- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:05Борчин Терзиуглу
00:31Камбулат Юркем Аруслан, Емел Чолгичен и другим.
01:12В името на сина ми.
01:18Не се притеснявайте. Това е нормално. Много хора имат подобни проблеми.
01:24Добре, стига обяснение. Действайте.
01:26Ще направим изследвания.
01:28Кръвни ли?
01:31Всякак си.
01:34Докторе, не ставайте смешен. Сонгюл, заради теб стигнахме до тук. Излагаме се. Хайде, да ти се не види бебето.
01:43Съдретин!
01:44Не ми говори.
01:45Извинете ми. Съдретин! Съдретин, къде отиваш?
01:50Съдретин, спри!
01:52Какво? Какво?
01:54Мястото ми не е тук.
01:56Какво толкова?
01:58Чу какво каза докторът. И на други се случва. Нормално е.
02:02Това не отговаря на положението ми.
02:03Саад!
02:05Добре, тогава ще кажа всичко на татко.
02:08Ще му се извиня.
02:09Извинявай татко, а толкова много го исках, че те излъгах.
02:19Съдретин.
02:21Добре.
02:23Успокой се.
02:24Разбирам, че ти е трудно.
02:27Но ако не ти показа мен, поне за баща си помисли.
02:31Никой няма да разбере за това. Обещавам ти.
02:35На никого няма да казваме.
02:36Моля те.
02:38Нали?
02:43Съдрите. Моля те.
02:49Кой предлага 127 хиляди?
02:53Първи път.
02:55Втори път.
02:56Трети път.
02:58Продадена за 125 хиляди лири.
03:01Висока цена.
03:04Очакваме да прескочим 2 милиона.
03:06Чудесно.
03:09Да попитам.
03:11Искате ли да работите за нас?
03:13Нямате официална работа.
03:15Какво значи да работя за вас?
03:17Ще помагате във фундацията.
03:19Целта ми е да създам нова клиника.
03:24Но аз не разбирам от тези неща.
03:26Имаме много доброволци и лекари.
03:29Всички работят заедно.
03:31И спасяват живота на стотици хора.
03:34Би било добре, но...
03:37Господин Зеферен, аз тъймка?
03:47Благодаря.
03:48Бой раз.
03:50Един момент.
03:54Извинете.
03:57Алло.
03:59Айсигил.
04:00Сина не е избягал.
04:01Случайно да е дошел при теб?
04:04Избягал ли, но как така?
04:06Ами така.
04:08Няма го никъде.
04:09Не, не е при мен.
04:10Аз не съм в къщи. Не ми е звънял.
04:12Така ли?
04:14Добре, я благодарил.
04:15Чакай, не затваряй.
04:17Ти къде си?
04:18Не знам някъде по пътя.
04:19Просто тръгнах и аз не знам къде отивам.
04:23Ела да ме вземеш и ще го потърсим.
04:26Ти къде си?
04:27В Аташа, хир.
04:31Знаеш какво е положението?
04:33Не е ли по-добре да не се засичаме там?
04:35Ами ти няма да влизаш вътре и спри отпред.
04:39Аз ще изляза и тръгваме.
04:43Добре, идвам.
04:45До след малко.
04:49Надявам се, че няма проблем.
04:51Всъщност има.
04:52Извинете, но трябва да вървя.
04:54Наистина ли?
04:55Налага се.
04:56Съжалявам.
04:58Добре тогава.
04:59До скоро.
04:59Довиждате ли.
05:01Како тръгваш ли?
05:03Да, миличка, налага се.
05:04Извини ме.
05:06Так ще се видим.
05:08Разбира се.
05:09Приятен ден.
05:19Това ли беше?
05:20Може ли да си ходим вече?
05:22Да, ще ви се обадя.
05:27Хайде, Сунгю.
05:32Много благодарим.
05:34Кога ще излязат резултатите?
05:36До няколко часа.
05:38Веднага ще ви се обадя.
05:39Добре.
05:40Ако не, днес утре.
05:42Добре, ще ви бъда благодарна да се обадите.
05:44Не се тревожете.
05:46Благодаря и приятен ден.
05:47И на вас.
06:13Добре, благодаря, Юмран.
06:15Отваряйте си очите.
06:16Обадете ми се, ако случайно се появи.
06:19А полковникът там ли е?
06:22Няма ли го?
06:25Добре, благодаря.
06:29Къде може да е отишъл?
06:30Не знам.
06:31Нямам представа.
06:32Той прави каквото си иска.
06:37Ти къде беше?
06:39На търга.
06:41Имам една пациентка седа.
06:43Баща я го организира.
06:44Това не е важно.
06:46Кажи ми, къде да търсим Синан?
06:47Не знам.
06:49Просто търсим.
06:56Ало?
06:57Ало.
06:58Госпожица Ешигюл.
07:00Обажда се Юнсал, дядото на Синан.
07:03Господин Юнсал?
07:05Откъде имате номера ми?
07:08Синан си оставил телефона в къщи.
07:11Звъняк на пояра, стой не вдига, а се тревожа.
07:15Случайно да сте заедно?
07:17Да, заедно сме.
07:19А, много добре.
07:21Разбрахте ли нещо?
07:23Още не.
07:24Добре.
07:26А може ли да говоря с пояра, с?
07:29Да.
07:32Какво?
07:35Какво има?
07:37Пояра, сетих се нещо.
07:40Във Флория има един аквариум.
07:42От училището организираха посещение.
07:44Синан искаше да отиде, но аз не го опуснах.
07:48И той се разърди.
07:50Може да е там.
07:52Защо не си го опуснал?
07:53Какво толкова?
07:54Ами, просто не бях сигурен, че е подходящо.
07:59Чудесна причина.
08:00Много логично.
08:02Добре, отивам да проверя.
08:04Добре, провери.
08:05Може да е там.
08:07Добре.
08:14Всички до един са луди.
08:16Какво ти каза?
08:18Не му е позволил да отида в някакъв аквариум с класа.
08:22Сигурно е там.
08:29За жалост тихобавите събития имат край.
08:32Благодаря ви, че с общи усилия събрахме милион и осъмщотин хиляди.
08:36Високо оценявам вашата щедрост.
08:39Благодаря.
09:15Инвеститорите са разбрали новината и са ядосани.
09:18Казаха, че няма да видиш повече пари от тях и искат да се издължиш.
09:22Досетих се.
09:24Днес си помогнахме малко.
09:26С още едно-две такива събития и няма да се налага да продаваме дрога.
09:30Ще бъдем на печалба.
09:33Е, всичко е точно.
09:52Виж тези.
09:54Много са красиви.
09:57А кола?
09:58Да, страх ме е.
10:02Пелин, ако те е страх, хвани ме за ръка.
10:05Защо да те държа за ръка?
10:07Казаха, че те е страх.
10:08Не сме на кино, а в аквариума пък и не ме е страх чак толкова.
10:19Що за момиче е тя?
10:21Прави се на недостъпна.
10:24Какво да прави я?
10:26Тя не ме харесва.
10:30Ясно не съм достатъчно красив.
10:33Стига глупости.
10:34Имаш излъчването на каванч, тътлато.
10:37Момичетата са си момичета, но ние не се предаваме, нали?
10:47Момичетата си момичета.
11:15Момичетата си момичета.
11:27Виж, ги много са сладки.
11:30Да, сладки са.
11:36Сега може ли да те хвана за ръка?
11:38Защо?
11:40Каза, че са сладки.
11:42Ти добре ли си?
11:43Остави ме на мира.
11:46Сине, сине, къде ходиш?
11:51Татко, само един ден не сме се виждали да не искаш да ме щупиш костите.
11:56Ще ги щупи, ако трябва.
11:58Защо бягаш от скъщи?
11:59Кой е избягал, какой е шегил?
12:02Дядо ти се обади и казва, че си избягал.
12:04Побърках се от притеснения.
12:06Защо правиш такива неща?
12:08Ако искаш да гледаш рибите, кажи ми и ще те доведа в аквариума.
12:11Татко, не съм избягал.
12:14Дядо ме изпрати до вратата.
12:17Сигурен ли си?
12:18Да. Щоп да ти се обадя, но батерията на телефона ми падна.
12:25Значи, казваш истината?
12:27Да.
13:08Господин Мусал.
13:11Господин Бахри, как сте?
13:14Ще бъда добре, когато ми кажете, защо ме извикахте тук.
13:19За да говорим за зетни.
13:22Още ли настоявате да вземете детето?
13:25Ако той беше добър беща, нямаше да настоявам.
13:30Какво искаш?
13:33Решение на проблема с внука?
13:35Не. Проблемът всъщност не засягаме.
13:38А вас?
13:41Защо да засягам мен?
13:45Засяга дъщеря ви.
13:58Не, не вдига.
14:01Пой раз.
14:03Явно пак е намислил нещо.
14:08Да, ще разберем какво крит този път.
14:12Боже, какво цели сега?
14:17Той винаги има някакъв план.
14:21Ще разберем.
14:34Зет ми, Пой раз.
14:36Той е като камикадзе.
14:39Където и да го сложиш, той се взривява.
14:41А след него само унищожение и непредвидими щети.
14:48Говори направо, Юнсал.
14:51Този мъж се сипа моя живот и този на дъщеря ми.
14:55Твоя ред е бахриуман.
14:58Ако искаш отговори, почакай тук и ще ги получиш.
15:03Извини ме.
15:19Глупавата игра на Бахрин изтрувше 4 милиона долара.
15:22Но аз няма да се предам.
15:24Няма.
15:26Днес намерихме средства.
15:28Парите скоро ще бъдат налични.
15:30Иначе успях да осигуря аванс от 2 милиона.
15:36Аз имам колебания.
15:38Усещам, че това ще свърши зле.
15:41Точно за това исках да си поговорим днес.
15:45Бахрищ не ни пречи на всяка крачка.
15:47Което се страхува е свободен да си бърви.
15:53Зефер, какво предлагаш?
15:55Това искаме да обясниш.
16:08Предлагам да изкореним причината за проблема.
16:12Да се отървям от Бахри веднъж за винаги.
16:15Това искаме да се отървам от Бахри.
16:48Аз имам.
16:48Аз имам.
17:14Козървам от Бахри.
17:20Къде е изходът?
17:22Сигурно натам.
17:28О, виж какво има тук.
17:31Гледай, гледай.
17:32Виж.
17:34Къде се крият?
17:36Как се казват?
17:37Под ковообразни раци.
17:39Какво?
17:41Под ковообразни раци с синя кръв.
17:44Да.
17:46Написано е.
17:47Да, пиче си.
17:51Но не приличат на раци.
17:52Имате обашки.
17:54Всеки един би могъл да се опита да стигне до него.
17:57Но ако се обединим, шансът е по-голям.
18:01Е?
18:02Какво ще кажете?
18:09Бройте ме.
18:32Ало?
18:33Госпожо Сюнгюл.
18:35Да.
18:36Още е рано да правим заключение.
18:38Не сме 100% сигурни, но единият резултат излезе.
18:42Да.
18:43Съпругът ви не може да има деца.
18:46Какво?
18:48Ще се обадя, когато направим повторен анализ, но едва ли резултата ще е по-различен.
18:54Ами, може да сте объркали нещо?
18:58Направете изследването още веднъж.
19:00Може ли?
19:02Съжалявам, знам колко много искате да забременеете, но показателите на съпруга ви не са добри.
19:09Пак ще се обадя.
19:13Добре.
19:15Да, добре, благодаря.
19:26Я сучаствам.
19:38Я с...
19:40Вахрай многоше не липсвам.
19:50Вахрай многоше не липсвам.
20:41Вахрай многоше не липсвам.
20:54Вахрай многоше не липсвам.
20:58Може липсвам.
21:28Абонирайте се!
21:40Татко къде отиваме?
21:42Как са ни намерили?
21:45С помощта на Йонсал.
22:08Качвай се в колата.
22:11Татко, почакай.
22:14Казах да се качваш в колата.
22:19Катко.
22:49Катко.
22:51и скакай, Шегю.
22:52Нали?
23:21Катко.
23:23Катко.
23:52Катко.
24:21Катко.
24:27Катко.
24:57Катко.
25:02Катко.
25:22Катко.
25:23Катко.
25:52Катко.
26:15Катко.
26:40Катко.
26:42Катко.
27:10Катко.
27:12Катко.
27:23Катко.
27:28Катко.
27:45Катко.
27:46Катко.
27:48Катко.
28:04Катко.
28:06Катко.
28:31Катко.
28:40Катко.
29:01Катко.
29:02Катко.
29:03Катко.
29:05Катко.
29:16Катко.
29:17Ще ти задам въпрос на който
29:19искам да получа честен отговор.
29:27Погледни ме.
29:30Какво виждаш?
29:35Приличам ли ти на някой малумник?
29:39Не.
29:41В никакъв случай.
29:44Ти застана пред мен.
29:47И аз те попитах като мъж.
29:49А ти ме погледна в очите и ме излага.
29:57Попитах те дали имаш нещо общо с дъщеря ми.
30:01И ти каза не.
30:03Нали?
30:03Да.
30:05Приех те като син.
30:09Казах ти да не правиш грешки.
30:10начертах и ясни граници.
30:16А ти омишлено ги прекрачи по и раз.
30:21Нали?
30:24Прекрачи ги.
30:30Сега какво да те правя?
30:38Да приключваме татко.
30:41Да приключваме татко.
31:02И после Чичо Бахри и хората му отведоха татко.
31:08Юнсал, ти полудяли.
31:10Да не си дете.
31:12Как може да го направиш?
31:14Какво ако двамата се обичат?
31:16Тет какво те интересува?
31:18Не е твоя работа.
31:22Бабо.
31:23Те ще наранят татко.
31:25Моля те помогни му.
31:29Юнсал.
31:30Те ще го убият.
31:31Те не се шегуват.
31:33Не, Джалан.
31:34Няма да стигнат до там.
31:35Няма да го направят.
31:36Той сте едва ли.
31:43Синан, миличек, бащата ти е добре.
31:47Не се тревожи.
31:48Не ме докосвай вече.
31:50Не си мой дядо.
31:54Сега вече прикали.
31:55Това не го очаквах от теб.
31:57Бабо.
32:03Бабо.
32:09Аллах, моля те.
32:11Не позволявай татко да пострадат.
32:25Стреляй и да приключваме.
32:28Разказвай.
32:30Къде се срещнахте?
32:42Когато ви нападнаха в ресторанта.
32:47Запознахме се ден по-рано.
32:51Късмет.
32:55Тя се качи в таксито ми.
32:58същия ден имах много сериозни проблеми.
33:03И заедно отидохме в участъка.
33:07После ме вкараха в затвора.
33:09Да.
33:11Значи тя е поискала да бъдеш освободен.
33:14Така ли?
33:18Тя ли е поискала?
33:20Да.
33:23Говорих с началника.
33:25Той ми каза.
33:33Тогава се срещнахме.
33:35Тогава се срещнахме.
33:39И тогава
33:43започна цялата история.
33:48Значи не си знал, че е моя дъщеря.
33:51Не знаех.
33:54Но после разбрах.
34:00Да.
34:01Да, после разбрах.
34:05Когато нападнаха и Шигюл.
34:15тогава се среща.
34:20Тогава се среща.
34:21като баща и дъщеря.
34:27Вцепених се.
34:33Веднага
34:34Веднага проклях съдбата си.
34:49И въпреки това не се отказа от дъщеря ми, така ли?
34:56да.
35:02Излагах и я и Шигюл.
35:06Тя не знаеш.
35:07Тя не знаеше, че работя за вас.
35:11Когато вие ни запознахте.
35:22Тогава разбра.
35:26Сега вие разбирате.
35:33Как може да го направиш?
35:44Знам, че ще си ядосите.
35:47Но искам да ви кажа причината.
35:55Аз обичам Май Шигюл.
36:00Какво?
36:05Чухте ме.
36:07Аз обичам Май Шигюл.
36:11И тя му обича.
36:15Татко, не го слушай.
36:16Не може да е вярно.
36:18Нямаш право да я обичаш.
36:20Кой си ти, че да я обичаш?
36:22Влюбихме се.
36:26Ние се обичаме. Какво лошо има.
36:29Всичко е лошо.
36:43Виж, Бойраз.
36:46Аз не съм човек, който не знае какво значи да се влюбиш и да обичаш.
36:52Но трябваше да поступиш като мъж.
36:56Да дойдеш при мен и да ми кажеш, че обичаш дъщеря ми.
36:59И тогава щехме да мислим какво да правим.
37:05Грешката ти не е само една.
37:07Вече са хиляди.
37:12Не можахме да ви кажем.
37:15Не се случи.
37:18Не мълчах, защото исках.
37:22А защото нямах друг избор.
37:25да направих грешка.
37:27Да, не беше само една.
37:28Направих много грешки.
37:30Признавам и съм готов
37:32да бъда наказан.
37:34Стрелите по мен.
37:36Обийте ме.
37:38Но...
37:40Аз ще продължа да обичам дъщеря ви.
37:46Татко не го слушай.
37:49Зелфикар.
38:04Какво става тук?
38:41Добре ден.
38:42Доктор Ферич, свободен ли е?
38:44Не, сега е специен.
38:45Ще се забави ли? Нямам време.
38:47Не знам.
38:51Госпожа!
38:52Запишете си час за контролен преглед.
38:54Благодаря.
38:55Госпожа!
38:56Извинете, но не мога да чакам.
39:00Аз точно си тръгвах.
39:03Седнете.
39:12Какво си мислите, че правите?
39:15Правим това, което трябва.
39:18Вие нормални ли сте?
39:24Знаеш ли какво правиш, татко?
39:27Аз знам.
39:29Но вие двамата не знаете.
39:35И ние знаем.
39:37Обичаме се. Това грех ли е?
39:39Есегил, не може да обичаш мъж като него.
39:42Ти ли ще ми кажеш, кога да обичам?
39:44Да, аз ще ти кажа.
39:46Аз съм ти, брат. Нямам ли право?
39:48Мъж, който би е жена си, няма никакви права.
39:54Тръгвай, Бойраз.
39:55Ай, есегил.
39:58Успокой се.
40:00Бойраз, тръгваме.
40:01Ай, есегил.
40:02Никой няма да си тръгва.
40:06Ти няма да го нараниш.
40:12Чуваш ли?
40:14Няма да докосваш, Бойраз.
40:18Сама.
40:20Говори с адвоката
40:22да се отегля от делото за попечителство на цинън.
40:26От днес ние нямаме нищо общо с този случай.
40:36Добре е, тътко.
40:41Ти, Бойраз.
40:44Караел.
40:46Имаш 24 часа да напуснеш града.
40:51Тръгваш си без да се обръщаш назад.
40:55Няма да поглеждаш града дори на картата.
41:00Няма да търсиш дъщеря ми.
41:02Няма да изсълбаждаш по телефона.
41:13Ако не си тръгнеш...
41:15Тогава какво?
41:18Не отговарям за това, което ще последва.
41:28Ти, Бойраз, Караел.
41:32Си прогонен от града.
41:37Вече нямаш нито син.
41:39Нито дом.
41:42Нито бъдеще тук.
41:49Ти, Бойраз, Караел.
42:08Аз трябва да забраме нея.
42:12Знам, че искате да бъдете майка.
42:14Всяка жена го иска.
42:17Не е само желанието ми да бъда майка.
42:20Не е толкова просто.
42:23Аз имам нужда от това бебе.
42:27Трябва да намерим начин.
42:30Знам, че е трудно да го приемете.
42:34Какво знаете?
42:36Как така знаете?
42:39Вие знаете ли какъв живот живее, е?
42:42Не знаете.
42:43Не знаете нищо за живота ми.
42:45Можете ли да си представите какъв ад живее всеки ден?
42:49За какъв тесно град мъж, само мъжена?
42:51Избухлив, непохватен груп?
42:54А баща му?
42:55Не знаете какво е по цял ден да си затворник
42:58и да се задушаваш между четири стени?
43:00Не знаете какво е всеки ден да е абсолютно същия,
43:04като предишния.
43:09Аз имах чувства.
43:12Имах мечти.
43:16Надежди.
43:17Те ме обихла.
43:18Привърнаха ме в рубиня.
43:21Но аз съм човек.
43:25И вие ще ми помогнете да имам бебе.
43:29Ще ми дадете бебе.
43:31Ще ми дадете и нов живот.
43:33Вие.
43:44Пой раз.
43:45Спри.
43:46Благодари се, че татко не го уби.
43:56Татко, моля те, пусни ме.
44:00Татко, моля те.
44:25Татко, моля те, пусни ме.
44:34Татко, моля те, пусни ме.
44:45Абонирайте се!
45:25Абонирайте се!
45:36Абонирайте се!