.
37:17Аз си казах да си върви.
37:20И тя си отиде.
37:22Започна нов живот.
37:26Какво каза по-рано?
37:28Какво означават тези думи?
38:08Не, не мога да работи.
38:21КОНЕЦ
38:47Дъвне?
38:49Здравей, как си?
38:50Аз съм добре.
38:52Ти как си?
38:53Добре.
38:54Ровя се в документи.
38:56Исках да чуя гласа ти.
38:58Тоест, имах няколко въпроса по договора.
39:03За това ти звъня.
39:05Ако не е спешно, да поговорим после.
39:09Добре ли си?
39:11Звучиш странно.
39:13После ще поговорим.
39:17Добре.
39:19До скоро.
39:26Абонирайте се.
40:08Закарай ме при шефа си.
40:11Хайде.
40:40Хитрите хора дебнат момента, залягат в засада и чакат удобен случай.
40:54Оздравление.
40:57Избрала си най-подходящото място да припаднеш.
41:07Лекарят ви каза,
41:09припаднала съм от препаратите.
41:13Препарати, които не аз сипах в кофата.
41:18Ако бях хитра, щеях да задам въпроси.
41:43На тази земя има само едно място, на което не искам да стъпя.
41:47И това е тази къща.
41:49Оннази стая.
41:51В къщата.
41:59Не съм те освободила.
42:10Салонът е почистен набързо.
42:14Очисти го пак.
42:16Слушам.
42:24Малко остана.
42:26Очакай.
42:30Ще те изхвърля от тази къща.
42:34Малко остана.
42:36Малко остана.
42:37Апата.
42:43Апата.

Recommended