Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 8 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:26Polonia, 1944.
00:00:30Polonia, 1944.
00:01:12Polonia, 1944.
00:01:16Polonia, 1944.
00:01:17Polonia, 1944.
00:01:30Polonia, 1944.
00:01:47Polonia, 1944.
00:01:50Polonia, 1944.
00:01:52Polonia, 1944.
00:02:19Polonia, 1944.
00:02:26Polonia, 1944.
00:02:29Polonia, 1944.
00:02:37Polonia, 1944.
00:03:36Polonia, 1944.
00:03:51Polonia, 1944.
00:03:53Polonia, 1944.
00:04:34Polonia, 1944.
00:05:23Polonia, 1944.
00:05:23Polonia, 1944.
00:06:07Polonia, 1944.
00:06:33Polonia, 1944.
00:07:07Polonia, 1944.
00:07:08Polonia, 1944.
00:07:53Polonia, 1944.
00:08:18Polonia, 1944.
00:08:47Polonia, 1944.
00:09:16Polonia, 1944.
00:09:44Polonia, 1944.
00:10:17Polonia, 1944.
00:10:47Polonia, 1944.
00:11:19Polonia, 1944.
00:11:49Polonia, 1944.
00:12:19Polonia, 1944.
00:12:19Polonia, 1944.
00:12:48Polonia, 1944.
00:13:19Polonia, 1944.
00:13:49Polonia, 1944.
00:14:18Polonia, 1944.
00:14:47Polonia, 1944.
00:15:16Polonia, 1944.
00:15:49Polonia, 1944.
00:16:16Polonia, 1944.
00:16:49Polonia, 1944.
00:17:18Polonia, 1944.
00:17:45Polonia, 1944.
00:17:49Polonia, 1944.
00:17:51Polonia, 1944.
00:18:35Polonia, 1944.
00:18:51Polonia, 1944.
00:19:18Polonia, 1944.
00:19:44Polonia, 1944.
00:20:16Polonia, 1944.
00:20:19Polonia, 1944.
00:20:28Polonia,
00:20:50Polonia, 1944.
00:21:34Polonia, 1944.
00:22:03Polonia, 1944.
00:22:33Polonia, 1944.
00:23:03Polonia, 1944.
00:23:08Polonia, 1944.
00:23:54Polonia, 1944.
00:23:57Polonia, 1944.
00:24:24Polonia, 1944.
00:24:26Polonia, 1944.
00:24:57Polonia, 1944.
00:25:30Polonia, 1944.
00:25:32Polonia, 1944.
00:26:00Polonia, 1944.
00:26:00Polonia, 1944.
00:26:06Polonia, 1944.
00:26:15Polonia, 1944.
00:26:20Polonia, 1944.
00:26:47Polonia, 1944.
00:26:55Polonia, 1944.
00:27:01Polonia, 1944.
00:27:56Polonia, 1944.
00:28:20Polonia, 1944.
00:28:49Polonia, 1944.
00:29:15Polonia, 1944.
00:29:19Polonia,
00:30:16Polonia, 1944.
00:30:25Polonia, 1944.
00:30:55Polonia, 1944.
00:30:57Polonia, 1944.
00:31:25Polonia, 1944.
00:31:52Polonia,
00:32:26Polonia, 1944.
00:32:42Polonia, 1944.
00:33:07Polonia, 1944.
00:33:11Polonia, 1944.
00:33:39Polonia, 1944.
00:34:10Polonia, 1944.
00:34:12Polonia, 1944.
00:34:13Polonia, 1944.
00:34:43Polonia, 1944.
00:35:12Polonia,
00:35:43Polonia, 1944.
00:35:51Polonia,
00:36:42Polonia,
00:36:47Polonia,
00:37:21Polonia,
00:38:08Polonia,
00:38:36Polonia, Polonia.
00:39:03Polonia, Polonia,
00:39:16Polonia, Polonia, Polonia.
00:39:33Polonia, Polonia, Polonia.
00:39:58Polonia, Polonia, Polonia, Polonia.
00:40:07No hay muchas personas que puedan entender
00:40:09lo que es nuestra vida, pero creo que Javier es uno de ellos.
00:40:14Y me parece que quiere ayudarnos.
00:40:17Y eso es algo extraño para gente como nosotros.
00:40:31Entonces, ¿qué dices? ¿Le damos otra oportunidad?
00:40:36Ven conmigo, yo te cuidaré.
00:40:40¿Lo prometes?
00:40:42Sí, lo prometo.
00:40:54Ya te he dicho que no hables con esa gente.
00:40:5817 años, mi estatura.
00:41:01Cabello castaño, usa...
00:41:10Grita por mí.
00:41:47No seas flojo.
00:41:55¡Suscríbete al canal!
00:42:09¡Suscríbete al canal!
00:42:13¡Suscríbete al canal!
00:42:23Tú debes ser glotón
00:42:26Ese asombroso metal no estará en todo tu cuerpo, ¿o sí?
00:42:39¡Detente! ¡No basta!
00:42:42¿Qué demonios quieres conmigo?
00:42:44¿Contigo?
00:42:44Pobrecito, ¿quién dijo que te quiero?
00:43:04¿Qué muchachos?
00:43:15¡Deténgase! ¡Deténgase ahí!
00:43:18¡No se muevan! ¡Pongan las manos en la cabeza!
00:43:29¡No!
00:43:30¡No!
00:43:32¡No!
00:43:33¡No!
00:43:41¡No!
00:43:46Estos homo sapiens y sus armas
00:43:51Suficiente, Eric
00:43:52Suéltalo
00:43:58¿Por qué no sales donde pueda verte, Charles?
00:44:03¿Para qué hacerlo?
00:44:05¿Puedes leer mi mente?
00:44:09¿Qué deseas?
00:44:10¿Salvar a la chica?
00:44:12Tendrás que matarme, Charles
00:44:13¿Y qué lograrás con eso?
00:44:15¿Que aprueben esa ley para que te encadenen con un número en tu frente?
00:44:19No va a ser así
00:44:20Entonces, mátame y averígualo
00:44:24¿No?
00:44:25Entonces, suéltame
00:44:33Bien
00:44:45¿Quieres probar tu suerte, Charles?
00:44:50No podré detenerlas todas
00:45:05Aún detestas hacer sacrificios
00:45:07Eso te hace débil
00:45:19Adiós, Charles
00:45:45Dijiste que me quería
00:45:46Cometí un terrible error
00:45:48Ese casco está diseñado para evitar mi telepatía
00:45:52No vi lo que deseaba hasta que fue muy tarde
00:45:55¿A dónde irás?
00:45:55La encontraré
00:45:56¿Cómo?
00:45:57A la antigua, buscando
00:46:02Logan, no podrás hacerlo solo
00:46:03¿Y quién me ayudará?
00:46:04¿Tú?
00:46:04Hasta ahora han hecho un muy mal trabajo
00:46:06Ayúdanos
00:46:07Únete a nosotros
00:46:08¿A ustedes?
00:46:08¿Unirme a su equipo?
00:46:09¿Ser un X-Men?
00:46:10¿Quién crees que eres?
00:46:11Eres una mutante
00:46:12Todo el mundo está lleno de personas que te detestan y te temen
00:46:15Y tú pierdes el tiempo tratando de protegerlas
00:46:17Tengo mejores cosas que hacer
00:46:18Además, Magneto tiene razón
00:46:20Una guerra se acerca
00:46:22¿Estás del lado correcto?
00:46:23Yo ya elegí un bando
00:46:25Tú no
00:46:31Busco a la doctora Jean Grey
00:46:41Senador Kelly
00:46:43Soy el profesor Charles Javier
00:46:46Tenía miedo de ir a un hospital
00:46:49Ellos
00:46:50Lo habrían tratado como mutante
00:46:53No somos lo que usted cree
00:46:55No todos
00:46:56Dígaselo a los que hicieron esto de mí
00:47:02Senador
00:47:08Quiero que intente relajarse
00:47:13No lo lastimaré
00:47:16No, no, no
00:47:20No, no
00:47:32No, no
00:47:34No
00:47:43No
00:47:57Bienvenido al futuro, hermano.
00:48:05La máquina emite radiación que acciona la mutación en los seres humanos ordinarios.
00:48:09Pero la mutación no es natural.
00:48:11El cuerpo de Kelly lo rechazó.
00:48:12Sus células comenzaron a destruirse de inmediato.
00:48:15¿Qué efecto tiene la radiación en los mutantes?
00:48:16Al parecer ninguno, pero temo que dañaría gravemente a cualquier persona que estuviera expuesta a ella.
00:48:21¿Qué quiere hacer Magneto con Rogue?
00:48:23No lo sé.
00:48:26Espera.
00:48:27Dijiste que la máquina trajo la energía de Magneto y que lo debilitó.
00:48:31Sí.
00:48:33De hecho, casi lo mató.
00:48:35Transferirá su poder a Rogue y la usará para darle poder a la máquina.
00:48:41¿Hay alguien aquí?
00:48:44Sí.
00:48:46Aquí estoy.
00:48:48Por favor, no me dejes.
00:48:52No quiero estar solo.
00:48:55Tranquilo.
00:49:04¿Detestas a las personas normales?
00:49:07A veces un poco.
00:49:10¿Por qué?
00:49:16Supongo que les tengo miedo.
00:49:22Entonces, dejaré de ser una persona a quien temer.
00:49:46Cíclope y tormenta, preparen el jet. Yo encontraré a Rogue.
00:49:48Gene, dale a Logan un uniforme.
00:49:50Un momento, profesor.
00:49:51¿No vendrá con nosotros así?
00:49:52Sí.
00:49:54Oye, lo siento, pero pondré en peligro la misión.
00:49:55Oye, no soy yo quien le dio una nueva ventana al tren.
00:49:58No, tú fuiste quien apuñaló a Rogue, idiota.
00:50:00Scott.
00:50:00¿Por qué no tomas tu misióncita y la ponodas en tú?
00:50:03El senador Kelly falleció.
00:50:06La encontraré.
00:50:11Resuélvanlo.
00:50:40Lo lamento.
00:51:01Aún puedes escucharme, ¿verdad?
00:51:11Tú me enseñaste que todo en mi vida valía la pena.
00:51:15Y si algo sucede,
00:51:19yo me encargaré de todo.
00:51:32¿Quién?
00:51:35¿Quién?
00:51:37¡No!
00:51:49¡Gin!
00:51:51¡Gin!
00:51:53Conquístame.
00:51:54Dime algo.
00:51:56Sé a dónde irá Magneto.
00:51:59¡No!
00:52:04¡No!
00:52:04No, no, no.
00:52:35No, no, no.
00:53:04La vi por primera vez en 1949.
00:53:08América era la tierra de la tolerancia.
00:53:10Y la paz.
00:53:16¿Piensas matarme?
00:53:21Sí.
00:53:23¿Por qué?
00:53:24Porque no existe la tierra de la tolerancia.
00:53:26No hay paz, ni aquí, ni en otro lugar.
00:53:30Mujeres y niños, todas las familias se destruyen
00:53:33simplemente porque nacieron diferentes a aquellos en el poder.
00:53:36Pero después de esta noche,
00:53:37los poderosos del mundo serán como nosotros.
00:53:39Y volverán a casa como hermanos.
00:53:42Como mutantes.
00:53:44Nuestra causa será la suya.
00:53:46Tu sacrificio significará nuestra supervivencia.
00:53:52Entiendo que es un pequeño consuelo.
00:53:58Colócanla en la máquina.
00:54:00La levantaré.
00:54:04Magneto está aquí, en la Isla de la Libertad.
00:54:06Pensamos que su objetivo es transformar
00:54:07a todos los líderes del mundo.
00:54:09En la Isla Ellis.
00:54:10No sabe que su máquina mata.
00:54:12A juzgar por lo que vio el profesor,
00:54:14si Magneto le da a Rogue suficiente poder,
00:54:15podría destruir a todos en la ciudad de Nueva York.
00:54:19Muy bien.
00:54:19Podremos entrar aquí, en el puente de George Washington.
00:54:21Estaríamos en la playa que está frente a Manhattan.
00:54:23Aterrizaríamos en el lado alejado de la Isla de la Libertad.
00:54:25Aquí.
00:54:25¿Qué hay de la patrulla de la bahía?
00:54:27¿Y el radar?
00:54:27Si algo puede registrar nuestro avión, merecen atraparnos.
00:54:42¿Cómo pueden usar esto?
00:54:44¿Qué prefieres?
00:54:45¿Un mallón amarillo?
00:54:52¡Gracias por ver!
00:55:28Allí está el puente, bajaré
00:55:36Tormenta, cúbreme, ¿sí?
00:55:52Sapo y Mystique, vigilen, no estamos solos
00:55:55Tú quédate aquí
00:55:56Al darle mi poder a la chica estaré debilitado temporalmente
00:55:59Tú serás mi única defensa
00:56:07Se acerca una tormenta
00:56:20Lo siento
00:56:21¿Quién te enseñó a conducir?
00:56:33En la endurcia
00:56:40Y la función continúa
00:56:42Los primeros dignatarios llegaron hace una hora
00:56:44Y los recibió la atmósfera de una fiesta en el jardín
00:56:46Que fue diseñada para entretenerlos
00:56:47Mientras los demás pasan la rígida seguridad
00:57:10Hay alguien aquí
00:57:12¿Dónde?
00:57:13No lo sé, mantén tu ojo abierto
00:57:15Loken
00:57:18Con un demonio
00:57:25¿Hay algo?
00:57:26Sé que hay alguien aquí, pero no lo veo
00:57:32No, no lo veo
00:58:09¡Gracias!
00:58:21¡Gracias!
00:58:48¡Gracias!
00:58:50¡Gracias!
00:58:54¡Gracias!
00:58:58¡Gracias!
00:59:13¡Gracias!
00:59:35¡Gracias!
00:59:40No te muevas.
00:59:55¿Que ustedes nunca se mueren?
01:00:23¿Sabes qué le pasa a un sapo cuando un relámpago lo alcanza?
01:00:31Lo mismo que le pasa a todos.
01:00:46Logan, ¿eres tú?
01:00:47¡Shh!
01:00:57El otro no está lejos.
01:01:00Vámonos, debemos reagruparnos.
01:01:02Sí, pero hay un problema.
01:01:05¡Tú no eres parte del grupo!
01:01:24Oye, oye.
01:01:25¿Soy yo?
01:01:26Demuéstralo.
01:01:28Eres un idiota.
01:01:29De acuerdo.
01:01:32¡Oigan!
01:01:48Deben salir de aquí.
01:01:50¿Qué pasa?
01:01:51No puedo moverme.
01:02:09Ah, hermanos.
01:02:11Bienvenidos.
01:02:12Y tú, apunta esas garritas en otra dirección.
01:02:27Mejor cierren sus ojos.
01:02:32Tormenta, fríelo.
01:02:33Claro.
01:02:34Una descarga eléctrica en un enorme conductor de cobre.
01:02:37Pensé que habían ido a la escuela.
01:02:43Para aquellos de ustedes que no estén familiarizados con el similio.
01:02:50Mystique.
01:02:52Mystique.
01:02:53Vi al senador Kelly.
01:02:56Vaya, el buen senador sobrevivió a su caída y nadó a la playa.
01:03:00Se ha vuelto más poderoso de lo que había imaginado.
01:03:02Falleció.
01:03:03Es cierto.
01:03:04Lo vi morir.
01:03:06Como morirán esas personas de abajo.
01:03:09¿Estás segura de lo que viste, muchacha?
01:03:11También deseo agradecer al presidente de los Estados Unidos de América
01:03:15por ser la afición de este evento bajo las luces de la gran ciudad de Nueva York.
01:03:25¿Por qué ninguno de ustedes entiende lo que trato de hacer?
01:03:28Esas personas de allá controlan nuestro destino y el destino de todos los mutantes.
01:03:34Bueno.
01:03:35Pronto nuestro destino será el de ellos.
01:03:38¡Auxilio!
01:03:39¡Por favor, ayúdenme!
01:03:41¡Qué farsante eres!
01:03:43Si fueras honesto, estarías en su lugar.
01:03:47¡Auxilio!
01:03:48¡Alguien, ayúdenme!
01:04:00¡Por favor!
01:04:01¡Que alguien me ayude!
01:04:09¡Ayúdenme!
01:04:11¡Ayúdenme!
01:04:20¡Logan!
01:04:23¡Ayúdenme!
01:04:57¡No!
01:04:58¡No!
01:05:01¡No!
01:05:02¡No!
01:05:04¡No!
01:05:05¡No!
01:05:06¡No!
01:05:07¡No!
01:05:08Lo lamento, pequeña.
01:05:09No lo hagas.
01:05:15¡No!
01:05:16¡No!
01:05:17¡No!
01:05:21¡No!
01:05:24¡ no!
01:05:45¡No!
01:06:12Me lleves un grito
01:06:16Oye, Bobo, aún no termino contigo
01:06:22¿Jean?
01:06:23Scott, cuando te lo diga, abre los ojos
01:06:25No
01:06:25Confía en mí
01:06:26Tengo algo para ti
01:06:31Ahora
01:06:44Gracias
01:06:44Ni lo digas
01:06:46Hay que salir de aquí
01:06:47¿Puedes destruirlo, Ciclope?
01:06:49Los anillos se mueven muy rápido
01:06:50Solo hazlo
01:06:50¡La mataría!
01:06:51Tormenta, llévame a ella
01:06:52No puedo controlarlo
01:06:53Podrías volar más allá de la anuncia
01:06:54Déjame hacerlo
01:06:56Si no lo logro
01:06:57Al menos podrás hacerla estallar
01:07:00Sí, hazlo
01:07:02Jean, usa tu poder
01:07:03Estabilízalo
01:07:04Entonces, ostente bien
01:07:11¡No!
01:07:14¡No!
01:07:22¡No!
01:07:26¡No!
01:07:30¡No!
01:07:50Aguarde, Cot.
01:08:15¡Gin, debo hacerlo!
01:08:17¡Aguarda!
01:08:19Voy a hacerlo.
01:08:21¡Ahora!
01:08:54¡Despierta!
01:09:10¡Ahora!
01:09:34¡Ahora!
01:10:06¡Por aquí!
01:10:09Oigan, aún está vivo.
01:10:11Sáquenlo.
01:10:34Sáquenlo.
01:10:37Estuviste para guiarme.
01:10:40Como lo hicimos.
01:10:48Sáquenlo.
01:11:01Sáquenlo.
01:11:02Sáquenlo.
01:11:05Sáquenlo.
01:11:05Eso cosquillea.
01:11:07Hola.
01:11:09Hola.
01:11:11¿Cómo te sientes?
01:11:12Fantástico.
01:11:15¿Fue valiente lo que hiciste?
01:11:18¿Y sirvió?
01:11:20Sí, estará bien.
01:11:22Aceptaré estar con tu encantadora personalidad un poco más.
01:11:26Pero sobreviviremos.
01:11:31Creo que está enamorada de ti.
01:11:33Pues, puedes decirle que mi corazón late por alguien más.
01:11:40Logan, tú y yo...
01:11:43¿Cómo está el profesor?
01:11:45Mejor.
01:11:47Qué bueno.
01:11:53Hay un campo militar abandonado en el lago Alcalien, en las rocosas canadienses, cerca de donde te encontramos.
01:11:58No queda mucho ahí, pero...
01:12:00podrás encontrar algunas respuestas.
01:12:04Gracias.
01:12:05¿Te despedirás de ella?
01:12:09La propuesta de registrar a los mutantes perdió a su principal promotor con el dramático cambio del senador Robert Kelly,
01:12:14quien hasta hace poco había llevado la voz cantante por el registro de los mutantes.
01:12:17Me equivoqué en este asunto y espero que el tiempo me dé el perdón. Gracias.
01:12:22¿Puedes explicarlo?
01:12:23El registro de la escena, que continúa teniendo el apoyo...
01:12:25Mystic.
01:12:27Maldita.
01:12:30De muchos padres que se sienten amenazados por los mutantes no identificados en el sistema escolar.
01:12:35En una historia paralela, el cuerpo del antiguo ayudante del senador Robert Kelly, Henry Garich, fue encontrado hoy.
01:12:40El reporte preliminar del forense parece indicar que a Garich lo atacó un oso cuando paseaba en un día de
01:12:44campo.
01:12:45¡Oye!
01:12:50¿Huirás de nuevo?
01:12:51No, no es así.
01:12:54Pero debo hacer algo en el norte.
01:13:01Así me gusta.
01:13:05No quiero que te vayas.
01:13:18Volveré por esto.
01:13:39Escuela de Javier para jóvenes superdotados.
01:13:51¿Nunca te has despertado a medianoche sintiendo que algún día aprobarán esa tonta ley?
01:13:55O una como esa.
01:13:57¿Y que vendrán por ti?
01:13:58¿Y tus alumnos?
01:14:03Claro que sí.
01:14:09¿Qué haces cuando lo piensas?
01:14:11Siento mucha pena por la pobre alma que vaya a mi escuela buscando problemas.
01:14:24¿Por qué viniste aquí, Charles?
01:14:25¿Para qué hacer preguntas cuya respuesta conoces?
01:14:28Ah, sí.
01:14:30Tu continua búsqueda de la esperanza.
01:14:40Tú sabes que esta prisión plástica no me detendrá por siempre.
01:14:43La guerra se acerca, Charles, e intento pelear en ella.
01:14:48Usando cualquier recurso.
01:14:50Y yo siempre estaré aquí.
01:14:54Viejo amigo.
01:15:02¡Dale, Música!
01:15:06Vámonos.
01:15:07Vámonos.
01:15:13¡Vámonos!
01:15:16Mamás enравляle el piso.
01:15:17¡Vámonos!
01:15:18¡Vámonos!
01:15:18Gracias por ver el video.
Comentarios