Follow or message on:
https://www.instagram.com/stopara5.english.episodes
Please leave a like/comment if you would like to see more episodes :)
#stoparapente #stopara5 #inthenickoftime #parapente
Greek Tv Series "Sto Para Pente" (In The Nick Of Time)
2005-2007
Self-translated, so please forgive any "greeklish" expressions.
Notes:
1️⃣ Notes are now added during the title song and during the episode. For the standard notes, such as the use of the word "mari", the term "Co-mother-in-law-", etc please refer to notes from the first episodes
2️⃣ While the series takes place in Greece (between 2005 and 2007) a few names of places, people or cultural situations have been adapted to UK to -hopefully- provide the same comedic timing as the original.
https://www.instagram.com/stopara5.english.episodes
Please leave a like/comment if you would like to see more episodes :)
#stoparapente #stopara5 #inthenickoftime #parapente
Greek Tv Series "Sto Para Pente" (In The Nick Of Time)
2005-2007
Self-translated, so please forgive any "greeklish" expressions.
Notes:
1️⃣ Notes are now added during the title song and during the episode. For the standard notes, such as the use of the word "mari", the term "Co-mother-in-law-", etc please refer to notes from the first episodes
2️⃣ While the series takes place in Greece (between 2005 and 2007) a few names of places, people or cultural situations have been adapted to UK to -hopefully- provide the same comedic timing as the original.
Category
😹
FunTranscript
03:47And I was like a mug with charlie, charlie, charlie, charlie.
03:50I was like a mug, with charlie, charlie, charlie, charlie.
03:56And I was like a mug, with charlie, charlie, charlie.
03:56And my life was like a Egyptian princess.
03:59At and out of the night I had had to suffer my pleasure.
04:08And I was calling me the hudger man.
04:11And I told him that he was come to pass and how he traveled to me.
04:16I worry about Tony Tony Tony
04:19Tony Tony Tony
04:20Picture that Grace
04:21I worry not only Tony Tony Tony Tony
04:25Because of course the surgery is a bright way
04:30thefficial sexuality and feud
04:32A, but is true she and your wife
04:33What kind of advice studied мамy,
04:35how проц worked was revealed by you?
04:38Which one?
04:38What types are ...
04:40Which one is someone to give payments
04:40Well then you'd give free access to your heart
04:45By no more than your wife
04:46That's one of the years, of course.
04:47What do you mean?
04:50I don't want to tell you, my son.
04:52He was in the office.
04:54He spoke to the father's father for the sex.
04:58And what did you say?
05:02He was waiting for two years
05:03and around the 17th
05:05is a good time for someone to start.
05:09Right?
05:11That's right.
05:12You said, my son,
05:13you didn't have to wait for me.
05:14You didn't have to wait for me.
05:16When?
05:17When I was already late.
05:20You told me,
05:22you should have to leave.
05:24You told me,
05:26you should have to stop?
05:29What?
05:30You told me,
05:35You told me,
05:37from the 17th
05:38until when?
05:40I told you,
05:40You told me.
05:46You told me,
05:50you told me.
05:56You told me.
05:59I told you!
06:04What will happen after the marriage and when she doesn't care at all?
06:10Do you hear?
06:12From the 17th and then?
06:15Do you hear?
06:16If you hear it, you will be able to see you at the same time.
06:23Then the other thing is before the marriage is over,
06:28after the marriage is over,
06:30when the marriage is over,
06:33when the marriage is over,
06:34when the marriage is over,
06:37I can't say that.
06:39I'm sorry, I can't wait for it.
06:41I'm a little girl.
06:45When the marriage is over,
06:47when the marriage is over,
06:48they are over,
06:49and they're over...
06:51You can't let them go.
06:56You can't go to the house.
06:56You can't go too.
06:58I can't go too much.
07:00I can't go too much.
07:02You're a lovely lady.
07:04How are you doing?
07:04How are you doing?
07:05If you learn how you are,
07:06you are out of the house.
07:08Thank you very much.
07:10Do you want me to go?
07:13Go, go!
07:24Go!
07:30Alexandre!
07:31Oh, my dad!
07:35The Netflix was this! Why didn't you realize that you didn't know?
07:39You didn't know?
07:40You mean you didn't know?
07:41You mean you didn't know?
07:43We'll see.
07:45Are you talking?
07:53Is there something?
07:55No.
07:56Is there something?
07:57You didn't know?
07:59I told you.
08:00Look, my dad!
08:04I came here because I wanted to tell you something.
08:11And I thought I wanted to tell you something.
08:14And I wanted to tell you something about the phone.
08:14And we were both of them.
08:18As you know, I love him.
08:19As you know, I love him and I love him.
08:21And he loves him.
08:23He loves him.
08:23And I love him.
08:24And I love him.
08:28And I love him.
08:29And I love him.
08:32And I love him.
08:33And I love him.
08:34I love him.
08:34I love him.
08:35And I love him.
08:37And I love him.
08:44And I love him.
08:51And I love him.
09:05And I love him.
09:06And I love him.
09:07And I love him.
09:08And I love him.
09:11And I love him.
09:18And I love him.
09:20I love him.
09:30And I love him.
09:33We had a lot of the way.
09:34We took a step of the relationship.
09:36And we decided to take a step of the way and lay...
09:39...we'll...
09:40...we will not be a goal.
09:41We will not be a goal of this.
09:44We have all agreed.
09:46And for the circumstances and the children's lives.
09:50For the children's lives
09:50Over all of the children.
09:52We are in touch with the children's lives.
09:56Good job, pabry.
09:58Good job!
09:59What a quality,
10:00No, there's a galera, there's a man down here.
10:03The boys are the big numbers.
10:05And you with a chance...
10:11Hey, we decided that we had a bit lost,
10:14and then we would have a bit lost...
10:16That was what you said!
10:18You said it's not a bad boy!
10:19You said it was a bad boy!
10:22And you said, you want to buy these are bad boys?
10:23That's all you said!
10:25You said it was a bad boy!
10:29You said it was a bad boy!
10:29What are you saying in my bad boys?
10:30I had a couple of minutes to get rid of the food and you were at the house!
10:34Your home is a house!
10:35With the house of the house you made, you pay for it!
10:39You pay for it!
10:39You're all over the house!
10:41I'm going to get rid of it!
10:42I'm going to get rid of it!
10:43I had to leave it in the house!
10:45If I could get rid of it, I would just leave it!
10:47Like I was going for your wife!
10:51That's not my wife!
10:53I'm going to get his dad!
10:54I'm going to get rid of it!
10:56I'm going to get rid of it!
10:59Yeah!
10:59I'm surprised that we've got a baby.
11:09You get a baby.
11:09Maybe you get a baby, you get a baby.
11:10What's that baby?
11:12What's that baby?
11:12Are you saying that baby is able to sell a baby?
11:15Yes!
11:15Your baby!
11:18What's that baby doll is able to buy a baby?
11:20What's that baby doll is able to buy a baby doll.
11:24What is that baby doll?
11:26We hear that baby doll is able to play a baby doll.
11:27I thought we would call it a little.
11:30We would call it a little.
11:31You said it was just a friend.
11:35These women are the same as the other.
11:38This was the problem.
11:40You can see it now.
11:42You are all right.
11:43You are all right.
11:47It's so funny.
11:49Did you talk to me?
11:51Did you talk to me?
11:53What did you talk to me?
11:54What did you talk to me about?
11:57I know you are a girl.
11:58You are a girl.
11:59How much do you want to take care of me?
12:00Why did you take care of me?
12:03Why did you take care of me?
12:05If you take care of me, you are the same.
12:07This is the same.
12:12What is this?
12:13You're good.
12:14You're good.
12:16You're good.
12:18You are good.
12:18What are you doing, Zoumbi?
12:19Ballets are.
12:20They are the hands and they are the same.
12:26I don't want to.
12:28Let me go.
12:29Let me go.
12:30Let me go.
12:32Let me go.
12:34Oh, my God.
12:36Oh, my God.
12:38Oh, my God.
12:40Oh, my God.
12:42Oh, my God.
12:44Oh, my God.
12:47Oh, my God.
12:48Oh, my God.
12:50How many of you do it?
12:53Good.
12:55Good.
12:55Oh, my God.
12:58I think that's an Australian woman,
13:00I have a daughter.
13:01What?
13:04How did we get into this?
13:06Well, we have to find people.
13:11I've got no food here.
13:13Oh, my God.
13:15Oh, my God.
13:17Isidoro is a good friend.
13:18Good friend.
13:22Good friend.
13:23Good friend.
13:26Good friend.
13:28How did you say?
13:30Isidoro and I will be married.
13:33What?
13:34Isidoro is a good friend.
13:36I have the time to ask
13:38the hand of your hand.
13:41Isidoro is a good friend.
13:45Isidoro is a good friend.
13:48Are you olur to me?
13:49Well, I hope that I will be happy.
13:53With the Japanese and the French
13:54TV show.
13:55I will see you next time.
13:57Thank you, Mr. Voulinet,
14:03I and the king of Desspo前
14:06and the pa-pa-pa-pardaskevara
14:07to begin
14:08in our journey
14:10a new batch
14:13for Greek
14:14If you want to see the public, you will be able to return to the studio.
14:17Yes, for the public.
14:20The public.
14:22So it's called.
14:23It's a matter of time.
14:26If you want to return,
14:29to be able to return with the employees,
14:32to be able to return to this process,
14:35we have the chance to return to the studio.
14:41That's why we have two employees. One is for each one.
14:46Who's going to pay?
14:48The channel.
14:50We've got all of them.
14:52And all of them, the meetings, the meetings, the meetings...
14:55...they will bring the world to the camera.
14:58Why do they pay attention to the public?
15:02...to pay attention to the world...
15:04...to pay attention to us?
15:07I don't know.
15:08I don't know.
15:12We're going to do some interviews.
15:15We're going to see how it's going.
15:17Do you understand?
15:21That's right.
15:22That's right.
15:23That's right.
15:24That's right.
15:26That's right.
15:32That's right.
15:34That's right.
15:35That's right.
15:35That's right.
15:35That's right.
15:42That's right.
15:46That's right.
15:57That's right.
15:59That's right.
16:00That's right.
16:00That's right.
16:02That's right.
16:03That's right.
16:04That's right.
16:13That's right.
16:15That's right.
16:17That's right.
16:36That's right.
16:38That's right.
16:40That's right.
16:42That's right.
16:43That's right.
16:44That's right.
16:47That's right.
16:49That's right.
16:50That's right.
16:51That's right.
16:53so
16:54as I put this
16:55I put this
16:57going
16:57to
16:58do
16:58do
16:59do
16:59do
17:00do
17:01do
17:02I don't know.
17:36I don't know.
18:05I don't know.
18:35I don't know.
18:36I don't know.
18:37I don't know.
18:46I don't know.
18:49I don't know.
19:24I don't know.
19:50I don't know.
19:54I don't know.
20:25I don't know.
20:25I don't know.
20:33I don't know.
20:44I don't know.
20:59I don't know.
21:00I don't know.
21:13I don't know.
21:24I don't know.
21:57I don't know.
21:59I don't know.
22:01I don't know.
22:10I don't know.
22:11I don't know.
22:18I don't know.
22:21I don't know.
22:40I don't know.
22:45I don't know.
22:46I don't know.
22:49I don't know.
23:17I don't know.
23:21I don't know.
23:26I don't know.
23:56I don't know.
23:58I don't know.
24:12I don't know.
24:16when are we getting here?
24:17I don't know.
24:18Yeah,
24:18it's hard.
24:19Anyway.
24:23Yeah,
24:25yeah.
24:25I can't
24:32What else?
24:34I'm sorry.
24:36What else?
24:38What else?
24:38My friend, I'm sorry.
24:39Listen to me.
24:41Who are you?
24:43Do you want to find those who are going to be?
24:46How?
24:48Are you going to find those who are going to be?
24:51I'm going to find them.
24:52I'm going to find them.
24:54Listen to me.
25:11How are you going to find them?
25:13What is it, the folks?
25:14As we see her,
25:15the eyes of her,
25:18she was eating
25:21she was delicious.
25:24Did you get to find those who are available?
25:26How did you find her?
25:27How are you going to get your wife?
25:28If you give the case to Niko, you're going to get the idea of the car.
25:32We're going to get the idea of the car.
25:33And if he has a car, what he has, he's going to get the car.
25:39I'm going to get a car.
25:41Tell me, Spyrus.
25:42What do you think, my friend?
25:44How? Since he was here.
25:46It said to you, for someone else.
25:49What?
25:52What is it?
25:53I'm going to tell you, my friend.
25:54But you were like, I was so happy, you were so happy!
25:58I just remembered him..
26:03Did you say something?
26:06You were so happy about that a second!
26:09I remember that it was a very Christmas!
26:12Ah!
26:20Yes?
26:20I was really happy!
26:23I lost it!
26:2660!
26:2790!
26:3090!
26:31But you and your father
26:35told me that he was around
26:371,60!
26:38Yes, but
26:39he was behind it,
26:41because he was more tall.
26:43The father says,
26:44Angela...
26:45You can't talk to me!
26:47I can't talk to you!
26:47I can't talk to you!
26:51I can't talk to you!
26:52I can't talk to you!
26:54I can't talk to you!
26:55I can't talk to you!
26:56I can't talk to you!
26:59I've been here in London!
27:03What are you doing?
27:07Every time you have to say
27:10the truth is,
27:11it's true!
27:12It's true!
27:13It's true!
27:13You know,
27:14there's another system
27:16with a high-level
27:17and more.
27:18I had a problem
27:22with that
27:24I was supposed to say
27:306 feet
27:30and 4 feet
27:32I saw it and I was
27:36So, with this system, it's around the 1,90.
27:41So, I'm going to buy it.
27:43I'm going to buy it already.
27:45What did you buy?
27:4770.
27:4980.
27:50Are you sure?
27:51Yes, I'm going to buy it.
27:54What else did you say?
27:56That you wore jeans and pants.
27:58Yes, that's how you said it.
27:59I think I said it was 40, 50, 50.
28:0350...
28:04What?ď.
28:05When,
28:06you know. So...
28:08I'm
28:09sorry, so... So,
28:11I thought you were talking about this? It is
28:12about you to buy it! Because you're
28:18why you're listening?! Ult pun aula
28:19scholar... Because? For
28:24me,
28:2635 years old.
28:30If it's a special case of the pseudony, it's a bit of a
28:34If it's a special case of the pseudony, it's a bit of a
28:36If it's a special case of the pseudony, it's a bit of a
28:37That's what it is
28:38That's what it is
28:38I'm generally talking about it
28:40Because if you say it's a bit of a show, you know what
28:43All the Lodinus has to say, what the girl is
28:46Okay
28:48The HIPPOBTOs
28:49What the age of he had?
28:5125 with 30
29:20ʸᵗ̀ᵒἉᵏᵏᵏᵒἉᵓἋᴏ.
29:22If you want to find me a real life, you're going to leave a house at the house.
29:30You've got to leave a house.
29:30The phone was my house.
29:31And he told me to give me assen and a weakness for the house.
29:34And if you can get a system?
29:35Yes, and if you want to take a house here, you'll have to leave a house.
29:38And then you'll have to leave the house.
29:44He's got to leave.
29:46I'm here.
29:47I'm here.
29:50That's how I'm doing.
29:51I'm here.
29:52It's time to get out of the way.
29:53Ready?
29:55Not that, dear Thioppuila,
29:57that's what we're going to do now!
29:59That's what we've got here!
30:03It's time to get out of the way!
30:17How's it going?
30:18Yes, it is.
30:19It is a bit more.
30:20Yes, it is.
30:23We will do whatever we can do
30:26for you to get.
30:28And if you get to get to get to get to get to get.
30:33Yes, it is.
30:34Yes, yes, yes.
30:35Yes, yes, yes, yes.
30:38And from the shock that you saw,
30:42you have been able to get.
30:43Yes, now we are a good thing.
30:45You have to look at that time
30:48we have to go.
30:49And you have to go.
30:53Yes.
30:54Yes, it is.
30:58I am ready.
31:01I am going to go.
31:07I am going to go.
31:08Did you go?
31:08I did not go!
31:10Don't do it now!
31:11What's up?
31:12Let's go get it!
31:13Let's go get it!
31:16What's up?
31:16Who is this?
31:17Who is this?
31:18Who is this?
31:19I had to say that the rest of my life was just a day and then they were left.
31:24That's a lie.
31:26And now?
31:28Now I think they are ready to get back to the side.
31:31I made it so much, I made it so much, I made it so much and I didn't want to
31:36get it.
31:37I made it so much.
31:37I made it so much.
31:38I made it so much.
31:39The whole thing is, I made it so much.
31:41That's what I made it so much.
31:44I made it so much.
31:45I made it so much.
31:46I made it so much.
31:47I made it so much.
31:47I made it so much.
31:48The concept of the television is not this.
31:52It's a minute.
31:53There's a lot of television.
31:54But there's a television.
31:56Who wants to show it?
31:58Then, later.
32:00Now, now.
32:01Who is it?
32:02Who is it?
32:04You're a television.
32:05Thank you for the television.
32:06What's up?
32:08What?
32:09What's up?
32:10You're a TV star.
32:11I just wanted to tell you, without knowing the two of you, that the Zoumbouli has the right!
32:19Bravo Zoumbi!
32:20And then I'll tell you the story that the Zoumbouli has the right!
32:24Thank you!
32:32What a great deal!
32:34It's a great deal!
32:35It's a great deal!
32:35Come on, it's a great deal!
32:37To the Kremou!
32:40Don't tell me you have a problem with the Zoumbouli!
32:44Why don't you tell me you were the wrong!
32:46Do you know you have any concerns about the Zoumbouli...
32:54...my doctor!
32:55We help you!
32:56We want to thank Zoumbouli!
33:04Oh, I didn't realize that I was going to do it!
33:12Oh, I didn't realize that I was going to do it!
33:13Do you think that's what I'm talking about?
33:15No.
33:17No.
33:18No.
33:18No.
33:19No.
33:20Do you have to fix this?
33:22Yes.
33:23I'm at least once they've killed five, so they're black.
33:30Don't make me laugh.
33:32Don't make me laugh.
33:32No.
33:33You're so crazy.
33:37I don't feel judged with you.
33:39You're a bit tired.
33:41I'm just mad.
33:42I'm a little bit I'm on my mind.
33:43I'm sure I'd better get away.
33:44I'm sure I'm sure.
33:54Who are you?
33:55The autunomia.
33:56The autunomia.
34:13Paρακαλώ.
34:14Είστε ο κύριος Νικόλος Καλοφράς.
34:16Να λειστε.
34:18Παρακαλώ ακολουθήστε μας το τιμήμα.
34:23What the hell?
34:24If it is wrong
34:24Is it wrong?
34:27What is it wrong to make them?
34:30How do you know?
34:31I think I'm a friend of mine, I didn't care about it
34:34The phone is just coming to get me sent
34:36Or you don't have to call it
34:38Are you a curse?
34:39Will you tell me what you are going to do?
34:42I'll take a phone to get the phone for you?
34:47Don't you think I'm a stranger?
34:48Who knows who's been talking to me?
34:50If I am, what would I do?
34:52Yes, you are.
34:56What I know, I know this guy.
34:58He knows this guy.
35:02What did you say?
35:09What do you say?
35:09What do you say?
35:12What do you say?
35:20What do you say?
35:21What do you say?
35:52What do you say?
35:53Yes, I am.
35:55What do you say?
35:57I don't understand what's going on.
35:59They will keep me in mind.
36:05What do you say?
36:10What do you say?
36:16What do you say?
36:23What do you say?
36:25What do you say?
36:25What do you say?
36:26What do you say?
36:35What do you say?
36:35My question.
36:38Really?
36:40The phone call has $ blessed a dollar.
36:58Yes, I had to speak to you, but I wanted to speak to you.
37:04What do you want to speak to you?
37:07First of all, I wanted to understand that it was very difficult for me to take this decision.
37:12I know that nothing will be the same after this day.
37:17Also, I wanted to ask you,
37:19that from what we're going to say today,
37:22I will tell you anything to do with you.
37:23I don't understand.
37:27I don't know if you don't understand,
37:29but I think you have a need to learn it.
37:36To other hand!
37:38To other hand!
37:39To other hand!
37:40You have to go!
37:41Are you waiting for the kids?
37:42The younger sister is down!
37:44Are you going to be a kid?
37:47I'm going to go to a taxi!
37:48You know how?
37:49I'm going to go to a bus,
37:50I'm going to go to a bus and say,
37:51taxi, taxi!
37:52When it comes to a bus!
37:56I'm just going to go.
37:57In order!
37:58Here, I don't know!
38:01Interesting.
38:14Yes!
38:16Yes!
38:16Yes!
38:17Spiris Spiru!
38:48Κακός τον είχε αποψιαστεί.
38:50Ευτυχώς, Παναγία.
38:52Μερικές φορές υπάρχουν κάποια πράγματα που είναι μπροστά στα μάτια μας και δεν τα βλέπουμε.
38:56Και άλλα τα οποία είναι θαμένα, είναι κρυμμένα στα πιο απίθανα μέρη.
39:01Και κατά μία διαβολική σύντοση...
39:03Τα βρίσκεις.
39:05Ακριβώς.
39:07Στην Αυστρολία που πήρα, γνώρισα πάρα πολύ κόσμο.
39:11Το όνομα Χαδιά Αλευσάνδρο σου ανοίγει πάρα πολλές πόρτες.
39:14Και ένας από τους ανθρώπους που γνώρισα, ανθρώπους σοβαρός, δημοσιογράφος,
39:19μου μίλησε για μία φήμη που είχε κυκλοφορήσει πριν από πάρα πολλά χρόνια.
39:22Η οποία όμως δεν επιβιβιώθηκε ποτέ, δεν...
39:26Όλοι την είχαν εκλάβει ως ψέμα.
39:32Τη χρονιά που συνετρίγω το καναδέσικο αεροπλάνο,
39:35που μετέθερω τους συγγενείς σας και τον πατέρα μου,
39:40είχαν προηγηθεί τόσες δύο άλλων αεροσκαφών.
39:43Ενός Αμερικάνικου και ενός Βρετανικού.
39:45Και ένα χρόνο μετά ακολούθησαν οι πτώσεις δύο αεροπλάνου
39:49μίας αστραλέζικης εταιρείας.
39:51Στο σύστημα το δεύτερο ατύχημα υπήρξε η πόνοια της δολιοφθοράς.
39:56Και μάλιστα από έναν άνθρωπο που εργαζόταν στην εταιρεία σε μια πολύ κέρια θέση.
40:04Όταν λες κέρια εννοείς ότι θα μπορούσε να προξενήσει...
40:10δλάβει. Ίσως, αν το ήθελε δηλαδή.
40:15Ο άνθρωπος αυτός ήταν Έλληνο αστραλός.
40:18Δεν κατηγορήθηκε ποτέ.
40:20Είχε γίνει προσαγωγή, αλλά δεν το επαγγελθούσαν ποτέ κατηγορίες.
40:25Φέθηκε ελεύθερος και τρεις μήνες μετά τα ίχνη αυτού του ανθρώπου εξαφανίστηκαν.
40:33Ο άνθρωπος αυτός λεγόταν Ζησχάχης.
40:37Ζησχάχης.
40:39Τι όνομα είναι αυτό.
40:41Παράξενο, δεν είναι. Δεν το ξεχνάς εύκολα. Το θυμάσαι. Έτσι δεν είναι.
40:46Μετά από τα δύο ετυχήματα η αστραλιστική εταιρεία έχει συσχάσει για να διαλύεται και τελικά έκλεισε.
40:52Πριν προλάβει να βρει κάποιον αγοραστή, ο οποίος φυσικά θα την εξαγοράζει σε εξαυτελιστική τιμή.
41:00Ο υποψήφιος αγοραστής βέβαια υπήρχε.
41:02Απλά δεν πρόλαβε.
41:04Γιατί δεν πρόλαβε.
41:10Γιατί θα τον αγόραζε μια εταιρεία που ανήκε στον Όμιλο Χατζη Αλεξάνδρο.
41:14Απλά ο πατέρας της κυρίας Ντάλιας πέθανε και οι διαπραγματεύσεις σταμάτησαν.
41:19Οι άλλες τις εταιρείες, οι Αμερικάνικοι, οι Βρετανικοί και οι Κανεδέζικοι,
41:24είτε αυτούσιες είτε διαλυμένες, εξαγοράστηκαν από θυγατρικές εταιρείες το Όμιλο Χατζη Αλεξάνδρου
41:31και ανήκω στην κυρία Ντάλια μέχρι και σήμερα.
41:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:57Σας θυμίζω ότι αυτοί ούτε σας βλέπουν ούτε σας ακούν, εντάξει.
42:03Μάλιστα.
42:03Κοιτάξτε τους καλά.
42:11Α, αποδόριστε πέραστε.
42:20Αυτό που μας λες είναι ότι ο πατέρας της Ντάλιας
42:24απίως εκμεταλλεύτηκε αυτές τις πτώσεις για να αγοράσει τις αεροπορικές εταιρείες.
42:30Ναι.
42:31Ναι, αλλά αυτό...
42:34θέλω να πω ότι αν δεν τις αγοράζε εκείνος, θα τις αγοράζε κάποιος άλλος.
42:37Ας το να τελειώσει.
42:40Θέλω να βρω στοιχεία για αυτόν τον άνθρωπο μου, το παράξινό όνομα.
42:44Και τελικά αυτό που ανακάλυψε είναι ότι εργαζόταν και στις ΗΠΑ και στον Καναδά.
42:49Με διαφορετικό όνομα.
42:51Μόνο στην Αυσταλία θα χρησιμοποιήσω το κανονικό του.
42:53Και πάντα στις αεροπορικές εταιρείες φυσικά που προανέφερα.
42:57Δεν καταφέρα να βρω καμία σύνδεση του όνοματός του με τη Βρετανική εταιρεία.
43:01Είχε όμως πάντα και παντού την ίδια κέρια θέση.
43:04Στη συντήρηση και στον έλεγχο των αεροσκαφών.
43:10Γιατί έψεξες.
43:14Γιατί έψεξες για έναν τρόπο που δεν ήξερας.
43:17Δεν τον ήξερα προσωπικά.
43:19Ήξερα όμως το όνομά του.
43:20Το θυμόμουν.
43:23Όταν πριν από χρόνια ανελέπα τη θέση του οικονομικού διαχειριστή του ομίλου,
43:27είχα ανακαλύψει στις συναλλαγές που υπήρχαν στα αρχεία και κάποια στοιχεία καλά κρυμμένα,
43:33τα οποία αποδείκνυαν ότι σε τακτά χρονικά διαστήματα υπήρχαν καταθέσεις μεγάλων ποσών
43:38στο όνομα Ζησχάχης.
43:41Από λογαριασμό του ομίλου.
43:44Τα ποσά ήταν τεράστια.
43:46Και θα μπορούσε κανείς να πει ότι ήταν χωρισμένα σε δύο δόσεις.
43:50Μία δόση ένα μήνα πριν από την πτώση κάποια αεροπλάνο
43:54και μία δόση ένα μήνα μετά.
43:56Φυσικά αυτό το καταλάβα τώρα.
43:58Τότε το μόνο που έβλεπα ήταν τεράστιες καταθέσεις ποσών
44:01οι οποίες δεν ήταν καταχωρημένες πουθενά παρά μόνο στο προσωπικό απόρριτο αρχείο
44:06τον πατέρα της κυρίας Ντάλλιας.
44:08Θες να πεις ότι...
44:10Θέλω να πω ότι είναι πισανόν ο πατέρας μου, οι συγγενείς σας
44:17και εκατοντάδες άλλοι παθώοι άνθρωποι να πέθαναν μόνο και μόνο
44:21για να αποκτήσει ο Χαζη Αλεξάνδρου
44:28Λεφτά.
44:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:45Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:12Γιατί μη στάπεις
45:15Δεν ήξερα τι να κάνω
45:19Δεν άντεχα να τα ξέρω, δεν άντεχα το βάρος
45:27Ποιας είναι
45:28Εγώ
45:35Αλλαäll αλλά με κανσυνοτό
45:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
45:39Δεν είπα μια χειά晴 ended
45:40No, no, no.
46:14No, no, no.
Comments