- 10 ore fa
I film Disney comprendono alcuni dei più celebri lungometraggi d'animazione e live action della storia del cinema. Dalle grandi fiabe classiche come Biancaneve, Cenerentola e La Bella Addormentata fino ai successi moderni, le produzioni Disney sono amate per i loro personaggi iconici, le colonne sonore memorabili e le storie ricche di avventura, magia e valori universali.
Categoria
😹
DivertentiTrascrizione
00:00:29Il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
00:00:58www.mesmerism.info
00:01:19Ti prego, vieni più vicino
00:01:22E accomodati pure
00:01:34Dimmi, che cosa ti fa pensare di essere qualificato per questa missione?
00:01:38Beh, ecco, in precedenza sono stato comandante dell'Alleanza Galattica
00:01:42Ma dopo il mio ultimo incarico sono andato in pensione
00:01:47Tu hai lasciato scappare l'esperimento 626
00:01:50Non è stata colpa mia, quel piccolo mostro!
00:01:53Da calmo!
00:01:55Questa missione non ha assolutamente nulla a che vedere con 626
00:02:00Conosco la natura dell'incarico
00:02:02E credo proprio di sapere dove si trova l'esemplare che cerchi
00:02:07Dimmi dov'è, dov'è?
00:02:08In un minuscolo pianeta del quadrante gamma
00:02:11Pare che lo chiamino Terra
00:02:21Take all these shoes
00:02:22Bopla down your hair
00:02:24Turn on the music
00:02:25And we'll get somewhere
00:02:27Dance, dance, dance
00:02:29Till your toes get tanned
00:02:32We're gonna have us a ball in the beach
00:02:34It's nice and sad
00:02:38Hug me a heap
00:02:39Swee me a lot
00:02:41We got a lot of ocean if it gets too hot
00:02:43Ooh, baby, take my hand
00:02:48We'll have some real rockin' fun in the sun
00:02:51It's nice and sad
00:02:58Ciao, nani
00:02:59Ti serve aiuto?
00:03:02Ti do una mano io
00:03:03David, hai visto Lilo?
00:03:05Non è con te?
00:03:07Guarda, parcheggia lì!
00:03:14Ridicoli veicoli terrestri
00:03:16Serve un poco di mio genio
00:03:17Sono eccitatissimo
00:03:19Il mio primo giorno su una spiaggia terrestre
00:03:22Mi dedicherò alla socializzazione con i locali
00:03:25Come butta?
00:03:27Ma chi ti conosce?
00:03:30Sei sicuro che il monopiezzo di lana vada di moda in questo secolo?
00:03:34Senza ombra di dubbio
00:03:36Su, mettiti il cappello
00:03:37Voi due avete visto Lilo?
00:03:40Credevamo che la ragazzina fosse con te
00:03:42Da oggi occuperai il posto che ti aspetta nella comunità hawaiana
00:03:47Allora, sei pronto?
00:03:50Che bel gonnellino!
00:03:53Ma non devi metterti elegante!
00:03:55Sì te stesso e basta!
00:04:01Ecco, magari un po' meno te stesso
00:04:05Comunque ricordati
00:04:06Qui all'Hawai fra di noi ci chiamiamo tutti cugini
00:04:09Non perché ci leghi un grado di parentela
00:04:11Ma perché siamo tutti parte di una grande ruota
00:04:14Una grande famiglia
00:04:18Andrai benissimo
00:04:19Di solamente
00:04:20Aloha, cugino
00:04:24Su, coraggio
00:04:30Allora, cugino
00:04:32E' mia
00:04:45Allora, cugino
00:04:48Che profumino delizioso
00:04:50Allora, chi di voi vuole tagliare l'ananas?
00:04:52Haka, taka!
00:05:02Oh, no!
00:05:04Questo non va
00:05:05Ehi, quella è la mia motosega
00:05:07Quel tipo in azzurro è tutto fuori di testa
00:05:17Io te l'avevo detto, Lilo, niente cuccioli
00:05:42Che, che, ciao
00:05:46Ciao
00:05:48Ciao
00:05:53Ti ho portato un po' di gelato
00:05:56Lo vuoi?
00:05:59Non è andata tanto male
00:06:01Quando te ne sei andato
00:06:03Gli ho aiutati a spegnere il fuoco
00:06:05Niente, cugini
00:06:07Tu fai parte della nostra Oana adesso
00:06:10Ma convincere gli altri a trovarti simpatico sarà difficile
00:06:13Credimi
00:06:14Ne so qualcosa
00:06:16C'è una pronta
00:06:19Sei solo diverso
00:06:20Sei un tipo unico
00:06:22Come...
00:06:23Come Frankenstein
00:06:25Sei sicuro che puoi badare a Lilo per un paio d'ore?
00:06:32Andate pure
00:06:33E divertitevi
00:06:34Qui è tutto completamente sotto controllo
00:06:39Sto cucinando la mia prima cena terrestre
00:06:42Stai cucinando del cibo per cani?
00:06:45Lo so, è molto sugoso e saporito
00:06:50Senti, perché invece non usi queste?
00:06:52Verdurine terrestri?
00:06:53No, sono banconote per una bella pizza
00:06:57Te la portano qui?
00:06:59Davvero?
00:07:00Affascinante
00:07:01Sta tranquilla
00:07:03Staranno benone
00:07:04Già
00:07:05Se la caveranno, sì
00:07:06Ma credo che Pligli si metta i miei vestiti
00:07:22Inserire la linguità nel cromosoma B
00:07:25Ah, Jumba?
00:07:27Spear!
00:07:27Oh, sì, due, sì
00:07:29Che cosa vuoi?
00:07:30Il mio genio è all'opera
00:07:32Oh, Kanja Uga
00:07:34Non hai cugini?
00:07:36Ma è ovvio, certo che no
00:07:38Siamo due tipi unici, io e te
00:07:40Lo scienziato del genio malvagio
00:07:43E la sua malvagissima creatura
00:07:45Noi due siamo soli
00:07:46Nell'universo sconfinato
00:07:48Certo, forse hai trovato una famiglione adottiva
00:07:51Qui sulla Terra
00:07:51Però non abbiamo nessun
00:07:53Come dici tu, cugino?
00:07:56Oh
00:07:59Ma che cos'è?
00:08:03Deve essere arrivata la pizza
00:08:05Apro io
00:08:14Gantù!
00:08:20È venuto per Stitch
00:08:22Corri
00:08:24Finiamocelo da Red
00:08:25Jumba, dove stai andando?
00:08:27Devo occuparmi di una faccenda
00:08:30Ehi, ma che cos'è?
00:08:33Cos'è cosa?
00:08:35Non riuscirai a portare via Stitch, brutto tontolone
00:08:39Vengo di fava
00:08:40Lo sono grasso
00:08:41E non sono certo qui per questo squallido esperimento fallito
00:08:47Stitch!
00:08:48Dov'è Jumba?
00:08:50Svelto nascondilo
00:08:51Oh no, qui dentro c'è qualcosa di cattivo e malvagio
00:08:54Prendilo
00:08:55No
00:08:56Prendilo
00:08:57Malvagio
00:08:58Prendilo
00:08:58No
00:08:58Prendilo
00:08:59Cattivo
00:09:00Prendilo
00:09:00No
00:09:00Prendilo!
00:09:01Malvagio!
00:09:02Prendilo!
00:09:02No!
00:09:03Prendilo!
00:09:03Cattivo!
00:09:09Molto divertente.
00:09:10Non emettere un suono, mio piccolo occhio solitario, o l'intera galassia sarà perduta.
00:09:15Ma come faccio a respirare?
00:09:22Jumbajukiba.
00:09:23Gantur, da quanto tempo?
00:09:25Loro dove sono?
00:09:26Loro? Loro chi?
00:09:28Gli altri 625 esperimenti.
00:09:31Mi stai confondendo con qualche altro scienziato malvagio?
00:09:35E questo cos'è?
00:09:38È una pallina di ping pong.
00:09:41È uno sport terrestre, come il tennis però in piccolo.
00:09:44Come menti male, Jumba.
00:09:47Dimmi dove sono gli altri esperimenti.
00:09:49Io non parlo dei miei esperimenti con un inutile ciccione.
00:09:52Forse ne parlerei con quello che una volta era il tuo socio, il dottor Hamsterville.
00:09:57Il dottor Hamsterville è vivo.
00:09:59E vuole riavere tutti i suoi esperimenti.
00:10:05Jumba!
00:10:08Aiuto!
00:10:16Sto portando via Jumba!
00:10:19Oh, Hatha!
00:10:19Jumba!
00:10:23Corso!
00:10:25Corso!
00:10:46Che cosa facciamo adesso?
00:10:51Ma dove vai?
00:10:56Aspettami!
00:11:01La navicella di Jumba è Plinkly.
00:11:06Non ci servono le chiavi?
00:11:08Ah, che non ci va.
00:11:27Grazie per il...
00:11:28Beh, è stato un appuntamento romantico, non è vero?
00:11:32Ma abbiamo diviso il conto.
00:11:33Sì, ma io ho lasciato la mancia.
00:11:36David, non mi sento ancora pronta a impegnarmi.
00:11:39La situazione qui è ancora un po' disastrata.
00:11:42Ah, su, Nani.
00:11:44Non ti sembra di esagerare?
00:11:45Oh, no!
00:11:53Lilo!
00:11:55Lilo!
00:11:56Ehi, c'è nessuno?
00:11:57Lilo!
00:12:00Niente, qui non c'è.
00:12:01E neanche Stitch, o gli altri due.
00:12:03Tu resta qui nel caso tornassero.
00:12:05Io vado in città a cercarli.
00:12:07Vedrai che Lilo sta bene.
00:12:09Sarà in giro a divertirsi con i suoi nuovi amici.
00:12:17Fanno ancora!
00:12:19Ah, ciumai!
00:12:26Computer, blocca le coordinate dell'ipervelocità!
00:12:38Sei due sei!
00:12:40Sei predato di raffinare la tua mira!
00:12:44Ah, hai centrato il dopo combustore!
00:12:47Rapporto!
00:12:48Motore uno, funzionalità 75%.
00:12:5350%.
00:12:56Oggi hai bevuto parecchio caffè, non è vero?
00:12:59Dolce di cocco e tanto caffè!
00:13:01Attivare i propulsori!
00:13:04Da quella parte, da quella parte!
00:13:07Concentrare l'energia nel cannone posteriore e agganciare bersaglio!
00:13:15Bersaglio agganciato!
00:13:17Fuoco!
00:13:20Bella sterzata!
00:13:22Ma...
00:13:32Stiamo perdendo potenza!
00:13:34E adesso tocca a me!
00:13:37Ipervelocità attivata!
00:13:42Ciò va?
00:13:45E'
00:14:12Siamo rimasti senza benzina
00:14:18Questo è un comunicato speciale del comando centrale terrestre
00:14:21Alcuni alieni hanno invaso la terra e rapito per scopi reconditi
00:14:24Uno dei nostri più brillanti scienziati
00:14:28Lilo, lo sapevo che stavi bene
00:14:30Ti stai perdendo il tuo film preferito
00:14:36Nani si è accorta che ero fuori quando era ora di andare a letto?
00:14:40Certo, è andata in giro a cercarti
00:14:43Sai, Jumbo è stato rapito da Ganto
00:14:45Il brutto tontolone?
00:14:47Sì
00:14:48Tu e Stitch sapete come sistemarlo
00:14:50Ehi, ma... ma dove è finito Stitch?
00:14:57Stitch?
00:15:01Stitch?
00:15:06Stitch?
00:15:07Pekly!
00:15:11Oh, santo cielo!
00:15:12Oh, mamma mia!
00:15:13Prima respirare e poi parlare
00:15:18Ora sto meglio
00:15:19Jumbo!
00:15:20Ganto ha rapito Jumbo!
00:15:22Lo so!
00:15:23Era questo che gli interessava
00:15:24Ehi!
00:15:30Ah, vincitemi che
00:15:34Ambola propria
00:15:36Selezionare esperimento
00:15:38Cos'è quello a fare?
00:15:40Il frutto degli esperimenti malvagie di Jumbo
00:15:51Oh, che forza!
00:15:54Guardate che roba!
00:15:57Altri esperimenti genetici illegali!
00:15:59Vuoi dire che a parte Stitch ce ne sono altri?
00:16:02Beh, Stitch è il numero 626
00:16:04Quindi questi devono essere gli altri 625
00:16:07Però non gli assomigliano
00:16:09Sicuramente sono stati disidratati per il trasporto
00:16:12E come funzionano?
00:16:14Beh, non sono un genio del male
00:16:16Ma direi che se questi baccelli vengono bagnati
00:16:19Si reidrateranno all'istante
00:16:20Trasformandosi in 625 prototipi uguali a Stitch
00:16:24Ognuno con una sua altissima individuale forza distruttiva
00:16:27Ma sto tirando a indovinare
00:16:29Se avessimo avuto altri Stitch
00:16:31Avremmo potuto salvare Jumbo
00:16:33Potremmo attivarne uno e tornare nello spazio
00:16:36Oh, ferma lì!
00:16:37Rallenta, piccola!
00:16:38Questi esperimenti sono altamente instabili
00:16:40E molto pericolosi
00:16:42Adesso li chiudiamo qui dentro
00:16:47Al sicuro
00:16:48E all'asciutto
00:16:51E in quanto a voi, mi raccomando
00:16:53Non dovete mai, lo ripeto, già mai
00:16:55Aprire quell'ampolla
00:16:56Se quei baccelli si bagnassero
00:16:58Sarebbe il caos
00:16:59E sul pianeta si scatenerebbe il panico
00:17:02Ricevuto?
00:17:03Ricevuto
00:17:04Smish!
00:17:12David, ho cercato dappertutto
00:17:14Tu hai novità?
00:17:14Stanno bene, Nani
00:17:16Sono di sopra a giocare
00:17:17Ehi, sai una cosa?
00:17:18Ti comprerò un cellulare
00:17:21Lilo!
00:17:23Grazie al cielo stai bene
00:17:25Smettila!
00:17:26Se mi abbracci così, mi soffochi!
00:17:28Ma dov'eri finita?
00:17:29Cosa è successo?
00:17:31Beh, il capitano Gantù è tornato e ha rapito Jumba
00:17:35Io e Stitch abbiamo preso l'astronave
00:17:37E siamo andati nello spazio
00:17:39E' stato divertente
00:17:41Poi...
00:17:41Cosa, cosa, cosa?
00:17:42Mentre io e David eravamo a cena fuori
00:17:44Tu girovagavi per lo spazio
00:17:47Non ho ancora finito
00:17:49Scusa tanto
00:17:51Insomma, Gantù è scappato e noi abbiamo perso potenza
00:17:54Ma lui ci ha salvato
00:17:56Poi siamo tornati a casa
00:17:57Poi sei tornata tu
00:17:58E hai cercato di stritolarmi
00:18:00Ecco, adesso ho finito
00:18:03Non mi avevi detto che non avevo niente di cui preoccuparmi?
00:18:06Ah, io ero chiuso in un baul, eh?
00:18:08E perché hai addosso la mia maglietta preferita?
00:18:10Quel colore non ti dona affatto
00:18:12Allora, che vogliamo fare con Jumba?
00:18:15Che sono un astronauta
00:18:16Jumba è stato rapito dagli alieni, Lilo
00:18:18Ma non possiamo abbandonarlo al suo destino
00:18:21Lui fa parte della nostra Ohana
00:18:28Lo so che è molto tardi
00:18:30Ma ho bisogno di parlare con Cobra Bubbles
00:18:32E' un'emergenza
00:18:33Mi dispiace, sta dormendo
00:18:34Beh, lo svegli
00:18:36Vado a fare un paio di telefonate anch'io
00:18:38Userò le mie fidate pagine per vinca intergalattiche
00:18:41Non ci sono tanti abbonati nella galassia
00:18:53Pronto?
00:18:53Pianeta A
00:18:56Per caso c'è Jumba?
00:18:57Ma lo sai che ore sono?
00:18:59Non c'è bisogno di essere aggressivi
00:19:01Secondo me uno di quegli esperimenti può aiutarci
00:19:04Peccato che Plinkly abbia detto che non bisogna aprirlo
00:19:08Eh
00:19:25Plinkly ha detto anche che non dobbiamo bagnarli con l'acqua
00:19:38Pronto?
00:19:39Pianeta A
00:19:40Boh, per caso c'è Jumba?
00:19:42Vai a farti un bagno
00:19:43Ma vacci tu, insolente
00:19:48Aspetta, non servono tutti
00:19:50Cercare uno che possa ricaricare l'astronave
00:19:56Appolla pronta
00:19:59Selezionare esperimento
00:20:07Ah, Jumba
00:20:10Esperimento 221
00:20:12Funzione primaria, sorgente di energia elettrica
00:20:26Esperimento 221
00:20:28Activato
00:20:29Forte
00:20:50Oh, accidenti
00:20:51Ehi, ma che succede?
00:20:52E' buio, buonissimo
00:21:08Cucino perso
00:21:09Jumba perso
00:21:12Si direbbe che a perdere le cose sei fatto apposta
00:21:18Ehi, ma se troviamo 221 potremmo trovare anche Jumba
00:21:22Su, andiamo
00:21:23Prendi una torcia
00:21:25Ui, e te o te?
00:21:41Ora ti aspetta
00:21:43Una serie di crudeli e interminabili torture
00:21:46Eh, non ho paura delle torture
00:21:49Beh, diciamo magari un pochino
00:21:51Sono certo che il dottor Hamsterville metterà a frutto quel pochino
00:22:07Pianto
00:22:08Sei in ritardo
00:22:09Ah, il dottor Jacques von Hamsterville
00:22:13Hamsterville, mi chiamo Hamsterville
00:22:15Tu hai rubato gli esperimenti creati dal mio genio malvagio
00:22:19Visto che hai finanziato tu gli esperimenti
00:22:21Ti concedo la parte malvagia
00:22:23Ma quella geniale è tutta mia
00:22:25Cosa?
00:22:26Vieni qua giù a dirmelo
00:22:28Strano, sei più basso di quanto ricordavo
00:22:30Ma muovi sempre le narici come un gerbillo
00:22:33Non assomiglio a un gerbillo
00:22:35Io assomiglio a un cresceto
00:22:37E sai, i tuoi quattro occhi e il tuo accento è indecifrabile
00:22:40In ogni caso
00:22:41Io ho trovato il baccello di un esperimento
00:22:44Jumba non vuole rivelarmi dove sono gli altri
00:22:46Quindi ora tocca a lei interrogarlo
00:22:48Un baccello solo?
00:22:50Brutta testa di pesce incompatente
00:22:52Prenderò a calci quegli enormi piedoni futbolenti
00:22:56Aspetta, come?
00:22:59Interrogarlo, eh?
00:23:00E allora adesso prendi questo
00:23:03E questo
00:23:04Non starte nell'impalato
00:23:07Prendi gli elenchi telefonici
00:23:22Non può essere andato troppo lontano
00:23:29Silenzio
00:24:01Forse è andato da questa parte
00:24:11Se non mi dici immediatamente dove posso trovare gli altri esperimenti
00:24:16Perderò la pazienza e comincerò con le minacce
00:24:19Le tue minacce non mi minacciano
00:24:22E allora minaccerò la tua famiglia
00:24:24Io non ce l'ho una famiglia
00:24:27Potrei attivare l'esperimento in mio possesso
00:24:30E consegnarti le sue torture
00:24:32L'esperimento 625
00:24:34Oh, ha le stesse capacità di 626
00:24:39Stratzi era lui il tuo grosso corpaccione
00:24:42Fino a farti parlare
00:24:44Presto, attiva l'esperimento
00:25:10Scappa!
00:25:19Scappa!
00:25:21Tra pochi secondi si pentirà e lo sentiremo gridare di dolore
00:25:53Vi prego fatemi uscire
00:25:55226
00:25:55Ha perfino un avanzato programma linguistico
00:25:58Ma sfortunatamente anche un codardo fa nullone
00:26:00Ma fa degli ottimi sandwich
00:26:03Prosciutto
00:26:03Otonno
00:26:07Sono seccato!
00:26:09Sono seccato!
00:26:19Sì, è dall'altra parte della stagionata
00:26:29Lilo, che ci fai tu qui a quest'ora?
00:26:31Ma come, dormite in tenda?
00:26:34Ma tu, tu mi avevi detto che avevate mal di stomaco
00:26:37Infatti, ce l'abbiamo!
00:26:38Ce lo fai venire tu!
00:26:40Già!
00:26:41Beh, tanto non avevo voglia di giocare al finto campeggio con voi
00:26:46Stiamo cercando un esperimento genetico di un'altra galassia
00:26:49Ricaricheremo l'astronave e libereremo Jumba dagli alieni
00:26:54Sei una bugiarda
00:26:56No, non lo sono!
00:26:58È nel tuo giardino!
00:26:59Guardalo, è lassù!
00:27:05Quello è un arrostisci zanzaro elettrico, non un alieno
00:27:08Tu e quel mostro del tuo cane deforme, siete proprio strani!
00:27:12Già!
00:27:16Gli puoi sputare addosso un po' d'acido, se ne hai voglia
00:27:27Coraggio, andiamo, Stitch
00:27:49Nani non ci deve sentire, è tremendamente tardi
00:27:52Dovrai essere già a letto
00:27:54Lilo!
00:27:55Dovresti essere già a letto!
00:28:07E non dimenticarti di lavarti bene i denti!
00:28:15Ultima telefonata prima della nanna
00:28:34Per caso c'è Jumba?
00:28:37Sì c'è, e sono io
00:28:39Jumba!
00:28:41Ehi, è Jumba!
00:28:42Lickly, come hai trovato il numero della cella di Gantu?
00:28:46Elementare, era sull'elenco!
00:28:48Eccolo, cell-astronave!
00:28:50Oh, cella!
00:28:51Non cellulare, ora ho capito!
00:28:54Ci deve essere un sistema per far parlare quello stolto scienziato privo di scrupoli
00:28:59Credo proprio che mi preparerà un bel sandwich
00:29:01Ehi, Gantu, lo vuoi anche tu?
00:29:03No, non voglio nessun sandwich
00:29:05Sicuro?
00:29:06È l'ultimo con la mortadella?
00:29:08Non mi piace la mortadella
00:29:11In grassa
00:29:12Intercettata una comunicazione non autorizzata
00:29:15Cella di detenzione 2
00:29:18E allora la scenetta dice al rabbino
00:29:21Cosa succede qui?
00:29:22Maleducato!
00:29:23Mi hai rovinato il finale!
00:29:25Scusa?
00:29:26Smettila di scusarti!
00:29:27Mi scusi?
00:29:29Dalla me!
00:29:30Tu, chiunque tu sia, stammi bene a sentire adesso!
00:29:34Sì?
00:29:36Sì?
00:29:37Ho i rapidura al telefono!
00:29:38Ok!
00:29:39Aha!
00:29:41Ottimo!
00:29:42Va bene!
00:29:43Ma che sta dicendo?
00:29:45Ah, dice che vuole gli altri 624 esperimenti in riscatto
00:29:48Altrimenti non rivedremo giù un bavivo!
00:29:51Aspetta la mia prossima chiamata
00:29:53Ti dirò dove e quando avverrà lo scambio della merce
00:29:56E ti dirò tutte le parolacce che so!
00:29:58Aha! Sbattigliano in faccia!
00:30:02No! Più forte!
00:30:04Oh! Mi scusi?
00:30:08Ora che cosa facciamo?
00:30:09Ora che cosa facciamo?
00:30:10Ora che cosa facciamo?
00:30:28Hai chiamato?
00:30:30Cobra! Come stai?
00:30:32Assonnato!
00:30:33Oh! Scusami!
00:30:35Cobra! Grazie al cielo! Sei qui! È terribile! È terribile!
00:30:39Jumba è stato...
00:30:40Rapito!
00:30:41Esatto!
00:30:42Dottor Amsterville!
00:30:43Sì! E ci ha chiesto...
00:30:44Prisca!
00:30:45Lui vuole...
00:30:45Gli altri esperimenti!
00:30:47Sei proprio bravo!
00:30:51Ma come sai tutte queste cose?
00:30:53Il sapere procura potere e io adoro il potere
00:30:57Allora che dobbiamo fare?
00:30:58Aspettiamo che Amsterville richiami
00:31:00Una volta stabilito il luogo dell'incontro
00:31:02Io e Pligli gli daremo gli esperimenti e prenderemo Jumba
00:31:05Poi seguiremo le procedure governative
00:31:07E quali sono queste procedure?
00:31:14Eh! Sono segrete!
00:31:16È certo!
00:31:17Da questo momento è una faccenda intergalattica
00:31:19Non dovete prendere altre iniziative a parte quelle che vi ho indicato
00:31:23Sono stato chiaro? Lilo?
00:31:26Certo!
00:31:27Io e Stitch ce ne andiamo fuori a giocare
00:31:30E non prenderemo iniziative
00:31:34Nuove iniziative
00:31:36Il rapitore vuole tutti gli esperimenti
00:31:38Dobbiamo trovare quella creaturina elettrizzata che abbiamo perso
00:31:42Altrimenti niente Jumba
00:31:44Dobbiamo assolutamente sedacciare in lungo e in largo tutta l'isola
00:31:49Stitch?
00:31:55Eh!
00:31:56C'è un'altra cosa?
00:31:57Stitch?
00:31:57Ha ha ha!
00:32:07C'è un'altra cosa?
00:32:32Di nasima
00:32:35Grazie a tutti.
00:33:30Grazie a tutti.
00:34:04Grazie a tutti.
00:34:11Grazie a tutti.
00:34:28Grazie a tutti.
00:34:31Oh, non è un vero amore.
00:34:33Hai il tuo stesso sorriso.
00:34:44Oh, non è un vero.
00:35:07Cucina!
00:35:11Questo è il tuo livello di cattiveria.
00:35:14Come puoi vedere, è molto inferiore a quello di Stitch quando è arrivato.
00:35:20È un peccato doverti dare via.
00:35:22Come sarebbe no?
00:35:24No, dobbiamo riprenderci giumba.
00:35:26Cucina!
00:35:28Cucina!
00:35:29Oh, Anna!
00:35:33Sai una cosa?
00:35:35Hai ragione.
00:35:36Come ho detto, facciamo tutti parte di una grande e felice famiglia.
00:35:42Eccolo!
00:35:43Eccolo!
00:35:43E' lui!
00:35:44E' lui!
00:35:44Rispondo io!
00:35:45Rispondo io!
00:35:49Sta calmo.
00:35:50Fatti dire il luogo dello scambio e riattacca.
00:35:53Calma!
00:35:53Luogo dello scambio, riattaccare.
00:35:55Ecco, sono pronto.
00:35:57Sì, chi parla?
00:35:58Pronto, signor Cugliacli.
00:36:00Salve, parla alla casa della pancera.
00:36:02La chiamo a proposito della sua ordinazione.
00:36:04Eh, ha spagnato numero.
00:36:05Una pancera, ma che è inutile mettersi una pancera per sembrare un terrestre.
00:36:09Mica si vede.
00:36:10Perché ordinare una pancera?
00:36:12Non ho ordinato niente!
00:36:14Cosa?
00:36:14Oh, ehi, salve, come va?
00:36:17E' Amsterville?
00:36:18Amsterville!
00:36:19Amsterville!
00:36:21Il faro, tra dieci minuti.
00:36:22Fa presto!
00:36:23Oh, me l'ha detto lui, eh?
00:36:27Questa è una complicazione molto seccante.
00:36:30Idea!
00:36:31Possiamo prendere quel buffo veicolo terrestre.
00:36:41Dove sono Pligli e Cobra?
00:36:42Sono andati al faro a recuperare Jumba.
00:36:45Ma...
00:36:45E io ora vado al lavoro.
00:36:47Ma...
00:36:47Non ci sono ma.
00:36:48Tu stai qui, buona e ferma.
00:37:16Ma che stupefacente esempio di architettura terrestre!
00:37:19Oh, come mai non c'è una luce che lampeggia e gira?
00:37:22Questo faro non ha in funzione da molti anni.
00:37:24Troppo costoso.
00:37:38Amsterville dovrebbe essere qui a momenti.
00:38:01E quello sarebbe Amsterville?
00:38:04Dalla voce lo immaginavo più grosso.
00:38:05Smettila di spettacolare su di me, brutto cervello di gallina.
00:38:09Ce l'avete in riscatto?
00:38:11E lei ha con sé Jumba?
00:38:12Voglio sapere questo da lei, signore.
00:38:14Tirate fuori quel quattro occhi ciccione!
00:38:20Jumba!
00:38:21Sei sano e salvo!
00:38:22Ora basta con le scene lacrimevoli.
00:38:25Datemi subito gli esperimenti!
00:38:37623 esperimenti rilevati e funzionanti.
00:38:40Solo 623?
00:38:43Allora ne manca uno!
00:38:45Codice giallo, restare in attesa.
00:38:46Il nostro accordo riguardava tutti gli esperimenti!
00:38:50State cercando di imbrogliarmi!
00:38:53Che vuoi che sia un minuscolo esperimento fra due ex soci?
00:38:57Zitto!
00:38:58Ne pagherai tu le conseguenze!
00:39:00Occupati di lui!
00:39:02Volentieri!
00:39:03No!
00:39:03Jumba è allergico ai raggi al plasma!
00:39:05Dalli retta!
00:39:06È vero!
00:39:07Fermi!
00:39:08Fermi!
00:39:09Fermi!
00:39:11Ce l'ho io l'esperimento che vi manca!
00:39:14Cosa?
00:39:15Quella chi è?
00:39:15Una piccola terrestre fastidiosa come un'enorme spina nel fianco.
00:39:20Molto bene, Lilo.
00:39:21Ora consegnalo a questa specie di gerbillo galattico.
00:39:25Criceto galattico!
00:39:26Non gerbillo, criceto!
00:39:29Ciutemelo!
00:39:30No!
00:39:30Lilo, solo così puoi salvare Jumba.
00:39:33Lo so, ma io devo salvare anche Sparkey.
00:39:36Gli hai dato un nome.
00:39:37Sì!
00:39:38E daremo un nome a tutti gli altri esperimenti.
00:39:41Oh!
00:39:42E come trovo?
00:39:43State zitti!
00:39:44Smettetela di blatterare!
00:39:47Consegnatemelo!
00:39:48No!
00:39:49Lilo, fa come ti dice.
00:39:51Ma tu, da che parte stai?
00:39:53Dalla parte di chi mi salva la vita, da quella giusta!
00:39:56Tu non riesci a capire la complessità della situazione.
00:39:59Allora, Jumba, lo volete o no?
00:40:04Prendi una decisione, ragazzina.
00:40:21Va bene.
00:40:23Sì, ho deciso.
00:40:24Tu non avrai nessuno dei due.
00:40:26Sei libero, cuginetto!
00:40:32E ora libera Jumba!
00:40:35Giubi, ci fai!
00:40:36Aprire il fuoco!
00:40:37Finalmente!
00:40:47Tranquilli, siamo perfettamente al sicuro qui.
00:40:54Codice verde, adesso, adesso!
00:41:03Agganciare i sensori al fuggiasco.
00:41:05Attivare l'altoparlante esterno.
00:41:09Dottor Amstervillo, obbedisca ai miei ordini e si arrenda.
00:41:14Mi chiamo Amsterville, ridico la presidentessa del consiglio con quell'assurdo collare a punta!
00:41:19Prepararsi al fuoco.
00:41:24Non sparate!
00:41:26Ci sono i cugini di Stitch con lui!
00:41:30Cugini?
00:41:35Fuoco a volontà!
00:41:39C'è un sovraccumulo di energie!
00:41:41Il sistema è entrato in team!
00:41:42Ancoratevi ai sedili!
00:41:50Vedi di sbrigarti, flaccido lumacone gigante!
00:41:54Qui cobra.
00:41:5610-13.
00:41:5610-13.
00:41:58Sistema disabilitato.
00:41:59Non rilevo nessun danno.
00:42:00Ce l'abbiamo fatta.
00:42:02Grazie al cielo, la nostra piccola famiglia disastrata si è riunita.
00:42:05Una famiglia?
00:42:07Oh, ho una famiglia!
00:42:10E anche tu hai una famiglia, mio caro Stitch.
00:42:12Forza, andiamo a recuperare quegli esperimenti.
00:42:20Lilo! Lilo!
00:42:30Lilo!
00:42:42Ecco, e ora che cosa facciamo?
00:42:45Auguriamoci che compiano un altro miracolo.
00:42:52Ampola brutta, selezionare esperimento.
00:42:56Con tutti questi esperimenti malvagi, riuscirò a seminare il caos in quella schifezza d'impero galattico.
00:43:03Ampola brutta, grazie.
00:43:04Cosa?
00:43:04Piccolo mostriciattolo!
00:43:10Peste terrestre!
00:43:11Lo vuoi proprio?
00:43:12Prendilo!
00:43:14Ehi tu, brutto!
00:43:16Non, non, non, non, non c'è sta!
00:43:20Riprendili!
00:43:21Riprendili!
00:43:24Riprendili!
00:43:28Reste l'oblò!
00:43:32Ha aperto l'oblò!
00:43:34Attenzione, oblò ha aperto!
00:43:38Volate liberi, cuginezzi!
00:43:41No!
00:43:42No!
00:43:45Ah!
00:43:59La ragazzina ha salvato gli esperimenti, molto bene!
00:44:04Molto bene?
00:44:05Senti questo, molto bene, ma cosa stai dicendo?
00:44:07È il contrario di molto bene, è molto male!
00:44:10625 baccelli che verranno attivati dall'acqua, stanno planando nel posto più umido della terra!
00:44:16Beh, veramente sono solo 623!
00:44:19È lo stesso!
00:44:41Purtroppo, Plinkley ha ragione.
00:44:43Questa situazione è catastrofica.
00:44:52Così non potrete combinare guai.
00:44:55Fino a quando il dottor Hamsterville avrà deciso cosa fare di voi.
00:45:02Beh, non possiamo dire che sia finita bene.
00:45:06Ma almeno abbiamo salvato i tuoi cugini.
00:45:14Forse Jumba, Plinkley, Nani e David gli troveranno una bella casetta.
00:45:19Oh, Jumba...
00:45:30Non avere paura, Stitch.
00:45:32Troverò un modo per salvarti.
00:45:35Che è?
00:45:37Nessuno viene abbandonato.
00:45:40Ho dimenticato.
00:45:42Non avere paura, un modo per salvare.
00:45:47Non avere paura, un modo per salvare.
00:45:57Non avere paura, un modo per salvare.
00:46:11Tu credi di essere tanto...
00:46:14Gli elenchi! Gli elenchi!
00:46:17Gli elenchi, subito!
00:46:28Ancora un momento.
00:46:37Tu credi di essere tanto in gamba, vero?
00:46:40Tu pensi di aver messo nel sacco il famigerato dottor Jacques von Hamsterville?
00:46:45Beh, devo comunicarti che hai commesso un grave errore,
00:46:48mio piccolo, adorabile zuccherino hawaiano.
00:46:51Perché mi hai consegnato l'esperimento 626.
00:46:58Io adesso lo clonerò e mi creerò un esercito personale!
00:47:07Che ne devo fare della piccola terrestre?
00:47:13Lei ormai non mi serve più.
00:47:27Agitati quanto vuoi.
00:47:28E tu credi di essere tanto forte con la tua potenza 3.000 volte superiore al tuo peso.
00:47:35Bene, per questo ho progettato un martingegno più potente di te.
00:47:423.000 volte più una!
00:47:54Lasciami andare!
00:47:56C'è uno zoo pronto a sforzare una fortuna per un esemplare esotico come te.
00:48:09Un minuto al teletrasporto.
00:48:11Sfortunatamente il mio processo di clonazione ha uno sgradevole effetto collaterale.
00:48:18E infatti finirei dal lato ai due!
00:48:30Segnale di allarme attivato.
00:48:33Provenienza.
00:48:34Cella di detenzione numero due.
00:48:36Oh no!
00:48:37Un'altra volta!
00:48:43625!
00:48:44Qual è l'emergenza?
00:48:46Dimmi le nostre coordinate.
00:48:47Mi mandano della mortadella a prezzo ascoltato.
00:48:54L'attesa mi sta uccidendo!
00:49:08Cugino!
00:49:20Ma che succede?
00:49:26Oh, grazie, Cugino!
00:49:3230 secondi.
00:49:34Steech!
00:49:36Aiuto!
00:49:37Non avrai creduto che volessi tagliarti in due?
00:49:40Era solo uno scherzo!
00:49:42E Jumba non ti ha dato un po' di senso dell'umorismo?
00:49:44Ah!
00:49:48Ah!
00:50:0020 secondi.
00:50:13Sì, sì, sì.
00:50:33Aiuto!
00:50:35Dieci secondi.
00:50:36Nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno.
00:50:45Teletrasporto in corso.
00:50:53Stitch, sono dentro quest'altra.
00:50:57Ah!
00:51:02Ordinazione mortadella inviata.
00:51:05Inizio trasporto bambina in dieci secondi.
00:51:08Nove, otto.
00:51:10Sei salvo!
00:51:13E tu cosa ci fai qui?
00:51:26Non prenderai la mia astronave.
00:51:32Ehi, Gantu.
00:51:33Dov'è la mia mortadella?
00:51:35Qui c'è solo formaggio.
00:51:36Loro dove sono?
00:51:37Chi?
00:51:38La piccola terrestre 626.
00:51:40Non lo so, non certo.
00:51:44Fate buon viaggio.
00:51:47Tocca a te, Spocky.
00:51:55Il navigatore disabilitato.
00:51:58Attenzione, navigatore disabilitato.
00:52:07Formaggio fuso.
00:52:09Formaggio fuso.
00:52:51Beh, credo che per un po' non ce ne andremo da qui.
00:52:54A quanto pare io e te faremo coppia, eh?
00:52:56Un sandwich?
00:52:57No, non lo voglio, il tuo sandwich.
00:53:01Ehm, ce n'è uno con le uova?
00:53:04No, solo formaggio.
00:53:07Allora prima non stavi attento.
00:53:30Aloha, siamo tornati!
00:53:32Lilo!
00:53:33Il mio geniale esperimento.
00:53:34Un altro miracolo.
00:53:37Questi manicotti sono troppo stretti, miserabili benefattori dell'umanità.
00:53:42Dottor Amstervillo.
00:53:44Amsterville!
00:53:45Amsterville!
00:53:46Abbiamo preso il cattivo.
00:53:48Non c'è di che.
00:53:49Chiudetelo nella cella di sicurezza per gerbilli.
00:53:52Voglio la cella per criceti!
00:53:53Io assomiglio più a un criceto!
00:53:55Mi rivedrete presto, brutti umanotteri puzzolenti!
00:53:59Entra vai!
00:53:59Allora, di te che cosa possiamo fare, Sparky?
00:54:04Vediamo.
00:54:05Ti piace generare tanta energia, vero?
00:54:09Solo che fai scoppiare le lampadine e le console delle astronavi.
00:54:13dovremmo trovarti qualcosa di enorme con cui giocare.
00:54:17Che non esploda quando lo tocchi, però.
00:54:20Che c'è, Stitch?
00:54:21E?
00:54:23O.centоты
00:54:27improvizonti
00:54:28A che c'è
00:54:37Gettere di gitarra
00:54:37Vieri Vieri Uh Goh!
00:54:51Che spettacolo meraviglioso
00:54:53Oh, questo pianeta non smette mai di stupirmi
00:54:57È solo una lente cattediotrica da 500 watt a corrente alternata
00:55:01Che produce una luce di 600.000 candele
00:55:04È davvero splendido
00:55:05Il che rende ancora più tragico il fatto che la Terra sia infestata
00:55:09Da esperimenti genetici illegali
00:55:11Temo di non avere altra scelta
00:55:13Devo fare evacuare il pianeta e distruggerli tutti
00:55:17Cosa? Non può distruggere gli esperimenti
00:55:21Loro sono Hana
00:55:22Sono cugini
00:55:24E ognuno di loro ha un posto qui sulla Terra
00:55:27Il posto di Sparky è quel faro
00:55:30E quello di Stitch è accanto a me
00:55:34Ciao
00:55:34In effetti, comincio a pensare che siamo tutti cugini
00:55:39Perfino io e lei
00:55:48Molto bene
00:55:49D'accordo, non distruggerò quegli esperimenti
00:55:52Però dovete ritrovarli tutti
00:55:54Nessuno escluso
00:55:55E individuare a quale posto
00:55:57Come avete detto voi
00:55:58Ognuno di loro appartiene
00:56:00Ma in questo momento sono a zonzo
00:56:03E sono molto cattivi
00:56:04Vero?
00:56:05Beh sì, è vero
00:56:07Ma una volta che un esperimento conosce il bene
00:56:10Non ubbidisce più alle leggi del male
00:56:12Difetto che correggerò per 6-2-7
00:56:15Ti nomino agente segreto intergalattico
00:56:19Per il recupero degli esperimenti
00:56:21E anche Stitch
00:56:24Questa è una vera pazzia
00:56:25Ci sono 625...
00:56:2723
00:56:28Ci sono tanti, tanti baccelli in giro
00:56:31Come li ritroverete?
00:56:32Sarà molto facile
00:56:34Come fare una caccia al tesoro
00:56:36Sì, ma mortalmente è pericolosa
00:56:38Dovete trovarli prima che si bagnino
00:56:41Prima che si bagnino?
00:56:43Nessun problema
00:56:58Sì, è vero
00:57:16Andiamo
00:57:17Dobbiamo trovare i tuoi 625 cugini
00:57:21623?
00:57:23Sì, è lo stesso
00:57:24Sicuri che riusciranno a cavarsela?
00:57:27Lilo è una ragazzina estremamente ostinata
00:57:29Inoltre lei e 626 costituiscono una formidabile squadra che ha pescherimenti
00:57:43Sì, è lo stesso
00:58:12Sì, è lo stesso
00:58:40Sì, è lo stesso
00:59:18Sì, è lo stesso
00:59:29Sì, è lo stesso
00:59:48Sì, è lo stesso
01:00:04Ciao
01:00:06Ehi, forse stavolta la presidentessa ci porterà a casa con lei
01:00:17Prendo la parrucca, va
01:00:18Sì, è lo stesso