Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:26Siamo a Stone Town, città di pietra,
00:29la parte più antica della capitale di Zanzibar, nella parte occidentale di Unguia,
00:36l'isola più grande dell'arcipelago.
00:38E questa meraviglia è stata dichiarata patrimonio dell'umanità dell'UNESCO.
00:42E' qui che si ritrovano le diverse culture che hanno influenzato la cultura Swahili,
00:48quella persiana, quella araba, quella indiana e quella europea.
01:14Un altro bel modo per decifrare la capitale zanzibarina è quello di perdercisi.
01:19Qui per esempio nella Medina ci si perde molto facilmente ma non è mai inquietante.
01:24E la parte migliore è quella di perdersi tra i negozietti, annusare, stringere mani, condividere sorrisi,
01:30perché poi tanto alla fine tutte le strade portano al mare.
02:21E la parte migliore è quella di perdersi tra i negozi.
02:24Siamo arrivato al Sea Club Royal Zanzibar Beach Resort.
02:27Siamo nel nord dell'isola, una zona balneare molto rinomata perché a differenza delle altre
02:32qui si può sempre nuotare.
02:34Anche quando c'è la bassa marea c'è l'acqua per nuotare e divertirsi.
02:38Questo dipende dalla barriera corallina e dal fondale marino che sprofonda quasi immediatamente.
02:43E adesso incontrerò Jeanne per scoprire qualcosa in più.
03:09Giovanni, è un piacere che ti ringrazio al Sea Club Royal Zanzibar Beach Resort.
03:13Molto piacere.
03:15È un piacere, grazie.
03:16Ma chi erano quei meravigliosi ragazzi?
03:18Beh, questo è il nostro modo tradizionale di accettare tutti i nostri VIP e notabili
03:24al Royal Zanzibar.
03:26Le danze erano portate dalla nostra comunità di Maasai.
03:29Quando i Maasai erano nei boschi, cercando di spettare gli animali.
03:35Quindi questo è quello che crediamo sulla canzone.
03:38Che bello, c'è tanto da scoprire nel continente africano e a Zanzibar.
03:43Ma sono arrivato nel vostro resort proprio per scoprire qualcosa in più.
03:48Qual è l'anima di questo resort?
03:51Il resort, first of all, è stato in una delle più belle piacere di Zanzibar.
03:57Ci siamo in l'arri di Nungui.
04:01Abbiamo un giorno e un bellissimo sunsetto fino a 7 p.m.
04:05E, ovviamente, abbiamo un rango di attività,
04:08da un attività di attività di attività di attività di attività di attività.
04:11Abbiamo una varietà di cuisines, di asia, di africana.
04:15E, ovviamente, abbiamo un bellissimo italiano che fa molto speciale.
04:20E, ovviamente, una volta a settimana facciamo un bellissimo barbeque
04:23con molti alimenti, lobstersi, fischi e cagli per tutti i nostri amici.
04:29Per me è un aspetto fondamentale, quello gastronomico.
04:32Quindi, qui, dove posso andare a mangiare?
04:34Prima di rispondere a queste questioni importanti,
04:38mi offrivi un bellissimo minuto.
04:40Certo.
04:43Che cos'è? Che cos'è?
04:45Che c'è?
04:45Questo è il frasco di coconut.
04:48Buon arvati.
04:56Grazie, Gio.
05:11Grazie, Gio.
05:14Grazie a tutti.
05:53Oh la la, oh la la, che meraviglia qui.
05:58Very good. Capitan, good afternoon.
06:03Thank you, thank you.
06:04Questa sì che è accoglienza.
06:06Questo è il protagonista di oggi, che cosa hai deciso di prepararci?
06:30E il coconut milk, che fa parte della tradizione locale, no?
06:33Yes, as you can see, we have this, that we use for making the coconut milk out of it.
06:39Da dove iniziamo?
06:41And what we do, we warm up the banana leaf, make it soft.
06:45The reason I use the banana leaf is to keep the fish nice and moist,
06:49and keep all the aromat inside the fish, so we don't lose the aromat.
06:53Ok, qui il nostro red snapper è già marinato?
06:57He's already marinato.
06:57He's already marinato.
06:59Garlic, sotto il limone, pepe.
07:01And now what we're gonna do, we're gonna close it,
07:03to keep it nice and juicy as well.
07:06Ok?
07:10Yeah.
07:15Ok, la banana, la foglia di banana è molto maneggevole, è comoda, no?
07:18Yes.
07:20So, ok.
07:22I already marinato my fish with oil and all this thing,
07:24so I don't need oil to cook it.
07:26Let it cook slowly on this.
07:28E per quanto tempo cuocerà?
07:29This will take around five, six, seven minutes.
07:32E qui vi ask, che cosa c'è?
07:33This one we're trying to do, we're making some spinach,
07:36with some garlic, tomato, onion.
07:38First of all, we sweat it first.
07:39Let it all the natural sugar go in this.
07:42And then what we'll do next,
07:43we're gonna put the coconut milk in this
07:45and let it cook slowly in this.
07:47Ecco, Vias, dici sempre, ripeti slowly, lentamente,
07:51nel rispetto della ricetta, della cultura.
07:53Infatti la cottura avviene su dei carboni.
07:55Perché?
07:56Like, traditionally, before,
07:58like in Africa,
08:00what we do, we use charcoal, the wood,
08:02all different what we have around all the resources.
08:05So we have a wood, we have a fire,
08:07so we use to make the fire in the sand.
08:10And then we cook it slowly,
08:12like a grandmother way.
08:14So what we do today,
08:15we try to bring you this type of traditional culture
08:17to bring it here in a modern way as well.
08:19Okay, quindi manca il nostro latte di cocco.
08:23Per il bilanciamento, for balance everything, right?
08:26Balance everything,
08:26but fat and acidity balanced together,
08:28so you get a nice consistency.
08:30Okay, okay.
08:32And then we'll try to keep it nice and juicy as well.
08:34Vias, tu sei di Mauritius, sei Mauriziano.
08:37Ci sono dei punti di contatto
08:39tra le tradizioni gastronomiche della tua terra
08:42e quelle di Zanzibar?
08:43In Mauritius, one of the differences is like
08:45in Zanzibar, you can see they use more coconut milk
08:48on all their dishes.
08:49Most of the dishes, we have a touch of the coconut milk.
08:52But the flavor-wise, like the spice-wise,
08:54is nearly the same, same way.
08:57So our spinach is ready as well.
08:59We're going with a red snapper.
09:01You can see.
09:02Mmm.
09:06I nostri spinach di Zanzibar.
09:09And it's here, and then I will plate it over here, okay?
09:12Olè.
09:13So, now we're going to do the tomato sauce,
09:16which has been cooked with a coconut milk.
09:18So, now watch this one.
09:20What I do?
09:21Inizia a decorare la tua tabulanza.
09:24And then what we do,
09:25we're going to put the spinach.
09:27I nostri spinach.
09:29Spinach.
09:31Put in the middle.
09:33The most important part of the ugali,
09:35after cooking,
09:36we have to let it rest.
09:38What we will do,
09:40put it here,
09:42and then gently,
09:44it's like,
09:45same like with the polenta.
09:46Exactly.
09:47Yes.
09:48È proprio quello a cui stavo pensando.
09:50Mm-hmm.
09:51So, I put my ugali here, okay?
09:54So, like this,
09:55we have a tomato sauce,
09:56and then we have some fresh tomato,
09:57which represents the freshness as well.
10:00Okay.
10:02This one.
10:03The next thing that we do,
10:04we put the fish now.
10:06So, we open it gently.
10:08You can see.
10:08Same presently,
10:10you can see all the juices here.
10:12See?
10:13You can see, like the juices,
10:16juicy,
10:16all the juices here.
10:17It's nice and juicy.
10:19Mm-hmm.
10:21Here we go.
10:22And another thing that I do,
10:23we're going to put the lemon,
10:25just on top,
10:26in case you need extra lemon.
10:28And then,
10:29as a dish,
10:30I like to play,
10:31we should have a soft,
10:32we have to have juicy,
10:33and the crispy part,
10:34which is missing here.
10:35patata-dolce.
10:36Yeah.
10:38Three different cookers.
10:39Yes.
10:40Crocantezze.
10:40Yeah.
10:41Can I?
10:42Yeah, of course.
10:44This one you can season it with paprika if you want,
10:47salt,
10:48up to you,
10:49according to your taste.
10:50Voilà.
10:51Che meraviglia.
10:52This one we serve on the sauce on the side as well.
10:55Bias,
10:55non so se è più bello,
10:57questo piatto
10:58ho questo meraviglioso tramonto che ho alle spalle.
11:01Wow.
11:02Simple,
11:03quick,
11:03easy to make.
11:04Very good.
11:05Ciacula cima,
11:06which means buon appetito in Swahili.
11:09Say again,
11:09come si dice buon appetito in Swahili?
11:11Ciacula cima.
11:13Ciacula cima.
11:13Ciacula cima.
11:18Ciacula cima, sì.
11:35Ciacula cima, sì.
12:04E' eccoci qua,
12:05finalmente nel mio habitat,
12:06il banco bar.
12:08Jumbo,
12:09come vi?
12:10Paese che vai,
12:11cocktail che trovi.
12:13Emanuel,
12:14che drink mi prepari?
12:15Qual è il signature cocktail?
12:17I have a very nice cocktail,
12:18which is from Zanzibar,
12:20made from fresh fruits,
12:22we call sunset breeze,
12:24which is a delicious cocktail,
12:25and it's nice when you have it during the evening time.
12:29You're welcome so much.
12:30And this is a very different place.
12:31Che meraviglia.
12:32Ti ringrazio,
12:33Emanuel,
12:33e brindo alla tua terra.
12:35grazie.
12:45Luca.
12:46Piacere.
12:47In persona,
12:48piacere mio.
12:49Quello che vedo lì dentro,
12:51questo banchetto,
12:53così rigoglioso,
12:54ricco,
12:55è opera tua?
12:56Diciamo che abbiamo
12:57una serata diversa
12:59per ogni sera della settimana
13:00e ogni giorno
13:01cerchiamo di proporre
13:02qualcosa di diverso
13:03per accontentare un po'
13:04tutti i gusti
13:05e tutte le persone
13:06che ci vengono a trovare.
13:07Arrivando ai primi piatti,
13:08poi passiamo per le carni,
13:10abbiamo delle porchette.
13:11Stasera si è capitato
13:12giustamente
13:12una serata italiana.
13:14Proposta sicuramente
13:15ad una clientela italiana,
13:16ma non solo,
13:16quindi che cos'è che va di più?
13:18Vanno tanto anche i primi piatti,
13:20ci sono i formaggi,
13:21abbiamo anche la ruota di parmigiano
13:22da proporre,
13:23quindi si spazia un po'
13:25in tutta l'Italia
13:26con varie ricette
13:27e i clienti sono sempre contenti.
13:29E quelle che vanno di più
13:30anche tra dessert,
13:31per esempio?
13:32Abbiamo tanto le panne cotte,
13:35abbiamo delle torte
13:36che vanno molto,
13:37c'è una buona scelta
13:37anche per quanto riguarda
13:39l'essere.
13:39Senti,
13:40quindi a parte questa sera
13:41la serata italiana
13:42con questo buffet meraviglioso,
13:43quali sono le altre serate?
13:45Abbiamo delle serate asiatiche,
13:47abbiamo la serata della griglia,
13:50abbiamo la serata in spiaggia,
13:51facciamo la serata di street food.
13:53La bellezza di visitare questi posti
13:55perché all'interno
13:56dello stesso giardino,
13:57dello stesso resort
13:58è modo di vivere più esperienze.
14:00Senti Luca,
14:01mica te la prendi
14:01se stasera non mangio italiano,
14:03c'è tanto la scoperta
14:04nella sorta.
14:04Tanto domani ci vediamo
14:06per fare una ricetta.
14:07Ci mancherebbe,
14:07ti aspetto domani.
14:08Ciao Luca,
14:09grazie,
14:09buon lavoro.
14:10Grazie.
14:10Grazie a tutti.
14:52Grazie a tutti.
15:27Eccolo Luca,
15:28come stai?
15:28Io molto bene,
15:30Giovanni.
15:30Io Daniele.
15:32Ma è bello questo posto,
15:34dalla spiaggia arriviamo
15:35in una piccola città,
15:37in una via.
15:38Dove siamo?
15:39Noi qua vendiamo
15:40sacco di cose,
15:41chiamano la via Condotti.
15:43La chiamano via?
15:44Condotti.
15:45Via Condotti.
15:46Ah sì?
15:46Sì.
15:47Poi,
15:48quindi noi vendiamo
15:49tante cose,
15:50tipo Pareo,
15:53calamita,
15:54costume.
15:55Vendete le cose
15:56che realizzate voi,
15:58artigianalmente.
15:58Sì,
15:59giusto?
16:00Anche vestiti di Masai,
16:01Pareo.
16:02Come questi?
16:02Sì,
16:03poi anche Pareo,
16:05questo tipo,
16:05come un quadro.
16:06Senti,
16:07ma quanto è lunga
16:08questa via dei Condotti?
16:09Questo via Condotti
16:10come già la spiaggia,
16:12fino a qua un po' in fondo.
16:14C'è tutto?
16:15C'è tutto.
16:15Animali anche,
16:17giuraffa,
16:18leone,
16:19le borsette.
16:21Ma ho visto anche
16:21questo tipico bastone Masai
16:24con una parte più grande
16:25in punta.
16:26Come si chiama?
16:27Che cos'è?
16:27Vi faccio vedere.
16:29Sì,
16:29fammi vedere,
16:30Daniele.
16:30Ok.
16:31E questo qua?
16:32Ecco,
16:32è proprio questo
16:33a cui mi riferivo.
16:34Questo qua è importante
16:35perché quando uno è di capo
16:37ti dà anche questo.
16:38capo di Masai,
16:40uno di capo.
16:41Quindi rappresenta
16:42il potere?
16:43Sì,
16:43io se le perché
16:44lì abitiamo con animali
16:45un po' troppo grosso,
16:46magari un po' ce la si vede.
16:47Per difendervi?
16:48Per difendervi, sì.
16:49Va bene.
16:50Se vengono anche questo qua.
16:51Ah,
16:51e questo?
16:52Questo qua.
16:54Posso?
16:55Sì,
16:55posso.
16:56Vedete.
16:58Per la mangiare
16:59le carni,
17:01per toglierlo carne
17:02perché noi abbiamo
17:02il muca
17:03per toglierlo carne
17:04per mangiare.
17:05Beh,
17:05molto interessante,
17:06Daniele.
17:06Sì.
17:07Grazie,
17:07grazie per questo piccolo tour
17:09nella vostra via dei condotti.
17:10Sì, sì.
17:11Io adesso continuo a girare un po',
17:12ok?
17:13Ok.
17:13Grazie.
17:14Alcuna matata.
17:14Alcuna matata,
17:15sempre.
17:27Gran tiro,
17:28gran tiro,
17:28gran tiro,
17:29Certo che qui
17:30non vi annoiate mai,
17:31eh.
17:31Momento bocce.
17:32Eh sì,
17:33hai visto?
17:33Tutte le mattine alle 11,
17:35quando volete
17:35noi vi aspettiamo qua.
17:36E se non fossi
17:37degli amanti delle bocce,
17:38noi alle 11.30
17:39abbiamo l'acqua jimisi
17:41lì in piscina
17:42e alle 5 del poveriggio
17:43abbiamo il disfolli,
17:44quindi se volete
17:45noi vi aspettiamo.
17:46Non mancherò.
17:47Va bene,
17:47ciao.
17:48Alla prossima.
17:48Ciao.
17:56Eccoci qui Luca,
17:57sono arrivato puntuale
17:58al nostro appuntamento gastronomico,
18:00come non potevo essere puntuale,
18:02no?
18:02Eh?
18:03Senti un po',
18:04spiegami subito,
18:05ma tra le ricette
18:06che la Gambero Rosso Academy
18:08ha creato per i C-Club
18:09di Franco Rosso,
18:10quale hai scelto
18:11di presentarmi oggi?
18:12Io ho deciso di proporre
18:13qua al Royal
18:14il caramaro Ducca
18:15che è un twist perfetto
18:17tra la cucina italiana
18:19e quella africana
18:20dell'oceano indiano.
18:21Bene Luca,
18:21sono tutt'occhi.
18:22Inizio a friggere
18:23con la farina di riso,
18:26diamo una frittura
18:26abbastanza veloce,
18:27intanto io posso iniziare
18:28a preparare
18:28il purè di ceci.
18:30Ok,
18:31ecco questo purè di ceci
18:32mi interessa molto
18:33perché è un po'
18:33l'incontro
18:34di due mondi.
18:36Italia-Africa diciamo.
18:37è fatto proprio
18:38con un brodo di pesce
18:39che è tipico
18:41dell'oceano indiano
18:41che è il Red Snapper
18:42e abbiamo deciso
18:43di usarlo
18:44perché le ossa
18:45e le teste
18:46danno un sapore
18:47molto corposo
18:48al purè di ceci.
18:50E i ceci
18:51che si trovano
18:51qui a Zanzibar
18:52sono diversi
18:53da quelli italiani?
18:54Guarda,
18:55sono molto simili
18:55devo dire,
18:56anche come tempistiche
18:58come cottura
19:00sono molto simili
19:01a quelli che abbiamo noi.
19:02Ho trovato
19:02molte differenze.
19:04E secondo te
19:04qual è la spezia
19:06che dà il meglio
19:08di sé
19:08sull'isola?
19:10Allora,
19:10io per il pepe nero
19:11dell'isola
19:12ci vado matto
19:13ma già perché vado matto
19:14di mio per il pepe
19:15qua è molto buono.
19:16Adesso i nostri calamari
19:17sono fritti
19:18e sono pronti.
19:19Aggiungiamo
19:20la salatura.
19:21Questo mix
19:22di sale, pepe, cumino
19:23molto bilanciato
19:24nessun ingrediente
19:25prevale sull'altro.
19:26Sale, pepe, cumino?
19:28Sì.
19:28Menti che profumo.
19:31Una leggera sbattuta
19:33per tirare via
19:33la salatura in eccesso
19:35e poi possiamo iniziare
19:37con la composizione
19:37del piatto.
19:38E iniziamo.
19:39Questo mix
19:40tra cumino e pepe
19:41è inebriante.
19:43Sprigiona un profumo
19:44che è veramente
19:45molto buono.
19:52Andiamo a chiudere
19:53con il nostro
19:54coriandolo
19:55baby coriandolo
19:56baby coriandolo
19:57che arriva direttamente
19:58dal nostro orto.
20:01Andiamo giusto
20:02a dare un po' di colore.
20:04Bene.
20:06E andiamo a chiudere
20:06con il nostro
20:08olio al prezzemolo
20:09che abbiamo fatto
20:10tenendo in infusione
20:11il prezzemolo
20:12per 24 ore
20:13dopo filtrandolo
20:15e tamponandolo.
20:19Rimane molto colorato.
20:25Concludiamo così
20:26e come vedi
20:26è molto semplice
20:27da ricreare
20:29e questo è il piatto finito.
20:30Semplice, bello
20:31questo verde vivace
20:33e soprattutto
20:34mi riporta
20:35alla sabbia
20:35no?
20:36E' pedito la sabbia
20:36a mangiare qualcosa
20:37guardando il mare
20:38qui al Ciclab Royal di Zanzi.
20:40Vabbè
20:40io me lo mangio.
21:02come stai?
21:03Bene bene grazie
21:04e tu?
21:04io benissimo
21:05che accoglienza
21:06che mi hai riservato
21:07ma la cucina
21:09riesce a raccontare
21:10sicuramente
21:11la cultura
21:12di un posto
21:13e l'abbiamo già visto
21:13ma anche
21:14la miscelazione
21:16tu qui
21:16sei bar manager
21:18quindi sicuramente
21:19puoi raccontarmi molto
21:20in che modo
21:22vuoi raccontare
21:23in forma liquida
21:24Zanzibar?
21:25C'è una ricchezza
21:40e una biodiversità
21:42di frutti
21:42e di ingredienti
21:43enorme
21:44quindi
21:45che cocktail
21:46vogliamo preparare
21:47insieme?
21:48Zanzibar
21:48Caipiroshka
21:49Usa
21:51watermelon
21:51come abbiamo detto
21:52fresco
21:52made
21:54let's go
21:55for the mango
21:57so we'll go
21:57for the single shot
21:58which is
21:59for consistency
22:00of the cocktail
22:01sugar
22:02one
22:03the same
22:04we will do
22:05lemon juice
22:12and now
22:12we'll go
22:13for our alcohol
22:13which we are using
22:14our vodka
22:18lemon
22:20nice one
22:20and this is
22:22our Zanzibar
22:23Caipiroshka
22:24salute
22:28how do you feel
22:31strong
22:31ma con tutti i profumi
22:33i sapori
22:34dell'isola
22:35mi piace
22:35Niti
22:35ma hai anche
22:36qualcos'altro
22:37da farmi assaggiare
22:38qualcos'altro
22:39però dove ti posso
22:39aiutare anche io
22:40whisky sour
23:04e grazie
23:05senti ma
23:05tutto questo ben di Dio
23:07che cos'è
23:07what is that
23:08all this
23:09food
23:09dishes
23:10all this
23:10will be
23:11accompanied
23:11like you said
23:12always
23:12with the freshness
23:13and the spices
23:14so we'll bring you
23:15the food
23:15as well
23:16like a small
23:16canapé
23:17for the spice
23:18to soften your appetite
23:20you have your cocktail
23:20and then
23:21we'll start eating
23:23grazie
23:24grazie
23:25io vedo qualcosa
23:26di altrettanto interessante
23:28non edibile
23:29ma sicuramente interessante
23:30vado di là
23:31grazie a te
23:37hello
23:38how are you brother
23:39very good
23:40my name is Eric
23:41Eric
23:42che fai qui?
23:43we're going to do
23:44painting
23:44it's a special style
23:46we call it
23:47maasai style
23:49it's a tribe
23:50when I say maasai tribe
23:51it's a one of the 130 tribes in Tanzania
23:54ok
23:55which is strong in their culture still
23:57they're still holding their culture
23:59and that is what makes them special
24:01that's why we do them
24:03I'd like to show you how to do sunset
24:05because sunset is a pleasant style for many people
24:08in the set we're going to start
24:10because sunset normally we do
24:12with the red and yellow
24:15there are a lot of colors
24:16there are a lot of colors
24:17yeah yeah
24:17there are a lot of colors
24:18yeah yeah
24:18yes yes yes
24:18yes yes yes
24:20and blend it
24:22because when you need to put
24:24put the colors together
24:26you must blend it
24:27to have a nice texture
24:30interesting
24:31yes
24:31yes
24:33amico mio
24:33yes
24:33continuo a girare
24:36a scoprire
24:37si si
24:37più tardi torno
24:38per vedere il risultato finale
24:39niente problema allora
24:40grazie amico mio
24:41grazie amico
25:29grazie amico
25:54gian ma qui abbiamo piatti ricette da tutto il mondo
25:59yes of course we have the best produce of zanzibon and also from the regions
26:07Quando diciamo che abbiamo i migliori prodotti, parliamo del migliore, il migliore del migliore delle regioni che vengono da Arusha,
26:16dall'esterno, e anche da Zanzibar.
26:20E, più importante, abbiamo anche tutta la città, i pezzi e i lobsteri che vengono dall'oceano di Zanzibar.
26:27E per esempio questo monumento qui che cos'è?
26:30C'è un bellissimo lambi di Zanzibar, fresco, curry, con le spezie di Zanzibar, perché, come sai, Zanzibar è conosciuto
26:42per le spezie.
26:45E tutto è ricordato e mixato con il riso.
26:58E qui?
27:01Il mestiere, questo è il famoso lobster dell'oceano.
27:05Il famoso lobster dell'oceano.
27:07Qui, pescate qui.
27:09Qui, qui.
27:10Qui, qui.
27:10Qui, qui.
27:10Qui, qui.
27:10Qui, qui.
27:13Qui, qui.
27:14Qui, qui.
27:14Qui, qui.
27:18Qui, qui.
27:18Qui, per le mie orecchie, queste le assaggio dopo.
27:20Ok, andiamo a scoprire tutto il resto, Jean.
27:23Già, chiamo.
27:26Allora, Jean.
27:27Qui, sembrano simili, ma i profumi sono diversi, perché sento sia del tonno, mi sembra del pesci tul
27:36… ma anche carne, o zanzibar.
27:37Ma..
27:38그렇죠?
27:38O che è questo?
27:38Siamo troppa.
27:40Abbiamo il cibo na brocette.
27:43E poi abbiamo il cevino da tuna, e unassociato.
27:46Come abbiamo la selezione di.
27:54Ma io ho visto una cosa che mi interessa ancora di più, ma l'attenzione è per i dati.
28:07Guardalo!
28:18Esatto.
28:19Senti, senti come canta.
28:21Beh, non vedo l'ora di assaggiarlo.
28:23Thank you.
28:25Eccolo qui.
28:27Ah, già.
28:29Must be tender.
28:33Super tender.
28:35Il porco è sempre il porco.
28:37Non può mai mancare in una serata di questo tipo.
28:41Andiamo di là?
28:41Let's go.
28:49E' qui che ti volevo, Gian, questo angolo con queste meravigliose donne al lavoro.
28:54Che cos'è?
28:55Questo è il corno tradizionale del barbeque.
29:01Abbiamo i nostri ragazzi e ragazzi della squadra che preparano per voi il corno tradizionale di tuna
29:12insieme con il ciapati.
29:15Il ciapati è un pezzo flat che è preparato in quasi tutte le domande di Zanzibale.
29:21onorerò questa ricetta ma non finisce qui perché assaggerò tutto.
29:28Ah, perfetto.
29:29Grazie Gian.
29:30Buon appetito.
29:31Grazie.
29:43La serata è giunta al termine e vi assicuro che ho onorato ogni singola ricetta.
29:49Il mio viaggio però non è di certo terminato qui perché la scoperta di Zanzibale continua.
29:54Buon appetito.
Commenti