- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:16.
00:16.
00:17.
00:17.
00:17.
00:17.
00:17.
00:17I just want to listen to him.
00:19I want to listen to him.
00:21But I have to ask him what I want to ask him.
00:26Something that you...
00:28...is before the end of the evening, something that happened.
00:34How much do you know Philip?
00:40We met him on a visit.
00:42I saw him a few times. Why?
00:48I saw something that I didn't like.
00:53It's possible.
00:56It looks really nice.
00:58Yes, I did.
01:00But then...
01:04Then?
01:05When I thought to buy wine,
01:10I saw him with him.
01:13And...
01:14Do you want to say something?
01:16I don't think I'm going to buy wine.
01:18I'm sure I'm going to buy wine.
01:22It's impossible.
01:25It's impossible.
01:25It's impossible.
01:28It's impossible.
01:29It's impossible.
01:31It's impossible.
01:48It's impossible.
01:56It's impossible.
02:01It's impossible.
02:02It's impossible.
02:04It's impossible.
02:05It's impossible.
02:29It's impossible.
02:32I don't know.
03:07I don't know.
03:32Kako nam je mogao tako lagat?
03:38Moramo saznat istinu što prije.
03:42Saznat ćemo istinu.
03:46Onda slijedi osveta.
03:49Plati će za sve svoje laži.
03:57Plati će za svoje laži.
04:01Plati će za svoje laži.
04:11Plati će za svoje laži.
04:33Izvolite, gospođo.
04:35Ti ćeš danas pomila u školu.
04:37Ja vam nekog posla u gradu.
04:40Naravno.
04:42Je li sve u redu, gospođo?
04:46Ne, nije u redu.
04:50Ništa nije u redu, ali će bit.
05:07Da, da, je, hvala ti, super.
05:08Bravo, Josip, još što si pripremio cijelu dokumentaciju.
05:11To je to, to je to.
05:12Ha, ha, ne, ne, ne, ozbiljno.
05:14Hvala ti što si bio tako brz.
05:16Da, da, dobro.
05:17Ništa, onda, ovaj, možemo se uskoro naći šta u restoranu, pa onda to sve podkišemo.
05:22Jel?
05:23Bravo, bravo, hvala ti.
05:25Ajde, ajde, ja, ne, ne, ne, naš, kako ti ne mogu...
05:28Opisati, ukoliko sam sretan, jedva čekam početi, da?
05:31Pa da, da počnemo raditi, da to sve preuzem.
05:33Ajde, ajde, može, može, vidimo se onda, ajde.
05:35Ajde, bog boka.
05:37Au.
05:39Dakle, ja ne vjerujem da ti i dalje tvrdoglavu nastavljaš s tim glupostima u restorana.
05:43A ja ne mogu vjerovati da ti i dalje tvrdoglavu ništaš moj snove.
05:48Snove?
05:48Ljubavi, otkad je tvoj san da budeš voditelj restorana?
05:51Svih ovih godina to nikad nisi spomenuo.
05:54Da pa može zato što sam znao da će tvoja reakcija biti upravo ovako sumanuta.
05:58Mene, očigledno sam ja jedini čovjek u ovoj kući koji ima viziju.
06:25Mene, očigledno sam ja jedini čovjek.
07:07Mene, očigledno sam ja jedini čovjek.
07:08Zaznobila sam ja jedini čovjek.
07:11I koliko učikontaj pouco svoje sviđa.
07:22Zaznobila sam ja jedini čovjek.
07:31Let's go further, Mulepas.
08:16Let's go further, Mulepas.
08:42Let's go further.
08:57Let's go further.
09:22Let's go further.
09:23Let's go further.
09:23Let's go further.
09:26Ines, iskreno, malo mi je strah.
09:30Let's go further.
09:34Let's go further.
09:38Let's go further.
09:40Let's go further.
09:42Let's go further.
09:45Let's go further.
09:51Let's go further.
09:54Let's go further.
10:06Let's go further.
10:08Let's go further.
10:16Let's go further.
10:39Let's go further.
10:47Let's go further.
10:49Let's go further.
10:53Let's go further.
10:55Let's go further.
11:13Let's go further.
11:14Let's go further.
11:39Let's go further.
11:42Let's go further.
11:51Let's go further.
11:52Let's go further.
11:59Let's go further.
12:01Let's go further.
12:11Let's go further.
12:14Let's go further.
12:16Let's go further.
12:18Boga.
12:18I ti meni srećo.
12:20Srećo.
12:21A ko je ova draž Bahcular?
12:24Davorka, drago mi je.
12:25A vi ste ta famosna davorka.
12:27Znači, Ines, mi ne prestaje pričat' o vama čUMENA, Olgina, desna ruka.
12:32Nadam se da je rekla sve samo najbolje.
12:35Naravno.
12:35I pazite, ako stvarno pokrenemo ovu polikliniku, mislim da će nam trebati trago Neko tako odan i sposoban kao vi.
12:42Stojim na raspolaganju, bit će vi iznimno drago.
12:44Okay, don't worry about it. You didn't see it already.
12:47Okay, then we'll wait for it.
12:50Excuse me.
12:59Here is the documentation. When you write it, the process is yours.
13:08But...
13:09You've been able to put a couple of days away,
13:11and you decided to put our own money in the job that you don't have to do.
13:16You're aware of how complicated and risky you are.
13:20You don't sell a man who can stand there.
13:23You sell a food that is supposed to be sold every day.
13:26If not, you lose money.
13:27I'm going to be a miracle.
13:32You guys are the same.
13:34You don't do that.
13:35This is the right thing for you.
13:40Okay, thanks for your time.
13:42You're right, Paola.
13:43You're right, Paola.
13:43You're right, Paola.
13:44You're right, Paola.
13:44And you're right, Paola.
13:46You're right, you're right, you're right.
13:49If anything you're going to fall,
13:50I'm here for you.
13:51I'm here for you 100%,
13:52I'm here for you.
13:53I'm here for you.
13:54Okay?
13:54Okay.
13:56Thanks.
14:02My god did that.
14:05And I'm working.
14:08I'm still doing.
14:08I'm still doing so many success coming up in this new show.
14:12Thanks for getting that.
14:14It's my pleasure.
14:16Hi.
14:17Hey and call us.
14:18My god is doing it.
14:18I'm doing it.
14:19I'm working on it.
14:21Yes.
14:21That's how it works, maester.
14:24Yes, yes, yes.
14:38What are you saying?
14:40We're going to have a great reception.
14:44I mean, we'll have more of that.
14:46I mean, we're going to need a lot of care.
14:49It's a very nice place to be.
14:52It's a great place to go.
14:55I'm going to have a great place to go.
14:56I'm thinking about it.
14:58And then I am going to have a bit of a place to go.
15:02But now...
15:04I don't know, I don't know what to say!
15:05It's a great place to go.
15:07It's a great place to go.
15:08It's a great place.
15:09I think it's fantastic.
15:10Just a little bit.
15:11If you're going to start with it, we're going to start with the coordination.
15:14I mean, when we're going to buy the stand before.
15:18Yes, I'm going to get it.
15:19I'm going to get it.
15:21I'm going to get it.
15:22I'm going to get it together.
15:26How good!
15:28I'm going to get it out of here.
15:31I'm going to get it out of here.
15:32Hello.
15:34I'm going to get it.
15:35So good.
15:37I'm going to get it.
15:40It's beautiful.
15:44Hey, my dear, is she got a place for me?
15:47It's not a mistake.
15:49It's not a mistake.
15:50We'll see you live.
15:52We'll see you there.
15:53Oh, my husband.
15:57Good morning.
15:57Good morning.
15:59What do you know?
16:00What do you know?
16:00What is your name?
16:01I made you to the public.
16:03You're in your house.
16:06I'm working every day.
16:08I'm always trying to buy some new food
16:09for a little while.
16:11I'm trying to buy something,
16:13but I don't want to listen to you today.
16:17You want me to push you down on the way.
16:20Are you right?
16:21My routine is our everyday routine.
16:24And I've never seemed to have to be.
16:25So change your routine to me.
16:29You know, you're a little bit.
16:33Listen, if I find one more thing in front of my house,
16:38I'll put it in your pocket and put it in your pocket, right?
16:51Meštrović?
16:53He was a prospective cardiologist.
16:56I opično bi nam se ovdje uklopio.
16:59Samo što nisam o njemu čula ništa godina.
17:01Zaboravi njega.
17:02Sad sam se sjetila, on je vani...
17:04Mlati para.
17:05Sumljam da bi se vratio u Hrvatsku i s nama krenuo u u pustolovinu.
17:11Šteta!
17:13E, a ZADRO dramatologica, gdje je ona?
17:18Ona je trenala postati pročelnica dermatome neurologije.
17:22That's right.
17:24I felt good.
17:25Yes.
17:26Do you want to call her?
17:27Yes.
17:28I'm going to see where Davor is.
17:40Three times I can go to her.
17:42Yes.
17:53Dr.
17:54I'm going to tell you how much more work will be when I open up the clinic.
18:00Ines!
18:01Love!
18:02We have to go to a meeting for half an hour.
18:05No?
18:18Yes.
18:19Yes, yes, yes.
18:20Yes.
18:21Yes, yes.
18:22Yes, yes.
18:22Yes, yes.
18:23Yes, no, yes.
18:25Yes, yes.
18:26That is what the guests can have at it, no one of my own privately in Europe,
18:29that is the exact of the något of its own,
18:32that is eensclusively.
18:35That's it.
18:36That's fine, this guy.
18:40What do you think?
18:42What do you think of him?
18:46We're going to put on some caravan.
18:48What do you think?
18:49We can put on a ceiling,
18:50but the ceiling also serves for exclusive.
18:53We're going to put on an ceiling.
18:54Oh, that's it.
18:55The user is there.
18:57What do you think?
18:59What do you think?
19:01What do you think?
19:02I don't know, I don't know.
19:04There's no no for business.
19:05I'm fine, I'm fine, I'm fine.
19:11Hey, what are you doing, friend?
19:13I'm fine.
19:14What happened?
19:16They came from the company to get out of it.
19:19Yes, I'm fine.
19:21What are you doing with so much money?
19:25What are you doing?
19:27I'm going to the restaurant.
19:29Let's go.
19:44I checked.
19:45We don't have any information about you.
19:47Here you are, I'm sorry.
19:54Is it okay?
19:56Yes, thank you.
20:00Eh, please give me the doctor Votoreku when he comes.
20:03I'm ready for the day.
20:04I'm ready for the day.
20:24Thank you very much!
20:26Thank you very much.
20:35And then?
20:36On the way.
20:37For new beginning.
20:44Domov, you are sure you want to?
20:46I don't have any idea.
20:48People know that the restaurant is a bit of a lot of knowledge.
20:51You need to be a lot of knowledge and happiness.
20:53Just to get you out of the water.
20:55Why do you think I don't have a knowledge?
20:59Well, I have an idea.
21:01But there is a factor of happiness, who is not able to do it.
21:05Look, friends, I can tell you something.
21:09I think that this is a great deal.
21:12I'm going to tell you, old man.
21:15I have no idea of a dut.
21:16What kind of dut?
21:18It's a partner, like Carlo.
21:20I don't have happiness.
21:22Carlo?
21:23Mm-hmm.
21:25Carlo, yes.
21:26I'm going to move on a moment.
21:27Let's go from the radar.
21:29Cekaj, ti si partner s tim idiotom.
21:31Kaj sad idiot?
21:32Zašto nisi došao prvo k' mene po savjetu?
21:34Pobogu, to mi je posao.
21:35Odmah bih ti rekao iste sekunde da ne ulaziš ni u kakav posao s tim likom.
21:39Ivo, dobro, daj.
21:40Frene, nisam ja dijete, dobro?
21:41Naravno da nisi.
21:43Evo, mog ti iskao priči.
21:45Mislim, mislim da ti nemaš blage veze o vođenju u restoranu.
21:49E, molim ti.
21:51I mislim da je velika greška
21:56da se upuštaš u posao s tim likom.
21:57A vidno jeste i razgovarao s Paulom, jel?
21:59Vidim, vidim, da, da, da.
22:00Ona te nagovorao da dođeš ovdje i kao da me malo razumeš.
22:01Je, Paulu nisam ni vidio ni čuo.
22:03Da, da, da.
22:04Pa ja te molim onda prestanite me tretirat' kao balaca.
22:06I ti i ona.
22:07Ovo, prosti.
22:08Prosti.
22:10Nisam ti mislio patronizirat'.
22:13Samo...
22:14...brinem za te.
22:15Pa onda, frende, ajde učini mi uslugu i...
22:17...nemoj brinuti.
22:18Ok.
22:39Dobro.
22:40O, pardon.
22:42A ako me ne trebate više, ja bi onda otišla po...
22:45...danijela.
22:46Ehm...
22:47Davorka.
22:48Ajde molim te, sjedi mano sa mnom.
22:50Htjela bi te nešto pitat'.
22:53Što se dogodilo s Filipom u ordinaciji?
22:57Pa ništa, mislim, pričali smo ništa, ništa posebno.
23:04A o čemu ste pričali?
23:06Ehm...
23:07Pa pričali smo o ordinaciji, o poslu.
23:11Zapravo te, te neke stvari.
23:15Davorka.
23:19Molila bih te da budeš iskrena.
23:22Jer sigurno nije izgledalo kao da ste pričali o nekakvim trivialnim stvarima.
23:34Pitao je je li imam dečka, jesam slobodna, gdje izlazim, koju vrstu glazbe slušam.
23:42Rekao je da imam dobre noge, iako ne vidim kako se to vidi preko traperica.
23:49Ja ne mogu uvjerova, koji je to?
23:53Doktorice, ali možda on to nije mislio tako neprivjereno kako je ispalo.
23:58Mislim, neki ljudi su slobodni u komunikaciji i onda kažu neke stvari koje...
24:02Ne, ne, ne, ne, ne. Ja znam točno što je on mislio.
24:06Takvi misla se ljigavaca nagledala kroz cijeli studij.
24:10Stvarno je ljigav. I stavio je svoju ruku na moju ruku.
24:16I doktorice, ja sam se smrznula. Ja ne znam zašto sam se smrznula, smrznula sam se i nisam znala kako
24:22da reagiram.
24:23Bilo me strah da ću izgubiti posao ako nešto kažem, ako maknem ruku da će vaša suradnja propast, da ću
24:28ja bit griva za to.
24:29Davorka, ti nikada nećeš izgubiti svoj posao. Bez obzira na sve. Ok?
24:37I ja ti ne mogu dovoljno zahvaliti na tvoju iskrenost i odanosti. Ništa ne brini.
24:43Užasno, nije žao. Užasno.
24:50Šta ćete napraviti?
24:53Ne znam, to još ne znam, ali nešto ću sigurno morati poduzeti.
25:13Prostite.
25:16Prostite, molim vas, dobar dan.
25:17Dobar dan.
25:21Mislim, mene ne sićate.
25:24Ne, ne znam ko ste vi. Oprostite, ali stvarno sam u žur...
25:27Ali ja se vas sjećam.
25:30I sjećam se da te to važe na vašoj ruci.
25:32Vi morate da ste me zamijenili s nekim.
25:35Nisam ja vas ni s kim zamijenila.
25:37Izvolite mi reć istinu.
25:39Ili ćete upoznat stranu mene koju stvarno ne želite upoznat?
25:45Jeste li me vi zaprimili u bolnicu one noći?
25:51Jedan zastrašujući čovjek mi je zaprijetio da nikom ne smijem reći da ste te noći bili u bolnici.
25:59Vjerujem da ste se prepali, ali vjerujte mi to je ništa prema onom što ću vam ja napraviti.
26:04Za početak ću prvo otići kod vašeg šefa, a nakon toga ću vas toliko vući po sudovima da se više
26:09nikad u životu nećete nigdje zaposliti.
26:12Dobro, dobro, dosta. Razumijem, ali molim vas...
26:15Izvolite mi reć istinu.
26:19Upravo ste.
26:22Primljeni ste tu noć kroz naš hitni prijem.
26:28Cestra, što su pokazali predragi?
26:31Pacijentica ima nekoliko površinskih rana, ali one nisu opasne.
26:35Neće nika više brine taj udarac oblau zbog kojeg bi mogla zadobiti teže ili lakše ozljede.
26:47Kada ćete znati više?
26:49Kroz nekoliko sati.
27:14Zdražite što.
27:18Zdražite što.
27:26Ujutro su pretrage pokazale da ste imali samo lakši potrez moska i da ste izvan životne opasnosti.
27:33Lago meni.
27:35Lječnik je htio da vas zadržimo još nekoliko dana na promatranju, ali kasnije kad sam ušla u vašu sobu vas
27:40tamo nije bilo.
27:41I vam je to normalno tako da vam pacijenti nestaju?
27:44Naravno da nije, ali prije nešto sam ja uopće uspjela reagirati pojavio se taj strašujući lik ponovo koji mi je
27:51zaprijetio da nitko ne smije znat što su dogodilo, a i da izbrišem sve vaše podatke i sustava.
27:57A vi svaki dan tako primate zapovjede nepoznatih likova?
28:01Gospodin je zbilja izgledao uvjerljivo, a i zna neke stvari o meni koje nisu baš...
28:08Ok, jasno mi je.
28:10Ja ne znam je li on kasnije otišao do lječnika ili nije, ali nakon te večeri vas nitko više nije
28:16spominjao.
28:18Pa zamijaš udjela.
28:20Baš krasna.
28:23Zanima me još jedna stvar.
28:28Jesam li ja cijelu noć bila u bolnici?
28:34Da, jeste, cijelu noć.
28:41Je li to sad to? Je li mogu ja ići?
28:47Jesmo nas dvije sad u redu?
28:50Jesmo, u redu smo, da.
28:58Nisam te ja ubila, Andrzej.
29:01Bogu hvala, nisam te ja ubila.
29:11Čekaj, ti se stvarom nisi zezdala kad si rekla na otvorenom?
29:13Ne. Je li to dijelo iz suluda ili?
29:15Mislim da je to izvrsna ideja.
29:19Znala sam da se slažem.
29:20Joj, vidi tavo možemo staviti kao veliki šator i kod onog stabla može biti sve za ceremoniju i to je
29:25onda latice.
29:26Nisra izlakao bajka, najljepše vinčanje na svijetu. Genio.
29:30A čekaj, jesi ti provjerila ili ti treba neka dozvola javna površina i sve to?
29:34Draga, to je riješen.
29:35Imam sastanak s gospodinom Josipom iz mjesna Bogora.
29:39Ti će njega malo šarmirat, ono u svom stilu i sve će biti riješen.
29:43Ajme, jedba čekam, gorim od ideja, jedba čekam.
29:55Ne, on nije normalan. On je uzeo restoran u koncesiju i ako sam mu izričito rekla da nisam za to.
30:01Što on uopće znao u gostiteljstvu? Ne, on je potpuno lud, ja s njim ne mogu razgovarat u zadnje vrijeme.
30:10Paola, zašto si ti tu, zapravo?
30:15Pa mislila sam, kad smo već prijateljice, da ti razgovaraš s Tomo, možda će tebe poslušati.
30:21Za Boga miloga Olga, pa nije on krčmar.
30:23Ne dolazi u obzir.
30:26Molim te.
30:31Uzim toga, volje da čovjek nešto radi, a ne da sjedi cijeli dan besposlen doma kao ti.
30:36Ja besposlena, a kuhanje, a Noa, a...
30:42Eto vidiš, ništa više.
30:45Ti se žališ na Tomo, ali on bar nešto radi, trudi se.
30:49Koliko što on zna o restoranima, on čitav život radi kao pravnik.
30:55Pa vidiš, Edo je bio profesor književnosti.
30:58Pa ipak je savršeno dobro vodio taj restoran, čak se i pronašao u tom.
31:04Ne znam, dobro.
31:06Možda si u pravu.
31:08Ne sam še razmišljala o tome na takav način.
31:12Možda da malo podržiš Tomo, možda bi čuda napravio.
31:35Možda, dobro, zašto ti meni cijelo vrijeme dolaziš?
31:41I don't know what you're doing.
31:43I don't know what you're doing.
31:44I don't have any time to live for you.
31:46I want to know what you're doing with Tom.
31:54Why do you think I'm doing something?
31:56He told me to go together to talk to the restaurant.
32:00If you were able to talk to the restaurant,
32:02then he came to me with the idea of the beginning,
32:04then he came to me with the idea.
32:05I don't know what to do.
32:08Is Tom coming to you?
32:10Yes.
32:13It's a coincidence.
32:16First of all, you didn't manage to go to the restaurant,
32:20and then you need to come to Tom who has a desire.
32:25Yes, yes.
32:28The story is dead on all sides.
32:33What can you do?
32:33You can do it.
32:35If you don't have anything else to notice,
32:37you know where to go.
32:41I'll have you and Tom on the eye.
32:43Let's make it clear.
32:45I don't expect anything else to see you, Simone.
33:14You can do it.
33:17Edo was a professor at the library,
33:19and he was very good at the restaurant,
33:22and he was also in the car.
33:27Maybe you could do something a little.
33:30Maybe you could make a mistake.
33:32That's crazy.
33:47I don't know.
33:49I don't know.
34:16I don't know.
34:21...
34:21...
34:23...
34:25...
34:25or something that Karlo has nothing to use against me.
34:32I imagine that it is only one thing in my memory.
34:36Yes.
34:38A sacrifice.
34:42Fast and strong.
34:46I would suggest that you don't sit in it.
34:50A sacrifice, of course,
34:52but I don't think you should do it.
34:56Why?
34:57I think that he has played quite a long time with me.
35:03Karlo, I don't know if you know everything.
35:07Maybe it would be better if you play with him now.
35:14You have to wait for a moment.
35:18And then...
35:21to destroy forever.
35:36Thank you very much for coming up with me,
35:40and I appreciate it.
35:42I appreciate it.
35:44I don't know anything about it.
35:48How is it?
35:49What is it?
35:51What is it?
35:52What is it?
36:08What is it?
36:10What is it?
36:21What is it?
36:23What is it?
36:24What is it that you say over the years
36:25You have to push.
36:26If it's a more白 cell,
36:29it's a harder result
36:30Yes.
36:32For theizi sound,
36:34it is wonderful to have to survive.
36:44Mm-hmm. Yep.
37:05Last boy.
37:13Last boy.
37:13Hey, is it okay? Is it okay?
37:19You're right, Filip is a fan of fans.
37:27What did you do?
37:30When we were in the meeting,
37:33he was left alone.
37:37He started to shoot,
37:41he was invited to the little girl,
37:43he even commented that he had excellent legs.
37:46And all that was
37:48with an ungodly
37:50of a personal space and a distraction.
37:55What a idiot.
37:58I would like to talk to Philip about the opportunity.
38:03And I would.
38:05But the situation is quite delicate.
38:07Inez is still my best friend.
38:12How is it going to work?
38:15She's a little disappointed, but it would be ok.
38:26Nothing.
38:27She will have to talk to Inez.
38:31I know that it will be scary and difficult and difficult,
38:34but she has to know how Philip is.
38:42And she says this woman,
38:43I wear only Starka, Sorka, Sorka, Sorka.
38:49Luda, Sorka, Sorka.
38:51Nothing, give it a little more.
38:52Give it a little, give it a little.
38:54Give it a little, give it a little.
38:54Give it a little, give it a little.
38:56We'll have to drink this.
38:58We'll get to sleep, but it's not weekend.
39:02Okay, so I'm going to go to the restaurant every weekend.
39:05Okay, let's go.
39:06Let's go.
39:07Let's go.
39:07Let's go.
39:08Let's go.
39:09Let's go.
39:10Let's go.
39:11Let's go.
39:14Good evening.
39:18Paolo.
39:20You'le.
39:21I'm you.
39:24You're right.
39:25I'm not even me.
39:27I'm in the middle of the night.
39:28I'm not.
39:29Why are you here?
39:32Can you see?
39:35Do...
39:36Let's go.
39:36Let's go.
39:37Let's go.
39:37Let's go.
39:37Let's go.
39:38Let's go.
39:39Let's go.
39:39Let's go.
39:41Let's go.
39:43Let's go.
39:46What do you mean?
39:47She needs a cocktail.
39:51Do you want to do it?
39:53Do you want to do it?
39:55Do you want to do it?
39:57Do you want to do it?
40:00Do you want to do it?
40:02I don't know what is so important
40:05that you call me so soon.
40:07Do you want to think about this?
40:10Do you want to think about this?
40:10No, no, no.
40:11I don't know what I want to do.
40:12Okay, what do you want to do?
40:17I want to do it because of Philip.
40:19I want to do it because of Philip?
40:21Yes.
40:22How do you know that you know?
40:25Yes, why do you ask me?
40:28Can I ask you to speak?
40:31Okay, I'm sure that we know this whole life.
40:34You know how to say,
40:35the soul is called.
40:41I'm sorry.
40:43I'm sorry.
40:43I'm so sorry to speak, but...
40:45you're wrong.
40:47You're wrong, Philip.
40:49You're wrong, Philip.
40:50You're wrong.
40:50What the intention, Olga?
40:51Come on, stop at me.
40:53I don't need to come.
40:59Okay.
41:03When we were in the meeting,
41:07Philip was not afraid to see Davorki.
41:12He was running away.
41:15He was running away.
41:17But Davork was very uncomfortable.
41:22And something like that was seen in the restaurant between Philip and Konobarec.
41:28That's not true.
41:31I don't know why you're lying.
41:34You're loving it.
41:36You're loving it because Philip and I have such a good relationship.
41:40You're loving it.
41:41You're loving it because you're not able to create a normal relationship with you.
41:45You're having a relationship with yourself.
41:49You're loving it.
41:50You're loving it because I'm going to do it.
41:52I'm asking you for it.
41:53I'm your friend.
41:55The conversation was finished.
41:58Ines!
41:59To be friends, we're not.
42:02How dumb I'm going to get out of here.
42:07You're all okay here.
42:09You're strange to be able to share so lies with my husband.
42:12You little girl.
42:19You got to feel my husband
42:21You got to make her a new woman.