- 2 giorni fa
I film Disney comprendono alcuni dei più celebri lungometraggi d'animazione e live action della storia del cinema. Dalle grandi fiabe classiche come Biancaneve, Cenerentola e La Bella Addormentata fino ai successi moderni, le produzioni Disney sono amate per i loro personaggi iconici, le colonne sonore memorabili e le storie ricche di avventura, magia e valori universali.
Categoria
😹
DivertentiTrascrizione
00:00:04E così l'ultima speranza di vittoria sta tutta sulle spalle del giocatore di hockey professionista più giovane del mondo
00:00:12Charlie Boyle
00:00:13Prende il disco a measure, attraversa la difesa degli all-star
00:00:16Supera facilmente Grezzi e oltrepassa Lindros
00:00:19Li lascia dietro di sé
00:00:20Ora sono solo lui e il portiere, uomo contro uomo
00:00:23Tira e segna!
00:00:25Il pubblico dello stadio è in pasticce
00:00:30Ciao Charlie
00:00:32Ciao papà, vieni, voglio farti vedere una cosa
00:00:34Sì, ma fai in fretta
00:00:36Bel tiro
00:00:38Grazie, sto lavorando a una tecnica che aumenta al massimo la velocità del disco calcolando l'indice esatto della quantità
00:00:43di moto in avanti
00:00:43Charlie, arriva al punto
00:00:47Sta tutto nel posto
00:00:48Capisco, togliti la divisa della scuola e salta sulla macchina
00:00:52Voglio che tutto sia pronto per il turno del pomeriggio
00:00:54Non posso farlo, un impegno
00:00:56Charlie, credevo di averti detto di non portare i roller qui dentro
00:01:01Aiuti la concorrenza
00:01:03E poi mi serve il tuo aiuto
00:01:05Non posso pulire il ghiaccio, ho troppo mal di schiena
00:01:08Ehi
00:01:11Non devi farlo, ho questa per te
00:01:13È la mia ultima invenzione
00:01:17Non è radiattiva, vero? Non voglio perdere i capelli
00:01:21Prova ad appoggiarla sul ghiaccio
00:01:25Emette una carica magnetica positiva lungo il ghiaccio
00:01:28Trasformando gli elettroni presenti in positroni
00:01:30Che provocano la rottura temporanea dei legami covalenti tra le molecole
00:01:34Una volta che i legami si riformano
00:01:35Charlie
00:01:36Giusto
00:01:37Voglio dire
00:01:39Premi quel bottone e la pista sarà liscia come la pelle di un bambino
00:01:43Ah, un'altra cosa
00:01:45Tappati le orecchie
00:02:06Oh, ma è veramente fantastico
00:02:15Papà, io devo andare, ho la partita di hockey
00:02:18Ho la sensazione che finalmente oggi mi faranno giocare
00:02:24Ci vediamo?
00:02:26Sì, ci vediamo
00:02:31Dai, tira
00:02:33Tira
00:02:34Basta, passano a me
00:02:35Avanti
00:02:37Dai, avanti, basta
00:02:39Tieni
00:02:41Tira, tira
00:02:43Ecco fatto
00:02:46Forza ragazzi, più convinti
00:02:48Andiamo
00:02:55Scusami, posso parlarti un secondo?
00:02:57Cosa vuoi, testa piatta?
00:02:59Ecco, vorrei giocare un po'
00:03:02È strano
00:03:02Sei intelligente ma dici cose stupide
00:03:04Come ti viene in mente di poter giocare?
00:03:06Oh, non lo so
00:03:07Forse per questo
00:03:09Noi giochiamo in strada, genio
00:03:10Quel disco non funziona
00:03:11Aspetta un momento
00:03:12Guarda
00:03:18Ah, avete visto?
00:03:20Wow
00:03:27Ma come hai fatto?
00:03:29È di polimero di grafite
00:03:30Progettato per resistere all'attrito dell'asfalto
00:03:32L'ho inventato io
00:03:33Niente male
00:03:35Davvero niente male
00:03:37D'accordo cervellone, puoi giocare
00:03:39Grazie
00:03:40Aspetta, mi vado a togliere la sciarpa
00:03:42Sbrigati
00:03:47Pronto
00:03:48Bene
00:03:50Sai, la mia ambizione è realizzare un disco speciale che flutui sul terreno
00:03:54Ma naturalmente questo richiederà la manipolazione dei gravitoni
00:03:57Giusto
00:03:58Prova a giocare in difesa
00:04:00Sai
00:04:00Il dottor Krikstein è una vera autorità al riguardo
00:04:03È praticamente il mio eroe
00:04:05Lui è Sergliei Fiodoropo
00:04:06Oh, accidenti
00:04:07Mi sono accorto di una cosa
00:04:08Con te in squadra non saremmo in numero pari
00:04:10Quindi senti che facciamo
00:04:12Ora ti siederai a panchina e giocherai più tardi, va bene?
00:04:14Oh, ok
00:04:15Ok
00:04:21Ragazzi, non colpitelo troppo forte
00:04:25Ricordate che è di graffine
00:04:29Oh, ciao
00:04:30Il dottor Krikstein?
00:04:32L'hai già sentito nominare?
00:04:34Se il conflitto di particelle lo conosci?
00:04:40Sergliei Fiodoropo
00:05:13Autore dei libri
00:05:25Avanti
00:05:27Ti ho portato il nutrimento
00:05:29Non ne ho bisogno
00:05:31È cibo fantastico, popolare e socialmente ben accetto
00:05:34Piacente, l'ho mangiato io
00:05:37Allora, tu hai saltato la cena
00:05:40Per stare in camera tua, giocare con una mazza da occhi e piangerti addosso
00:05:44Non solo
00:05:46Ho pensato agli abitanti dei paesi coinvolti nelle guerre
00:05:50Dai, non buttarti giù, Charlie
00:05:52Sono certo che le cose andranno meglio quando sarai a Harvard
00:05:59Princeton
00:06:01MIT
00:06:02Le domande di ammissione hanno risposto
00:06:04Caltech
00:06:05Charlie andrà al college
00:06:06Tutti quanti lo vogliono
00:06:08No, Charlie andrà al conga line
00:06:11Papà
00:06:12Charlie andrà al conga
00:06:12Io ho una memoria fotografica
00:06:14Avrò impressa questa immagine per il resto della vita
00:06:17E questo il problema di voi geni, tutto cervello e...
00:06:20Niente ritmo
00:06:23Sai, Charlie
00:06:25Tua madre e io siamo orgogliosi di te
00:06:28Perché nessuno di questa famiglia mai è andato al college
00:06:31E tu ci andrai cinque anni prima
00:06:34Senti, se posso aiutarti a decidere cosa è meglio...
00:06:38Già fatto, grazie
00:06:40Northern University del Wisconsin
00:06:42Non sapevo che volessi andare là
00:06:45È la mia preferita
00:06:47Tutte le spese pagate devo solo insegnare in alcune classi
00:06:50Charlie
00:06:52Guarda che tutti i college ti rimborsano le spese
00:06:55D'accordo
00:06:56La verità è che...
00:06:57Che là c'è una persona speciale
00:06:59Il dottor Kriegstein
00:07:01Kriegstein?
00:07:01Non è quel tizio di cui leggevi qualcosa?
00:07:03Esatto
00:07:03È molto vicino alla scoperta del gravitone
00:07:06Lo sai che cosa significa?
00:07:08Se capissimo come funziona il gravitone
00:07:10Potremmo essere in grado di manipolare la gravità
00:07:12Di sconfiggerla
00:07:13Pensa a un mondo in cui...
00:07:15I ponti non crollano
00:07:17Dove gli aerei non precipitano
00:07:19Un mondo in cui il soufflé di tua madre non si sgonfia
00:07:22Ho sentito, sai?
00:07:26Tu sei proprio sicuro?
00:07:28Insomma, io...
00:07:29Ho Harvard qui
00:07:30Norton
00:07:31Il suo laboratorio ha tutte le più moderne tecnologie
00:07:34Il dottor Kriegstein usa il ghiaccio della pista di hockey
00:07:36Per raffreddare il suo acceleratore
00:07:38Il laboratorio si trova esattamente sotto la pista di hockey
00:07:41Scienza è hockey
00:07:42Le cose che preferisco al mondo si trovano nello stesso edificio
00:07:47Quando l'ho saputo non ho avuto dubbi
00:07:52Charlie andrà alla Norton
00:07:54Charlie andrà alla Norton
00:07:56Charlie andrà alla Norton
00:07:57Charlie andrà alla Norton
00:07:59E se sei così sicuro...
00:08:01Lo sono anch'io
00:08:06Charlie andrà alla Norton
00:08:08Charlie andrà alla Norton
00:08:10Charlie andrà alla Norton
00:08:12Ehi, Charlie andrà alla Norton
00:08:13Papà, ho usato la nanotecnologia per fornire alla Mazza una carica elettromagnetica ogni volta che tocca un disco,
00:08:21creando superpotenza e velocità.
00:08:23Aspetta solo che i ragazzi la vedano.
00:09:00Grazie a tutti.
00:09:40D'accordo signorine, ascoltate.
00:09:44Quest'anno siamo i favoriti, ma come tutti sappiamo il campionato prevede l'incontro con i Ramsen.
00:09:49Ora quelli che sono nuovi qui devono sapere che i cari vecchi Ramsen non sono sempre così cari,
00:09:54soprattutto quando eseguono la rovina dei Ramsen.
00:09:58Cos'è la rovina dei Ramsen?
00:10:00Oh, niente di che in realtà.
00:10:02Creano solo un diversivo.
00:10:05E quando voi non guardate, venite colpiti.
00:10:10E di solito colpiscono il giocatore migliore.
00:10:14Io sono pronto.
00:10:15Vi aspetto.
00:10:19Allora, abbiamo molto più lavoro da fare quest'anno, signorine.
00:10:25Ah no, ancora.
00:10:27Lo scienziato è all'opera.
00:10:28Ma perché non lo cacciano?
00:10:29Non se ne può più dai suoi esperimenti.
00:10:31Craig Stein!
00:10:35Credevo che gli avrebbero dato il ben servito e che ci avrebbero restituito la pista.
00:10:39Stavano per farlo.
00:10:41Ma poi hanno assunto un ragazzino supergenio per aiutarlo a risolvere i misteri dell'universo o scemenze del genere.
00:10:47Potevamo avere la pista tutta per noi.
00:10:49Come si chiama questo piccolo mostriciattolo?
00:10:52Charlie Boyle!
00:10:55Cercavo proprio te.
00:11:01Sono il preside Wallace, benvenuto.
00:11:03Ci aspettiamo molto dal tuo cervello, figliolo.
00:11:06Siamo tutti felici di averti qui alla Northern.
00:11:09Non ne sono sicuro.
00:11:11Io credo che mi adino.
00:11:13Chi? Quel mucchio di perdenti?
00:11:16Questo non mi preoccupa.
00:11:18Voglio dirti una cosa.
00:11:19Se perdono l'incontro con i Ramsen, sicuramente il coach se ne dovrà andare.
00:11:26Vieni, ti presento Craig Stein.
00:11:37I nostri impianti sono del 1954.
00:11:41Belli, non è vero?
00:11:42Sì!
00:11:43I migliori del paese, credo.
00:11:46Andiamo.
00:11:46Da questa merda.
00:11:57Fa freddino qui.
00:11:58Freddino?
00:11:59Neanche un pinguino lo sopporterebbe.
00:12:02E non c'è neanche molto da vedere.
00:12:04Non mi piace qui.
00:12:06Comunque, ho delle cose molto, molto più importanti da fare.
00:12:10Io sono il preside.
00:12:12Professore!
00:12:13Ma...
00:12:13Sì?
00:12:15Charlie!
00:12:17Charlie Boyle!
00:12:18Sono così emozionato di conoscerti.
00:12:20Benvenuto, amico mio.
00:12:21Vieni con me.
00:12:22Devo farti vedere tante cose.
00:12:23Questo è un potente acceleratore.
00:12:27Eh?
00:12:28Cosa ne pensi?
00:12:32A me sembra un po' vecchio.
00:12:34Eh, effettivamente è un po' vecchio.
00:12:35Ma non badare alle apparenze.
00:12:37È quello che c'è sotto che conta.
00:12:43Aspetta qui.
00:12:44Ho qualcosa per te.
00:12:49Eh...
00:12:49Se sei così sicuro, lo sono anch'io.
00:12:56Addio, Harvard.
00:12:58Ecco, Charlie, prendi il tuo camice e indossalo.
00:13:00Fa un po' freddo qui perché ci troviamo sotto la pista, ma ci aiuta a mantenere l'acceleratore in buono
00:13:04stato.
00:13:05Come va, eh?
00:13:06Va bene?
00:13:07Andiamo.
00:13:08Vieni qui e devo mostrarti altre cose.
00:13:10Ecco la tua postazione.
00:13:12Oh, Charlie, ho letto il tuo studio sulla simmetria dell'entropia frattale.
00:13:17Mi ha colpito molto.
00:13:22Charlie, ascolta, lo so che sei un po' deluso da questo posto.
00:13:25Non è esattamente quello che ti aspettavi.
00:13:27I fondi non arrivano come un tempo.
00:13:29Ma non preoccuparti, perché so che tu e io scopriremo il gravitone, Charlie.
00:13:33Possiamo farcela.
00:13:35Insieme.
00:13:36Che ne dici?
00:13:41Sì.
00:13:43Insieme.
00:13:45Le cose non sono così brutte qui, credo.
00:13:48Il mio compagno di stanza è un ragazzo simpatico.
00:13:50Ah, sì? L'hai già conosciuto?
00:13:52Veramente no.
00:13:53Vado a conoscerlo oggi stesso, ma gli ho parlato al telefono e mi ha detto che la parte sinistra era
00:13:58sua.
00:13:59Mi aiuti e che le bibite nel frigorifero sono sue.
00:14:03E a dopo, amico.
00:14:06Ed è interessante.
00:14:08Mi ha chiamato amico.
00:14:12Ci vediamo più tardi.
00:14:14A più tardi, Charlie.
00:14:22Ciao.
00:14:24Ciao.
00:14:29Ciao.
00:14:48La Tana, fantastico!
00:14:53Salve ragazzi!
00:14:56Tu cosa ci fai qui?
00:14:59Ecco, io ci dovrei vivere
00:15:02Oh no, io non dividerò la stanza con Crickstein Junior
00:15:06Ma è la stanza che mi hanno assegnato
00:15:10La Tana è diventata il rifugio dei pannolini
00:15:16Cosa hai da ridere, Nanostein?
00:15:31Si prospetta un lungo anno
00:15:39Lo so che devo insegnare perché ho vinto la borsa di studio
00:15:43Ma perché devo insegnare in quella particolare classe?
00:15:46Ma come?
00:15:47Sei un genio della fisica e qui c'è un laboratorio
00:15:50Che vorresti fare?
00:15:51Insegnare arte, figliolo?
00:15:53Andiamo, buon lavoro
00:16:17Salve, io sono Charlie
00:16:20E insegnerò in questa classe
00:16:27Salve, io sono Mike
00:16:29E darò molto fastidio
00:16:42Rifugio del pannolino
00:16:52Tutta per me
00:16:57Sì
00:17:04Sì
00:17:20Grazie a tutti.
00:17:36La festa è iniziata nel cortile interno, poi si è spostata sulla pista e poi è finita nella zona comune
00:17:41e ho dovuto sopportarla per tutta la notte.
00:17:43Sembra divertente. Perché non ci sei andato?
00:17:46Perché tutti gli altri anatroccoli odiano quello brutto e nero.
00:17:49Lei cosa dice? Perché non gli piace?
00:17:51Odiamo. A loro non piaci. Sei sicuro?
00:17:54Ho già avuto questi problemi. Cerco di farmi delle amicizie, ma non ci riesco.
00:17:58Allora, prova qualcosa di diverso.
00:18:00Per esempio?
00:18:02È proprio buffo.
00:18:04Cosa?
00:18:04Beh, chiedi dei consigli per socializzare ad uno che se ne sta chiuso da solo in un laboratorio da 15
00:18:10anni.
00:18:11Ha ragione. Ci vediamo dopo la lezione.
00:18:15Ok, ehi, una cosa.
00:18:16Quello che volevo dire era che...
00:18:18Un bravo scienziato non continua a ripetere il suo esperimento giorni e giorni per ottenere dei risultati diversi, giusto?
00:18:26Sì.
00:18:27Mi hai capito?
00:18:28Sì.
00:18:28Ok, buon lavoro. Ci vediamo dopo.
00:18:31D'accordo.
00:18:31Arrivederci.
00:18:37Sì.
00:18:39Sì.
00:18:40Tornata.
00:18:47Sì.
00:18:51Sì.
00:18:55Sì.
00:19:13Sì, sì, sì, sì, sì
00:19:17Meravigliosa come sempre, Bob
00:19:20Sai, non potrei essere più d'accordo
00:19:22Di che è una splendida esibizione della signorina Addison
00:19:26Ma, se vuole l'oro, Dick
00:19:29Deve eseguire perfettamente il doppio loop
00:19:39Finale perfetto
00:19:48Sì, sì, sì, così, ragazza, sì
00:19:57Non mi ero resa conto che ci fosse qualcuno
00:20:07Io sono Claire
00:20:08Io sono...
00:20:19Un bravo scienziato
00:20:21Non continua a ripetere il suo esperimento giorni e giorni
00:20:24Per ottenere dei risultati diversi
00:20:28Ches
00:20:30Ches, vengo da Chicago
00:20:34Chicago?
00:20:37Allora sei nuovo di qui
00:20:39Sì
00:20:43Così... dove vai a scuola?
00:20:48Scusami
00:20:50Dove vai a scuola?
00:20:54Tu dove vai?
00:20:55Alla Franklin
00:20:56Beh, ecco, anch'io
00:21:01Carino
00:21:03Allora... chissà, forse ci rincontreremo
00:21:06Decisamente
00:21:10Carino
00:21:23La Franklin Junior High School ha un nuovo studente
00:21:26Ches Anthony
00:21:28Grazie a tutti
00:21:56Sηman
00:22:02Ma come fa la gente a vedere con questi cosi?
00:22:10Amy Abrams.
00:22:11Presente.
00:22:13Claire Addison.
00:22:14Presente.
00:22:17Ches Anthony.
00:22:19Ches Anthony.
00:22:29Ches Anthony?
00:22:31Sì, sì, io.
00:22:37Lieta che tu ti unisca a noi.
00:22:39Prego, va a sederti.
00:22:43Ho detto, va a sederti, capito?
00:22:51La prima impressione non è stata molto positiva.
00:22:53Puoi decidere se sederti qui
00:22:55o andare ad accomodarti direttamente nella stanza del preside.
00:23:03Scherzavo.
00:23:13Ehi, amico.
00:23:14Nessuno aveva affrontato la signora Sparlock prima d'ora.
00:23:18Pollo Donnell.
00:23:19Odi per gli amici.
00:23:20Sei un duro, amico.
00:23:23Basta così, Ches.
00:23:24Io insegnerò in questa classe per tutto l'anno.
00:23:31E io darò molto fastidio.
00:23:40E ci vollero molti, molti anni
00:23:43prima che Galileo potesse dimostrare
00:23:45che la sua teoria era corretta
00:23:46e cioè che i pianeti girano intorno al sole
00:23:49in un'orbita circolare.
00:23:50È ellittica.
00:23:52Cosa?
00:23:53Beh, effettivamente è vero, Ches.
00:23:55Sono molto colpito.
00:23:59Stavo patinando
00:24:00e qualcuno mi ha detto che
00:24:02la pista di patinaggio era ellittica.
00:24:04Non ho pensato che l'informazione fosse utile
00:24:07mentre gli attaccavo la lingua sul ghiaccio.
00:24:10Ah, d'accordo, d'accordo.
00:24:12Che lo sappiate o no, Galileo.
00:24:16Ehi, Chicago.
00:24:18Io.
00:24:18Lui è Dillon.
00:24:20Ciao, amico.
00:24:20Io.
00:24:22Odi dice che sei forte.
00:24:23Ci uniamo a te?
00:24:24Certo.
00:24:25Voglio dire, io.
00:24:28Accidenti.
00:24:29Devo andare a finire il mio esperimento.
00:24:31Esperimento?
00:24:32Eh, sì.
00:24:34Un esperimento per vedere
00:24:36quanto tempo posso stare a scuola
00:24:37senza mai andare a scuola, veramente.
00:24:40A più tardi.
00:24:43È il primo giorno ed esce a pranzo.
00:24:45È una bomba.
00:25:07Salve, come va?
00:25:09Ciao.
00:25:10Ho terminato i calcoli per gli esperimenti di oggi.
00:25:13Ah, sì?
00:25:14I dati sono sulla tua postazione
00:25:16proprio sotto il libro di geometria, Chase.
00:25:22E come l'ha scoperto?
00:25:26Me l'ha detto il mio computer.
00:25:28Allora, chi è Chase?
00:25:31Un ragazzo con una vita.
00:25:33Finora ho vissuto come Charlie Boyle
00:25:35e non mi è piaciuto molto.
00:25:38Oggi Chase ha conosciuto un gruppo di ragazzi
00:25:40che, sì, è così, credono in lui, in me.
00:25:43E tutto questo non mi era mai successo prima.
00:25:46Davvero.
00:25:50E mi piace.
00:25:52Va bene.
00:25:55Va bene.
00:25:56Charlie, io non sono tuo padre.
00:25:59Ora sei al college.
00:26:00Non mi importa cosa fai se svolgi bene il tuo lavoro.
00:26:04Bene.
00:26:05Ma mi serve un socio su cui poter contare.
00:26:07Giusto.
00:26:08Io qui lavoro seriamente.
00:26:09Bene.
00:26:10Scienza.
00:26:11Nient'altro.
00:26:12Molto bene.
00:26:14Pensano davvero che tu sia un duro?
00:26:16Un ragazzo mi ha dato i suoi soldi del pranzo
00:26:18perché pensava che lo picchiassi.
00:26:22Sai che ti amo.
00:26:23Dico sul serio.
00:26:25Sai che ti amo, Claire.
00:26:27Dico sul serio.
00:26:34Io, io, Claire, ti amo!
00:26:46Mi piace, Claire.
00:26:47Mi piace.
00:26:48Sei bella.
00:26:58Oh, guarda, ho anche questa.
00:27:00È un piccolo trofeo, guarda.
00:27:01Poi c'è anche questa.
00:27:03Un volo da Harley.
00:27:06Guarda dove è la cicatrice.
00:27:09Bianca.
00:27:11Ascolta, non è la cicatrice.
00:27:13È la storia.
00:27:14Le donne amano i ragazzi cattivi, ok?
00:27:18Ragazze, se la storia che vi ho raccontato prima vi ha sentito...
00:27:21Ragazzi cattivi, eh?
00:27:26Mi dispiace, signor preside, ma sono certo che il suo dito guarirà.
00:27:33Sei punizioni in tre giorni.
00:27:35Record personale.
00:27:37Che sei arrivato quando mancano cinque minuti alla fine.
00:27:39Altro record personale.
00:27:41Beh, la lezione sullo scheletro sembrava molto interessante.
00:27:43Così ho pensato di cambiare un po' le mie abitudini.
00:27:47Si sieda, signor Anthony.
00:27:49E si tolga i pattini.
00:27:51Ci vediamo dopo, Claire.
00:27:53D'accordo, giovanotti, un po' di attenzione.
00:27:55Stai sprecando il tuo tempo.
00:27:57Claire Abison fa parte della Honor Society.
00:28:00E c'è se Anthony no.
00:28:02Possiamo definire lo scheletro...
00:28:04Alle ragazze della Honor Society non importa niente della confraternità.
00:28:07Fidati di me.
00:28:09È un piano di caccia rischioso, secondo me.
00:28:12Senti, ho analizzato la situazione.
00:28:15Ed ora sto applicando una strategia che ogni buon psico...
00:28:22Psicopatico userebbe per una bella polastrella.
00:28:25Fantastica.
00:28:28E ora rendiamo più interessante la lezione di oggi.
00:28:32Questa è la struttura sulla quale è costruito il nostro corpo.
00:28:36Naturalmente da solo lo scheletro non vale molto.
00:28:38Richiede una serie complessa di muscoli, tendini e nervi per riuscire a muoversi.
00:28:54E non dimenticate che anche se il vostro teschio è duro,
00:28:57non è assolutamente positivo avere la testa dura.
00:29:05Sì, sì, grazie, grazie.
00:29:08E sarò qui tutta la settimana.
00:29:13Fantastico.
00:29:15D'accordo, ora cominciamo con le gambe e i piedi.
00:29:18Quante ossa pensate che ci siano nei vostri piedi?
00:29:33Il gran finale.
00:29:50Non è gradito?
00:29:51No, anzi, devo dire che mi è piaciuto molto.
00:29:54Ma usa le tue capacità per il bene quando sei passato dalla parte delle tenebre.
00:29:59Di cosa sta parlando?
00:30:01Beh, ci ha voluto ingegno per inventarlo, molto ingegno scientifico.
00:30:06Magari tu sei un grande genio e nemmeno lo sai.
00:30:08Ci sono dei geni della tua età.
00:30:10Stavo parlando con un collega della Norton e mi stava raccontando...
00:30:13No, un babbeo del circolo delle scienze ha voluto aiutarmi.
00:30:24Allora, chi ti ha aiutato?
00:30:26L'ho già detto, un babbeo del circolo delle scienze.
00:30:29È davvero incredibile.
00:30:32Sono sicura che questa persona non chiederà mai...
00:30:34Vuole le patatine fritte, signore?
00:30:44Allora, chi vuole venire a finire di tracciare i punti del grafico polare al mio posto?
00:30:54D'accordo, Mike.
00:30:56Vediamo.
00:31:09Allora, chi vuole venire a finire.
00:31:26Uh, che pungente ironia.
00:31:29Una satira impietosa sulla mia lavagna.
00:31:31Una crudele caricatura eseguita da quel buon tempone di nome Mike McGregor.
00:31:36Lo sai?
00:31:37Credevo che tu fossi diverso.
00:31:39Buffone.
00:31:45Uh, guardatemi, sono un buffone.
00:31:52Pronto?
00:31:53Charlie, hai fatto progressi?
00:31:54Ah, ciao papà.
00:31:56Ci sono cose che ancora non capisco bene.
00:31:57Non riesco a stringere con una ragazza che mi piace.
00:32:00E gli studenti mi sono dichiaratamente ostili.
00:32:02Per non parlare del cibo.
00:32:04Va così male, eh?
00:32:05Beh, l'unico consiglio che posso darti riguardo alle scienze è di continuare a darti da fare.
00:32:11Ora, riguardo la questione delle ragazze, ne so meno delle scienze, ma ti dirò una cosa.
00:32:16Se quegli studenti dessero fastidio a me, io li boccierei subito.
00:32:19O li affiderei a un tutore.
00:32:21Un tutore?
00:32:23Papà, sei un genio.
00:32:27Genio?
00:32:29Allora è un vizio di famiglia.
00:32:39Non riuscirò mai ad indovinare che cosa ho qui, professore.
00:32:44Ci provo.
00:32:45L'autografo del fisico Stephen Hawking.
00:32:48Neanche per sogno.
00:32:49Ok.
00:32:53Una prova per il gravitone?
00:32:55La mia prima F.
00:32:56La tua prima F.
00:32:58La tua prima F.
00:33:00Devo appenderla da qualche parte.
00:33:02Abbiamo un frigorifero qui dentro.
00:33:04Ma cosa dico?
00:33:05Questo posto è un frigorifero.
00:33:07Charlie, so che sono un po' fuori dal mondo, ma...
00:33:10Perché sei felice di aver preso la tua prima F?
00:33:15Devo andare.
00:33:20Ehi, amico, eccola.
00:33:31Ciao.
00:33:32Ciao.
00:33:33Allora, credo che mi butteranno fuori dalla scuola se non prendo bei voti.
00:33:37E io me ne preoccuperei perché...
00:33:40Perché mi daranno un tutore.
00:33:42Tu sei un tipo...
00:33:43Ok.
00:33:45Non puoi trovarti nessun altro?
00:33:47No.
00:33:48Insomma, ecco.
00:33:49Tu eri la prima della mia lista.
00:33:51Potremmo pensare a qualcosa.
00:33:53Potremmo fare uno scambio.
00:34:03Non mi interessa.
00:34:04Allora mi dovrò esercitare.
00:34:06Vuole patatine fritte, signore?
00:34:08Vuole patatine fritte, signore?
00:34:09La mia azienda è molto piena.
00:34:12Ho tempo solo dopo la scuola e...
00:34:14prima dei compiti.
00:34:16Ah, fantastico.
00:34:17È quello che voglio fare dopo la scuola, altra scuola.
00:34:19Prendere o lasciare?
00:34:20Prendo.
00:34:21D'accordo.
00:34:22D'accordo.
00:34:49D'accordo.
00:35:07D'accordo.
00:35:08D'accordo.
00:35:28Grazie a tutti
00:35:40Entra
00:35:42Ehi, bella baracca
00:35:44Grazie
00:35:45Io ho qualcosa per te
00:35:48Per me?
00:35:51L'ultimo dei Backstreet Boys
00:35:53Sì, sai, solo per dirti grazie di tutto
00:35:56È bello, non è vero? Insomma, è questo che dovremmo ascoltare, giusto? Insomma, ti piace?
00:36:02Sì
00:36:04Grazie
00:36:07Ehi, ma qua dentro sembra un museo
00:36:09Oh, è di mio padre
00:36:10È l'allenatore di hockey alla norte
00:36:15Te lo presento
00:36:16Ehi, papà
00:36:17Noio
00:36:17Cosa c'è, tesoro?
00:36:18Voglio presentarti
00:36:19Jason
00:36:20In venerdì tredici
00:36:22Parte dodicesima
00:36:24L'incubo dell'allenatore
00:36:25Ora prendo le mie cose
00:36:26È piacere di avermi conosciuto
00:36:32Ok
00:36:36Non so, Charlie
00:36:39Non posso dire di approvare
00:36:41Anche se mi sarebbe piaciuto tanto vedere la faccia di Addison
00:36:44Per fortuna non ha visto la mia
00:36:46Per fortuna non ha visto la mia
00:36:47Ho dovuto anche chiarire le cose con Claire
00:36:49È stato come percorrere venti miglia di strada sterrata a piedi
00:36:54Ehi, Doc
00:36:56Ma hai avuto una ragazza?
00:36:58Sì, certo
00:36:59Quando avevo la tua età, per il mio progetto, costruì un robot di nome Cheryl
00:37:03E diventammo molto intimi
00:37:06Spero che stia scherzando
00:37:08Può darsi
00:37:10Guarda qua
00:37:11Ancora niente
00:37:13Non capisco, Charlie
00:37:15Abbiamo tentato tutte le permutazioni possibili
00:37:17Ma non c'è traccia di gravitone
00:37:19Forse se non ci pensiamo per un po' ci verrà un'idea
00:37:22Sa, se ci sediamo, ci rilassiamo e ci divertiamo
00:37:26Archimede, la sindrome dell'eureca
00:37:28Sì, sai, Addison credeva in questa cosa
00:37:31Ogni qualvolta aveva un problema da risolvere si dedicava a un'altra attività
00:37:35E poi, boom, gli arrivava la risposta
00:37:36Eureca
00:37:37Proprio di questo parlavo
00:37:40Avanti, balli con me
00:37:41Ah, no
00:37:42Non ci penso proprio
00:37:50Andiamo, cos'ha da perdere?
00:37:52Ah, meglio che non te lo dica
00:37:59L'allarme
00:38:02Significa che abbiamo isolato il gravitone
00:38:04Impossibile, è sempre lo stesso esperimento
00:38:06Niente di diverso
00:38:07A parte la musica
00:38:08Finora abbiamo considerato il gravitone solo come una semplice particella
00:38:11Lo potremmo considerare un'onda, come ha scritto nel suo libro
00:38:14Il conflitto delle microonde, come ho fatto a non pensarci, ok?
00:38:17Ok, cosa significa?
00:38:18La musica, le onde sonore della musica hanno formato un'armonica
00:38:22Influito sulla matrice nucleare è liberato il gravitone
00:38:25In altre parole, un po' di musica beat e house ha svelato i misteri dell'universo
00:38:29Andiamo fatta, Charlie, è grandioso
00:38:31Abbiamo trovato il gravitone, abbiamo trovato il gravitone
00:38:35Accidenti, è davvero grandioso
00:38:36Ora sa anche ballare, Doc, è merito della particella
00:38:39Ok, sai che significa? Possiamo farlo, Charlie
00:38:42Possiamo cambiare il mondo
00:38:45Non possiamo farlo più tardi, ho la lezione di scienze
00:38:48Sì, certo, vai pure, io sto benissimo
00:38:58Oh, è andata bene
00:39:02E dai, ce l'ho fatta
00:39:03Una C
00:39:04Allora sono un genio, non credi?
00:39:07Forse hai avuto un bravo totore
00:39:08Beh, Cese, puoi anche non essere un genio
00:39:11Ma stai per incontrarne uno
00:39:12Dopo l'episodio dello scheletro
00:39:14Ti sarà utile conoscere un ragazzo della tua età
00:39:16Che non si vergogna di essere intelligente
00:39:18Bene, vorrà dire che io non mi vergognerò di prenderlo a calci nel sedere
00:39:22Non lo conoscerai solo tu, ma tutta la classe
00:39:28Ho organizzato una gita alla Norther
00:39:30Ho parlato con il preside Wallace
00:39:31E ci ha invitato a conoscere questo ragazzo
00:39:34Forza, potete andare
00:39:36Ci vediamo là
00:39:37Ho le selezioni di atletica e sono fuori forma
00:39:39Devo allenarmi
00:39:52Doc! Doc!
00:39:54Charlie, Charlie, vieni qui, è una cosa davvero eccezionale
00:39:57Doc, mi ascolti
00:39:58Attento!
00:39:59Se li tocchi la tua pelle assumerà sei gradazioni di porpora
00:40:02Doc, la mia classe di scienze delle medie sta venendo in gita qui per conoscere Charlie Boyle
00:40:06Oh, cosa?
00:40:10Questo spiega perché il preside ti ha cercato tutta la mattina
00:40:13Ma è fantastico, ora che faccio?
00:40:15Beh, non puoi scendere il tuo corpo
00:40:18Violeresti le leggi della fisica
00:40:22Quindi...
00:40:23Aspetti
00:40:24Aspetti, aspetti, aspetti
00:40:25Sei gradazioni di porpora
00:40:30Grazie infinite, grazie e benvenuti
00:40:32Siamo molto lieti di annoverare tra le nostre fila
00:40:35Il fisico nucleare più giovane che abbia mai scritto sullo Scientific American
00:40:39Il signor Charles Boyle
00:40:41Ma prima di presentarvi il signor Boyle
00:40:43Purtroppo ho delle notizie allarmanti
00:40:45Un terribile incidente di laboratorio ha sfigurato il signor Boyle
00:40:49Temporaneamente per fortuna
00:40:51Ma da scienziato positivo qual è?
00:40:53E' orgoglioso di intervenire e di parlarvi anche se solo per poco tempo
00:40:58Quindi fatelo sentire a casa accogliendolo con un applauso
00:41:01Ecco Charlie Boyle
00:41:02Charlie?
00:41:11Grazie ragazzi
00:41:13Spero tanto che il mio orribile aspetto non vi spaventi
00:41:16Vi assicuro che il mio terribile dolore alla fine si calmerà
00:41:20Dato che mi trovo in un evidente disagio
00:41:23Sono costretto ad andare via e lasciar via il professor Kriegstein
00:41:27Che vi parlerà di elettroni e del resto
00:41:36Ecco, gli elettroni
00:41:38Ok
00:41:43Scusatemi un secondo, mi vogliono al telefono
00:41:45Torno subito, voi intanto rilassatevi un po'
00:41:50Che c'è?
00:41:52Come faccio a togliermi questa roba dalla faccia?
00:41:54Sta cominciando a bruciare
00:41:55Usa acqua e sapone
00:41:56Giusto, io vado in bagno ora
00:41:58Lei va dalla fuori e...
00:41:59Faccia un buon lavoro
00:42:01Ma cosa dovrei dire?
00:42:03Non lo so, improvvisi
00:42:16Molte volte penso che...
00:42:18Che un atomo sia...
00:42:19Sia molto simile all'universo
00:42:21Non ce la faccio
00:42:22All'imbarco, scusami
00:42:23E gli elettroni orbitanti
00:42:31Cez
00:42:34Questa è una definizione importante
00:42:36Dato che la divina viene mutata in uracile
00:42:40Qui all'università abbiamo linee T1
00:42:43C'è Zen, sono sorpreso che tu sia qui
00:42:45Ma ne sono felice
00:42:46Volevo che tu in particolare conoscessi Charlie Boyd
00:42:49Attualmente è tutto nelle mani del nostro rettore
00:42:51Della facoltà di ingegneria spaziale
00:42:53Mi scusi, dottor Kriegstein
00:42:55Forse se Charlie non sta bene
00:42:57Dovrai telefonare al preside Wallace
00:42:58E organizzare un altro incontro
00:43:00No, no, non c'è alcun bisogno
00:43:02Di coinvolgere il preside Wallace
00:43:03Sono certo di poter convincere Charlie a tornare qui
00:43:06Cosa sta facendo?
00:43:08Vedete, vedete
00:43:08Purtroppo la situazione è piuttosto complicata
00:43:10E io mi sento in dovere di aiutarlo
00:43:17È difficile
00:43:19Un po' legge premasticato
00:43:21Deve essere introdotto a forza
00:43:22In quello che rimane del suo povero esofago
00:43:27Questo vuol dire che
00:43:28Charlie ha bisogno di assistenza
00:43:30Perciò torno subito
00:43:32Che c'è?
00:43:33Cosa sta facendo?
00:43:34Perché? È troppo?
00:43:36Sì
00:43:36Ha detto che sarei tornato là fuori
00:43:38Quell'insegnante vorrebbe riorganizzare tutto
00:43:40Dobbiamo impedirglielo
00:43:41È pericoloso Charlie
00:43:42Ok, ok
00:43:43Gli diamo spinta
00:43:47Oh, santo cielo
00:43:56Ragazzi, qualcuno dovrebbe aiutarlo
00:44:01Ecco, lascia
00:44:02No, no, no, no
00:44:03Sto bene, sto bene
00:44:04Posso fare da solo
00:44:05Sta bene, sta bene, grazie
00:44:07Ok, basta per oggi
00:44:08Visto il terribile incidente
00:44:10Il signor Boyle si ritira
00:44:11Ci vediamo ragazzi
00:44:12A presto
00:44:26Ciao
00:44:28Ciao
00:44:29Ciao
00:44:30Ho deciso di riportare qui le mie cose
00:44:34Ho bisogno d'aiuto
00:44:37Tu hai bisogno d'aiuto
00:44:40E per cosa?
00:44:42Un po' per tutto
00:44:43Fisica, chimica, scienze politiche
00:44:46Ma che ti importa?
00:44:48Tu sei un uomo di successo
00:44:50Potrei dire lo stesso di te
00:44:52Di me?
00:44:53Ma guardati Mike
00:44:55Tu hai look, charm, sicurezza, ragazze, portamento
00:45:02Ragazze
00:45:02Verrò buttato fuori dalla squadra di hockey
00:45:05Perderò la borsa di studio
00:45:06E forse troverò lavoro come operaio in una fabbrica di formaggio
00:45:10Non male come carriera
00:45:13Sì, giusto
00:45:14Nella vita io voglio altre cose, Charlie
00:45:16Voglio qualcosa che tu hai
00:45:18E io no
00:45:20Cosa sarebbe?
00:45:22Un futuro
00:45:24Vuoi che ti faccia da tutore?
00:45:27Sì, se c'è qualcosa che posso fare per te
00:45:31Beh, una cosa ci sarebbe
00:45:33Ecco, veramente si tratta di una ragazza
00:45:36E come si chiama?
00:45:38Claire
00:45:39È che non so come fare la prima mossa
00:45:41Insomma, io ho studiato attentamente la situazione
00:45:43Charlie
00:45:44Non parlare
00:45:45Ascoltami
00:45:46Prendi tutte le informazioni che hai raccolto
00:45:48Tutto quello che hai imparato
00:45:50Sì?
00:45:52E scordatelo
00:45:53Cosa?
00:45:55Studiare non serve quando si tratta di ragazze
00:45:57Se pensi troppo, sei morto
00:45:59Devi solo rilassarti
00:46:01Essere naturale
00:46:10Essere naturale
00:46:12Non pensare
00:46:13Fai e basta
00:46:15Non pensare
00:46:16Fai e basta
00:46:17Esatto
00:46:21Adesso studiamo
00:46:42Baldino
00:46:46Baldino, complimenti
00:46:48Ho fatto una bella tripletta
00:46:50Sei più forte, amico
00:46:54Facciamo così
00:46:55Fintiamo l'ala
00:46:57E passiamo subito al centro
00:47:05Ehi, Cesc
00:47:06Dove stai andando?
00:47:07Sono un po' stanco
00:47:10Spalman
00:47:10Sì
00:47:22Stai, stai andando
00:47:24Bravo
00:47:25Balla parata
00:47:33Senti
00:47:34Senti, ti va di venire con me e papà alla partita dei Norton domani?
00:47:38Con te e tuo padre?
00:47:41No, non posso, mi dispiace
00:47:42Non posso venire
00:47:43Perché no?
00:47:44Quest'anno ce la faremo a batteri, Ramsen
00:47:46Già
00:47:47Mi dispiace
00:47:48Io devo badare a mia sorella
00:47:50Ma non avevi detto di essere figlio unico?
00:47:53È così
00:47:55Sorella Mary Catherine
00:47:57È una suora
00:47:58Ed è invalida
00:48:02Allora ci vediamo lunedì
00:48:03Ci vediamo
00:48:05Ci vediamo
00:48:07Amico
00:48:08Io
00:48:15Non è bellissimo
00:48:16Adoro la neve
00:48:19Sì, non è male
00:48:20Non è male?
00:48:23Beh, almeno qui è bianca
00:48:25A Chicago diventa sempre sporca
00:48:28È colpa dello smog
00:48:30Non lo sai?
00:48:32Tu non sembri un tipo duro
00:48:36Stai parlando con me?
00:48:37Tu stai parlando con me?
00:48:40Eh?
00:48:43Ho capito che l'hai fatto per quel ragazzo
00:48:45Tu non eri stanco
00:48:47Avevo bisogno di una pausa tutto qui
00:48:52Ci siamo?
00:48:54Ok
00:48:55Aspetta un secondo
00:48:57Lasciala in sospeso
00:48:58Crea mistero
00:49:00Ancora tre secondi
00:49:03Voltati e...
00:49:08Non pensare
00:49:10Fai e basta
00:49:14Senti
00:49:15Dove hai imparato a pattinare così?
00:49:17Tuo padre?
00:49:18No
00:49:19Mio padre mi ha insegnato a fare questo
00:49:21Sui pattini
00:49:23E questo l'ho imparato da mia madre
00:49:31Faceva pattinaggio artistico
00:49:33Si sono conosciuti così i miei
00:49:35Quando ero piccola
00:49:36Ero una specie di maschiaccio
00:49:39Volevo diventare un giocatore come mio padre
00:49:42Poi un inverno
00:49:43Mamma mi portò al lago Chenoweth
00:49:45Per la sua esibizione
00:49:47Lì si svolgeva la gara annuale di pattinaggio artistico
00:49:51Lei non era male
00:49:52Ma niente di eccezionale
00:49:56Ricordo
00:49:56Che nel mezzo della sua esibizione
00:49:59Il cielo cominciò ad aprirsi
00:50:01E la neve cadde dall'assù
00:50:05Il suo atteggiamento cambiò completamente
00:50:07Di colpo
00:50:09Non era più solo una pattinatrice
00:50:11Che eseguiva figure obbligatorie per i giudici
00:50:15Lei era una ballerina
00:50:18In una palla bianca
00:50:24E il giorno dopo
00:50:26Scambiai la mia maschera da portiere
00:50:27Con una gonna di lustrini
00:50:30Mia madre era la cosa più bella
00:50:32Che avessi mai visto
00:50:36E tu sei la cosa più bella
00:50:38Che io abbia mai visto
00:50:49Ok figliolo
00:50:50Io vado a una conferenza a Miluocchi
00:50:53Tornerò tra un paio di giorni
00:50:55Ehi
00:50:56Perché non vai di sopra a vedere la partita?
00:50:59Perché metà della gente pensa che sia un genio
00:51:01E l'altra metà che sia un teppista
00:51:04Fa come credi
00:51:07Userò l'acceleratore di particelle
00:51:09Mentre lei non c'è
00:51:09Voglio dedicarmi al lavoro
00:51:10Visto che non uscirò da qui
00:51:12Mia acceleratore di particelle
00:51:13E se suo acceleratore di particelle
00:51:15Ti chiedo solo di stare attento
00:51:17Ok?
00:51:18È l'unico che abbiamo
00:51:21Ci vediamo
00:51:53Benvenuti alla Northern Lights Ok
00:52:05È un igloo qui sotto
00:52:07Mike
00:52:09Sì, quello è un acceleratore
00:52:11Serve una temperatura bassa
00:52:13Senti, ho avuto la mia pagella del trimestre
00:52:16E volevo ringraziarti
00:52:17Sto andando molto meglio
00:52:19Mike, devi ringraziare soltanto te stesso
00:52:22Certo, sì
00:52:23Senti
00:52:25Tieni
00:52:28Da tutta la squadra
00:52:30Grazie
00:52:32E buona fortuna per oggi
00:52:34Beh, siamo al massimo della forma
00:52:36Quindi i Ramsen perderanno
00:52:37Se non imbrogliano
00:52:39Che cosa succederà se ti colpiranno
00:52:41Con quella mossa di cui parlava il vostro allenatore?
00:52:43Beh, i ragazzi dovranno guardarmi le spalle
00:52:46Non conosco altro modo per difendermi
00:52:49Ho un'idea
00:52:52Forza
00:52:54Forza ragazzi
00:52:56La Northern University vi dà il benvenuto
00:52:59All'incontro di campionato della Lega Centrale
00:53:01Tra i Northern Lights e i Ramsen Raiders
00:53:15Sembra che i tifosi dei Northern
00:53:17Siano molto più vicini alla squadra
00:53:18Allora non conosci i tifosi dei Ramsen
00:53:21So che i giocatori si caricano solo se vengono insultati
00:53:24Vanno apposta in giro per la città
00:53:25Cercare gente molto arrabbiata
00:53:30I giocatori di cui preoccuparsi sono
00:53:32Stalker, Rider e Cross
00:53:34Di solito Cross distrae l'arbitro
00:53:36Mentre Stalker e Rider
00:53:37Colpiscono il giocatore migliore
00:53:40Che sarei io
00:53:41Sì
00:53:42Allora come li fermiamo?
00:53:44Beh, non li fermiamo
00:53:45Mandiamo qualcun altro là fuori con il mio numero
00:53:48E lasciamo che lo colpiscano
00:53:49Ma facendo così perderemmo comunque un giocatore
00:53:52Non necessariamente
00:53:53Potremmo perdere l'addetto all'attrezzatura
00:53:56E tu usciresti con un numero falso, mi piace
00:53:58Andiamo là fuori e battiamo questi boglioni, ragazzi
00:54:09Come ti è venuta quest'idea, Mike?
00:54:11Ehi, io sono un genio
00:54:16Hugh, preparati
00:54:26Grazie
00:54:27Ti devo un favore
00:54:28Siamo pari
00:54:34Signore e signori
00:54:35I vostri Northern Lights
00:55:07Adesso
00:55:09Una parola
00:55:11Presidente Wallace
00:55:12Lieto che sia venuto
00:55:13Sì, posso immaginare
00:55:14Senta
00:55:16Mattando l'avversario più temibile
00:55:18E sarebbe la prima volta da quando lei è qui
00:55:21Porteremo a casa una grande e bella coppa
00:55:23Non è vero?
00:55:25Sì
00:55:25Beh, io voglio quella coppa
00:55:28Certo che la voglio
00:55:30Quindi
00:55:31Sa bene
00:55:32Quella è la posta in gioco
00:55:36Bene
00:55:37Ho un impegno urgente
00:55:38Vado a fare il tifo
00:55:42Non preoccuparti
00:55:43Vinceremo
00:55:44Sì
00:55:53E adesso
00:55:55Comincia la partita dell'anno
00:56:00I Northern
00:56:01Controllano il disco
00:56:20Vai!
00:56:27Basta
00:56:28Non ce la faccio più a stare qui dentro
00:56:31Cinque minuti, cinque minuti, non mi vedrà nessuno
00:57:05Cinque minuti, cinque minuti, cinque minuti, cinque minuti
00:57:34Arbitro!
00:57:42Hai una bella maglietta, amico
00:57:44Grazie
00:57:45Cos'è successo a sorella Mary?
00:57:48Si è...
00:57:49Alzata e cammina
00:57:51È un miracolo
00:57:55Stanno pensando di santificarla
00:58:07Sei più forte, ragazzo!
00:58:09Sì!
00:58:14Chez! Chez!
00:58:19Questo non ci voleva
00:58:21Papà!
00:58:26Così, sì!
00:58:28Ehi!
00:58:31Cosa c'è tesoro?
00:58:32È laggiù, papà
00:58:36Il ragazzo di cui ti stavo parlando è qui
00:58:39Che cosa, cara?
00:58:40È... è qui!
00:58:46Ma...
00:58:47Sono sicura di averlo visto?
00:58:49È più forte!
00:59:12Ci siamo, è il momento, sono pronti a colpire
00:59:14Buona fortuna, Hugh
00:59:28Chi è questo? Non lo so
00:59:34Il numero 8 Cassia con uno splendido tiro segna
00:59:45È il devoletone
00:59:47È stato assolutamente scorretto
01:00:03Tutto ok, Hugo?
01:00:05Su, su, può andare a giocare?
01:00:09La partita non tenude a te
01:00:11Charlie, appena in tempo
01:00:12Come va, eh? Non vedo l'ora di portare il mio ragazzo d'oro davanti alla stampa locale
01:00:16Ma signora, è veramente...
01:00:17Questa maglia ti dona? Ma dov'è la tua mano di gomma a piuma, figliolo?
01:00:19C'è l'ho, ma...
01:00:20Non puoi tifare bene con un dito di dimensioni normali
01:00:23Andiamo, ho dei posti vicino alla pista
01:00:25Veramente, sono alle prese con un esperimento, devo tornare al laboratorio
01:00:29Esperimento?
01:00:30C'è la stampa importante
01:00:32Sì, perché no? Ok, diciamo che è un info non super importante esperimento
01:00:35Andiamo, non perdiamo tempo
01:00:37Ehi, eccoci qui!
01:00:49Forza, forza ragazzi, avanti, non fermatevi!
01:00:53Ehi, uno a zero
01:00:55Mi piace, scorri
01:00:56Non posso crederci
01:01:21Ecco, guarda papà, l'ho visto davvero, è seduto in panchina
01:01:24È proprio uno strano tipo
01:01:25Chi, tesoro?
01:01:26Chase! È seduto accanto al presidente Wallace
01:01:30Ah, vuoi dire Charlie?
01:01:32Charlie? Lui non si chiama Charlie, si chiama Chase Anthony
01:01:35Gli ho fatto da tutore, sai?
01:01:37No, quello è Charlie Boyle, è un nostro studente
01:01:40Ma no, quello è Chase, è stato a casa nostra
01:01:42Non ricordi che ha messo la maschera?
01:01:47Adesso ho capito perché
01:01:50Cercava solo di coprirsi la faccia
01:01:59Claire
01:02:00Allora chi è Charlie Boyle?
01:02:02Claire, lascia che ti spieghi
01:02:04Spiegare
01:02:05Allora è vero
01:02:06Questa messa in scena la facevi per uno dei tuoi esperimenti
01:02:09Stavi facendo uno studio sulla cultura locale?
01:02:12No, io...
01:02:13Se non è così ti stavi soltanto divertendo a mie spese
01:02:15Immagina me
01:02:17Che credevo di farti da tutore
01:02:22Ma perché mi hai mentito?
01:02:26Perché sono bugiardo e sleale
01:02:32Ho anche lasciato acceso l'acceleratore di particelle
01:02:36Via dalla pista!
01:02:38Via, via!
01:02:41Andate via!
01:02:43Fuori!
01:02:45Via dalla pista!
01:02:50Andate via!
01:02:54Andate via!
01:02:56Per favore, restate calmi!
01:02:58Forza, sbrigatemi!
01:02:59Su, ghiaccio!
01:03:00Avanti!
01:03:15Basta così!
01:03:16È tutto rimandato finché non ripareremo la pista!
01:03:19Sei stato tu!
01:03:21Mancavano due minuti e ci mancava così poco!
01:03:24Così poco!
01:03:25L'avremmo vinta questa partita!
01:03:27Vuol dire che non vinceremo?
01:03:31È un peccato, coach!
01:03:33Un vero peccato!
01:03:37Grazie, ragazzo!
01:03:38Forse mi sei costato il posto!
01:03:43Io non voglio rivederti ancora!
01:03:49L'incontro è stato sospeso!
01:03:52Per favore, rivolgetevi alla biglietteria
01:03:54per la modifica della data e dell'ora!
01:03:57per la modifica della data e dell'ora!
01:04:04Pronto!
01:04:05Claire!
01:04:08Claire!
01:04:11Claire!
01:04:12Claire!
01:04:12Claire!
01:04:14Claire!
01:04:16Claire!
01:04:22Claire?
01:04:37Claire?
01:04:47meridiano di me. Vorrei informare tutti gli studenti che Charlie Boyle, conosciuto come
01:04:53Chase Anthony, desidera scusarsi con tutti quelli della Franklin. Voglio scusarmi soprattutto
01:04:59con i miei amici, i migliori che abbia avuto. Perdonatemi. Grazie.
01:05:16Ecco il famoso imbroglione che si fa chiamare Chase. Non volevo che accadesse qualcosa di
01:05:21brutto. Allora hai voluto farci apparire degli stupidi solo per il tuo contorto e malato
01:05:26piacere? Ma non ti consideri malvagio? Andiamo ragazzi. Ehi, hai avuto una buona
01:05:34idea, scusarti, sai. Ehi, che stai leggendo? Breakaway. Ho deciso di socializzare con personaggi
01:05:56immaginari, così non possono arrabbiarsi con me. Adoro Breakaway. Uh, è quello in cui Zoron
01:06:02va su Marte e salva la regina Schloff e gli Argolinks? No, quello è di febbraio. Questo
01:06:07è quello in cui Zoron trova le particelle subatomiche che sono collegate ad una misteriosa
01:06:12forza quantica. Oh sì, certo, è il numero vecchio. Ma sai una cosa? È un fatto realmente
01:06:18accaduto. Successe a Ginevra nel 1997. Degli scienziati svizzeri scissero un fotone. E anche
01:06:25se le particelle erano a sei miglia di distanza, quello che faceva una faceva esattamente anche
01:06:31l'altra lontana particella. Forte.
01:06:37Senta, se scindessimo il nostro gravitone potremmo studiare la sua forza e magari potremmo
01:06:43svelare il segreto di come funziona. E poi sconfiggere la gravità. Mettiamoci al lavoro.
01:06:562, 7, 3, 7. Livello di energia 9, 9, 9. Ok. Allora, questo chip ha 33 metà antigravità e il
01:07:05tuo ha le corrispondenti. Con la gomma si comportano come palline magiche. È solo per protezione.
01:07:11e quando spingo il bottone, quello che farà la mia lo farà anche la tua. Ci siamo. Uno, due, tre.
01:07:25Ehi, Charlie. Sì? Smettila di colpirti la testa. Charlie, soffri insolentico.
01:07:31Ok. D'accordo. Ci siamo. Caricamento e lancio!
01:07:52Sa cosa significa per noi? Il Nobel, praticamente.
01:07:56No. Significa che posso fare ammenda per i danni che ho causato.
01:08:00Di cosa stai parlando? Ecco, con quello che abbiamo scoperto, ho trovato un modo per aiutare
01:08:04Norton a battere i Ramson. Loro vinceranno il campionato, il padre di Claire gli avrà
01:08:08il suo posto e gli amici saranno orgogliosi di me. E forse potrei piacere di nuovo anche
01:08:14a Claire. Un po'. Forse. Tutto quello che so è che ho deluso gli amici e se ora posso
01:08:22rimediare, devo farlo.
01:08:24Eh, ragazzo, aspetta, aspetta. Innanzitutto, tu non mi hai deluso. Anzi, mi hai salvato.
01:08:31Charlie, non avrei ottenuto niente senza di te. Sei più che il mio assistente. Sei il mio amico.
01:08:38Grazie, Doc. Ma ora devo andare.
01:08:44Forza, passa, passa!
01:08:49Fermalo, fermalo!
01:09:02Perché sei qui? Ho bisogno di aiuto.
01:09:05Certo, hai ragione.
01:09:07Ho trovato il modo di aiutare la squadra. Terremo i Ramson a bada. E i ragazzi forse vinceranno.
01:09:13Perché? Vuoi fare bella figura?
01:09:16No. Così i Norton possono battere i Ramson e tuo padre può mantenere il posto.
01:09:22Lo sto facendo per tutti.
01:09:25Non abbiamo bisogno di favore.
01:09:29Ce la facciamo benissimo da soli.
01:09:32Cels.
01:09:36Volevo solo sistemare le cose.
01:09:40E io non mi chiamo Cels.
01:09:42Ma Charlie.
01:09:47Charlie Boyle.
01:09:50Non posso farlo da solo.
01:10:08Sì!
01:10:12Signore e signori, benvenuti nel stadio dei Norton.
01:10:17Qui base, come state?
01:10:19Agenti dell'operazione Ramson.
01:10:21Pattini, tutti pronti.
01:10:22Video.
01:10:24Roger, Dion.
01:10:26Blades, vorrei che si sapesse che io sono qui contro la mia volontà e che lo faccio soltanto perché mio
01:10:32padre non finisca per essere impiegato a Holiday on Ice.
01:10:35Lo prendo per un Sea Blade.
01:10:37Pattini, l'autobus dei Ramson dovrebbe arrivare adesso.
01:10:42Roger, siamo pronti.
01:10:45Bene.
01:10:46Ok, ragazzi, muoviamoci.
01:10:48Ma mai?
01:10:50Andiamo, vi l'avete sono qui.
01:10:52Mi vorrei un po' allora.
01:10:53Mi frago, mi vai un po' allora.
01:10:56Mi fa?
01:10:56No, no, no.
01:10:57Come?
01:10:57Prima io.
01:10:58C'era prima io.
01:11:01Qua però tocca a me.
01:11:03Voglio un'altra.
01:11:04Sì, Jack.
01:11:06Ma come, ragazzi?
01:11:07Sì, ecco.
01:11:08E tu come ti chiami?
01:11:10Sei pronto.
01:11:11Hai visto in grande?
01:11:11Ma per volta.
01:11:13Ecco.
01:11:14Docca a me adesso.
01:11:15Aspetta, dammi tempo.
01:11:16No, sì.
01:11:16Sì, come ti chiami tu?
01:11:17Sì, vieni.
01:11:19Grazie.
01:11:20Un attimo.
01:11:20Grazie, e io anche a me.
01:11:21Sì, vieni.
01:11:22E io, prima io.
01:11:25Spostati.
01:11:27Video in posizione.
01:11:32Video in posizione, amico.
01:11:34Roger, video.
01:11:47Ciao, Dion.
01:11:48Ciao, Charlie.
01:11:49Come sta andando?
01:11:50Io sono pronto.
01:11:51Dove sei, Blades?
01:11:53Sono qui.
01:11:55Claire, sei forte.
01:11:57Speriamo solo che funzioni.
01:12:02Sono io o l'aria è più fredda qui dentro?
01:12:07Forza, ragazzi!
01:12:08Mike, lo sai che vogliono te?
01:12:10Se ci sono problemi ti faccio uscire.
01:12:12Non ci provi neanche a farlo.
01:12:16Houston, comincia l'avventura.
01:12:21E adesso riprende la mitica partita del campionato della Lega Centrale
01:12:26tra i Ramsen Raiders e i nostri Northern Lights.
01:12:40Credi che funzionerà, Charlie?
01:12:43Controlleremo i giocatori chiave dei Ramsen da qui.
01:12:47E questo com'è possibile?
01:12:48Ho piazzato dei microchip nei pattini di Ryder, Stalker e Cross,
01:12:52i tre giocatori più importanti per la mossa dei Ramsen.
01:12:55Ora, ogni microchip ha dentro dei sei trilioni di metà di gravitoni,
01:12:58come le palline che ti ho mostrato.
01:13:00Dei microchip corrispondenti con l'altra metà di gravitoni saranno qui.
01:13:04Ora, qualunque cosa faremo, i loro pattini lo ripeteranno.
01:13:11Scimmia, guarda, scimmia fa.
01:13:12Esatto.
01:13:13Non è scorretto?
01:13:15No, impediamo a Ramsen di imbrogliare.
01:13:17I ragazzi faranno il resto.
01:13:18Ora, quando sarà il momento,
01:13:20Dion premerà l'interruttore mettendo in movimento le particelle.
01:13:27E io ti ho aiutato a prendere una C in scienze.
01:13:47C'è una bella confusione in questo laboratorio.
01:13:50Non se la prenderà il professore?
01:13:52No, dopo l'incontro tornerà come prima.
01:13:54Inoltre ha organizzato i suoi programmi, quindi sarà via tutto il giorno.
01:13:57Lui non c'è mai durante gli incontri di hockey.
01:13:59Cosa succede qui?
01:14:00Ok, quasi mai.
01:14:02Charlie, adesso hai davvero esagerato.
01:14:05Ho sorvolato quando hai danneggiato l'acceleratore,
01:14:07ma non posso farlo di nuovo.
01:14:08Ma io gliel'ho detto quello che dovevo fare.
01:14:10No, ora basta, questa storia deve finire.
01:14:13Ma lei non sta dalla mia parte.
01:14:14Sì, sto dalla tua parte, ma tu stai mandando tutto in fumo.
01:14:17Viene la scienza prima di tutto.
01:14:19Prima di cosa?
01:14:20Lei può risolvere tutti i misteri del mondo,
01:14:22ma che significa senza gli amici?
01:14:25Niente.
01:14:26Ho l'occasione di farmi perdonare tutte le cose egoiste che ho fatto.
01:14:29di aiutare i miei amici.
01:14:31E questo viene prima di tutto per me.
01:14:34Per favore, mi aiuti.
01:14:37Mi dispiace, Charlie, non posso più partecipare.
01:14:41Aspetti!
01:14:42Ches, voglio dire...
01:14:44Charlie, che c'è?
01:14:45Succede qualcosa.
01:14:47Odi.
01:14:47Avvicinati a loro.
01:14:56Non l'ho fatto a posto.
01:14:59Prendono di via, Mike!
01:15:00Omar, tocca a te!
01:15:01Mike, esci!
01:15:04Ok, ragazzi, preparatevi.
01:15:06Dobbiamo fermare la mossa dei rossi.
01:15:09Dion, premi il pulsante.
01:15:16Prendi questo!
01:15:18Questo!
01:15:24Sì!
01:15:25Vattene fuori!
01:15:26È stato un incidente!
01:15:28Sì!
01:15:30Ci siamo!
01:15:31Tutti insieme!
01:15:32Preparatemi per il numero due!
01:15:34Numero due!
01:15:38Dion, dammi l'altro chip!
01:15:44Ecco, ucchiali!
01:15:46Io sono Stoker, tu sei Ryder!
01:15:48Avanti, balliamo!
01:16:04Andiamo!
01:16:35E ora un bel waltzer!
01:16:57Lascia, no!
01:16:58Lasciami tu!
01:17:18Grosse sta tornando in pista!
01:17:20Ha perso il controllo!
01:17:22Fate qualcosa!
01:17:23Sta andando dritto da Mike!
01:17:25Presto l'altro chip!
01:17:26Dio, dove è il chip?
01:17:27Trovalo!
01:17:28Ti prego!
01:17:28Non lo trovo!
01:17:32Mike!
01:17:38Cosa fa?
01:17:39Ho io l'altro chip!
01:17:41Ci sono i freni!
01:17:50Stop!
01:18:02Ma che succede qui?
01:18:04Ehi!
01:18:05Ehi!
01:18:09Ce l'abbiamo fatta!
01:18:10Abbiamo sconfitto la gravità!
01:18:14Vai!
01:18:15Vai!
01:18:15Vai!
01:18:15Vai!
01:18:16Vai!
01:18:16Vai!
01:18:18Sì, così!
01:18:20Vai!
01:18:22Sì!
01:18:28Sì!
01:18:31Sì!
01:18:33Sì!
01:18:39E vai!
01:18:40Bravi!
01:18:41È l'elettricità!
01:18:43Dobbiamo aver invertito la carica dei gravitoni
01:18:45Stanno respingendo la carica positiva della Terra
01:18:49Punteggio finale, Northern 1, Framsen 0
01:18:53Coach, lei rimarrà con noi molto a lungo, amico mio
01:18:56Per molto, molto tempo
01:18:58Grazie
01:19:01Ehi, questa è ciò che chiamo pubblicità
01:19:10Sono fiera di te
01:19:22Ok, io prendo Rudis
01:19:24Io prendo Smithson
01:19:26Allora io prendo Van Bon
01:19:31Ma come? Mi stai affibbiando quel tipo?
01:19:34Andiamo, cosa c'è di male?
01:19:35Senti, sto diventando bravo, ho imparato, guarda
01:19:38Vado bene, eh?
01:19:41Farà pratica della tua squadra
01:19:45Boyle!
01:19:47Ciao, Mike
01:19:49Ehi, ascolta, se vuoi che ci togliamo dalla pista, noi...
01:19:52Veramente stavamo pensando di fare qualche tiro
01:19:55D'accordo, allora ce ne andiamo
01:19:57Avanti, ragazzi
01:19:58Ci serve qualcuno con cui giocare
01:20:00Se siete interessati
01:20:05Noi
01:20:08Io
01:20:09Abbiamo saputo cosa hai fatto
01:20:12Grazie
01:20:13Come l'avete saputo?
01:20:15Il coach
01:20:16E lui come?
01:20:19Ecco
01:20:20Magari ho parlato nel sonno, forse
01:20:23Va bene
01:20:24Ma ad una condizione
01:20:26Di pure
01:20:27Tu ti prendi cric-style
01:20:33Ok
01:20:36Tranquillo, sono forte
01:20:38Andiamo
01:20:39Ehi
01:20:41Se volete
01:20:42Posso volare
01:20:44Ah
01:20:49Andiamo ragazzi, avanti
01:20:51Passa
01:20:53Passa
01:20:55Passa
01:20:57Passa
01:20:58Passa
01:21:36Grazie a tutti.
01:21:55Grazie a tutti.