Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 12 ore fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:01Io sono Giovanni Angelucci, gastronomo. Scrivo di cucina, cuochi, sapori, tradizioni
00:07gastronomiche. Viaggio per lavoro e al tempo stesso per assaggiare le mie scoperte e per
00:11mangiare. Sì, soprattutto per mangiare. Mangio viaggiando per conoscere i popoli che mi accolgono
00:17nelle proprie comunità attraverso le loro abitudini alimentari uniche. L'origine primordiale di quel
00:23che mangiamo e il loro ruolo nelle diverse culture è ciò che ci rende quello che siamo. Sono abituato
00:28a scrivere articoli e reportage, a fotografare e pubblicare il diario dei miei viaggi. Ma le
00:33esperienze, i colori, le strette di mano, il formarsi di un volto soddisfatto hanno bisogno
00:38di avere voce e movimento. Per questo voglio portarvi con me in viaggio. I ristoranti più
00:43strani saranno la mia mecca e le tradizioni sconosciute la bussola delle mie rotte. Voglio
00:47divorare i luoghi in cui vado, partendo dai mercati e dalle più vere forme di street food,
00:52fino a giungere nelle cucine degli chef più famosi in circolazione.
01:08Il mio viaggio alla scoperta di Singapore continua. Oggi mi trovo in uno dei quartieri
01:14più antichi e trendy della città, Camponglam, caratterizzato dall'iconica struttura che vedete
01:19alle mie spalle, la moschea del Sultano Saha, ma anche da tanta arte, street art tra le vie di questo
01:26quartiere, e laboratori di designer. Ma non solo, c'è anche tanto gusto.
01:37Per iniziare al meglio e con dolcezza la scoperta del quartiere, ho deciso di recarmi dove pare ci
01:44siano i migliori Swiss Rolls. Preparati da chi? Da una simpatica signora, Zia Lili.
01:56Per me è un grande onore essere qui insieme a te. So che ti chiamano Auntie Lili, Zia Lili,
02:02un po' come in Italia, questa cosa mi piace molto. Vorrei iniziare proprio dalle tue creature,
02:07capire da dove sei partita, cosa ti ha portato a fare ciò che fai, ciò per cui vai orgogliosa
02:14cosa è che tutta la città vuole.
02:16Dopo ritorno da te, ho deciso di installare un cacciaio, era una scala molto piccola,
02:26ho stato qui per 25 anni e non posso mai immaginare che oggi abbiamo fatto molto e diventato molto
02:36conosciuto, e molte persone like i nostri caccia.
02:40Zia Lili, ma io qui vedo diverse creature, diversi colori, diversi odori, in cosa ti sei specializzata?
02:47Quando abbiamo iniziato, avevano solo cinque fasi, e poi, quando i anni passano,
02:55abbiamo presentato più fasi. Ora, questo è il mango, questo è il pandancaya, questo è il durian,
03:04è il nostro frutto locale, e questo è il red velvet con il creme di creme.
03:09Sono tutti molto popolari.
03:11Zia Lili, questi Swiss roll sono famosi in città? Io sinceramente non lo sapevo, ma pare che i tuoi
03:16siano particolarmente famosi, siano i più apprezzati, tutti li vogliono, ma che cos'hanno di speciale, puoi dirmelo?
03:22Siamo fasi fresco, ogni giorno, e usiamo molto buoni ingredienti, e siamo diversi da altri
03:30caccia perché lo rendiamo molto veloce e bello, e è fresco fasi ogni giorno.
03:37Zia Lili, queste tradizioni, queste passioni, questi lavori spesso vengono tramandati, ed è
03:44la cosa più bella, no? Quindi io vorrei sapere da chi hai imparato e a chi lascerai questa
03:51poesia, questo insegnamento?
03:55Sì.
03:57Sì.
03:57Sì.
04:05Sì.
04:09Sì.
04:20Sì.
04:21una stella, in la città centrale.
04:27Zia Lili, è tempo di assaggiare adesso, abbiamo parlato molto, ma io voglio assaggiarli.
04:32Dovresti cominciare con il mango o il kaya?
04:35Il più famoso è il kaya.
04:37Ok, quindi possiamo cominciare con il più famoso?
04:39Ok, il più popolare.
04:41Sì.
04:42Hanno un aspetto davvero invitante.
04:46Questo è il nostro caccia speciale.
04:47Vieni, vieni e provi.
04:49Questo è il mango.
04:50mango and the next one is the durian the durian i cut a bit ok you must taste the durian
04:59last
05:00otherwise your the aroma won't be you won't be able to taste others what's about this the red one
05:08the red one is a red velvet it's a type of fruit like big root like that and we put
05:16it with cream
05:17cheese zia lili per un attimo mi sono sentito a casa continua a dirmi mangia mangia mangia però
05:22stavo aspettando che li tagliassi tutti che li preparassi tutti e adesso li mangio sono così
05:28invitanti super nice non buonissime this one is mango mango
05:46ok ma è la consistenza questa parte meravigliosa che che invita al boccone
05:58ricordano un po i dolcetti che si mangiavano da bambini ma ovviamente di altissima qualità e adesso
06:08è arrivato il momento dello swiss roll con il durian sono un po scettico devo dire
06:15il durian si durian si durian is very nice all the singaporeans go for durian they love durian it's very
06:25good and it's not cheap it's quite expensive
06:29zia lili si tu dici che il durian is very nice ok io l'ho assaggiato non direi proprio che
06:35sia very nice ma è sicuramente
06:37interessante diverso tipico cultura edibile quindi ci fidiamo di zia lili
06:50no no no no no we know that before you taste this one should be last zia lili io ti
06:58porterei con me in italia ma purtroppo non è possibile quindi farò una piccola scorpacciata dei tuoi meravigliosi swiss roll
07:07e porterò con me questo bellissimo momento che abbiamo condiviso
07:20per capire fin dove possa arrivare la magnificenza di un cocktail bar a singapore è da atlas bar che bisogna
07:28venire è qui che io rintraccio i miei tre ingredienti principali un luogo maestoso un'accoglienza più che valida e
07:36una drink list oltre che soddisfacente
07:46buongiorno jana finalmente siedo al banco dell'atlas bar un desiderio che avevo da tanto vorrei chiederti di tutto e
07:54lo farò ma siccome so che tra i tuoi signature cocktail c'è un martini cocktail e io sono un
08:00amante del martini direi iniziamo con un martini e poi ti chiedo tutto ciò che voglio chiederti va bene qual
08:05è il nome di questo martini
08:07so this is the atlas martini so there's orange bitter champagne vinegar london dry gin and bianco vermuth
08:17so this is our signature martini we've had it on our menu since we opened it's floral is spirit forward
08:25and is anything you want in a martini
08:28iana ma immagino che non sia così semplice scegliere un gin visto che ne avete oltre mille per un martini
08:36cocktail tipo in questo caso cosa hai scelto per me
08:39yes so to make a martini you want to have a gin that is higher in ABV so there's alcohol
08:46by volume so you want to choose a gin that is about 45% and above so the gin that
08:52we chose for this is the fourth gin it is from the US it is 45% ABV you get
09:00a lot of the juniper flavor and it's citrus forward and here we have your martini
09:10so a great martini has to be super cool when you drink it and then you want to have a
09:17bit of lemon zest on it a beautiful lemon twist and there you go the atlas martini
09:27grazie iana enjoy
09:33adesso si adesso posso chiederti ciò che voglio partiamo dei gin quanti gin ci sono qui vedo una una torre
09:41di gin
09:41so right now in our collection we have 1368 gins from all around the world so we have gins from
09:51Singapore all the way to Italy everywhere in the world so the collection took us about two years for us
09:58to curate the gin tower before we open atlas so in the beginning it was we only had about 100
10:05gins that are available in Singapore so we had to source for gins all around the world
10:11we had to reach out to distillers we had to bring some gin on our own when we travel but
10:18right now we don't have the issue of that because everyone wants to be on the tower so it was
10:22it's a good problem to have now
10:24io siedo al banco di un posto meraviglioso voglio sapere tutto riguardo questo luogo
10:31this building is called parkview square it was built in 2002 by c.s huang who is my boss's grandfather
10:40so he built this building because he was inspired by the 1920s art deco era and he wanted to bring
10:49a building like this in Singapore so everything you see here is inspired by the chrysler building the empire state
10:57building
10:58perché l'atlas bar è diventato così famoso così apprezzato così premiato nel mondo
11:05i think this bar is so popular because i have traveled to so many bars in the world and i've
11:11never seen anything like this before like there's no other bar that looks like atlas
11:15we have such an extensive collection of spirits in our menu and also our team is amazing we give we
11:24provide great hospitality we make great drinks and we just feel we love our job which is why i guess
11:33that's why we're in the top rankings in the world's 50 best right now
11:37yeah
11:38beh jana ritengo che un successo di questo tipo derivi anche da te che così giovane si è diventata lead
11:43bartender di atlas dimmi un po' più di te
11:45i've been in atlas for five years now i was part of the opening team but when i started i
11:51was actually a barista i was making coffee here i had no experience in making cocktails at all so after
11:59six months i moved to the bar as a junior bartender and then slowly i learned how to make cocktails
12:05i learned about spirits and obviously my love for gin grew while i was working here and five years on
12:12i'm now the head bartender of atlas
12:14and i curate the gin tower i do a lot of research on all the genes i manage a team
12:22of amazing bartenders we train them on how to make cocktails spirits knowledge gin knowledge and i also curate drinks
12:31for the drinking menu and that's something that i really love to do
12:35sei impegnata quindi a 360 gradi con una drink list che deve essere sempre aggiornata interessante ma non soltanto perché
12:43qui le persone curiosi gli assetati arrivano durante tutte le oro del giorno vero?
12:48yeah other than our extensive gin collection you can also order drinks from our drinking menu so we just launched
12:56this new menu in january
12:58and we have specially curated 20 over cocktails that are inspired by specific regions in europe that has iconic 1920s
13:10art deco building
13:10so every cocktail is inspired by the location and we use ingredients that are specific to that location as well
13:19so we have a chapter on spanish ingredients we have a chapter with finland ingredient and it's so cool we
13:27we we had to really be creative with it because some of us haven't traveled to these places so a
13:32lot of research had to be done but i'll say the drinks are amazing would you like to try a
13:37cocktail of course yeah please sure
13:44so this drink is called encore it is from our madrid page so it has a little bit of lemon
13:52juice ruby pot wine syrup in here and then we added gin in here
14:03yeah so this is a champagne based cocktail so there'll be champagne in the cocktail and then i will shake
14:11this and add it to that cocktail
14:24so lastly as a garnish we have a rose water jelly
14:29yes and here you go the encore please enjoy
14:41jana per il momento ti ringrazio molto ti lascio lavorare e vado alla scoperta di questo magnifico posto con il
14:51tuo cocktail va bene
14:52thank you for coming
14:54thank you for coming
14:55grazie ciao ciao ciao
14:56ciao
15:07ciao
15:08ciao
15:08no
15:08grazie a scherz
15:14diventano storie da raccontare come quella di douglas e del suo ristorante fishbowl story dove
15:21una ricetta tramandata da generazioni ha trovato nuova vita douglas ho sentito un sacco parlare
15:28di queste fishbowls e soprattutto del tuo negozio in cui mangiare mi hanno detto che qui avrei provato
15:33le migliori fishbowls di singapore ma io non le ho ancora assaggiate fammi intanto capire che cosa
15:39so no our fishbowls are 100% fish meat we don't mix any like flour other kind of fish it's
15:46just
15:46yellow-tilled fish so handmade we have different kinds of balls now we have mushroom ball prawn ball
15:53and even the fish dumplings so in a bowl you get simplicity and you get complex flavors as well
16:00actually my grandmother makes the fishbowls like maybe two to three times a year and when i was a
16:07young little kid i love the fishbowl so i was thinking one day she's gone i want to learn
16:13the recipe so that i can future generations my kids can get to try the fishbowls and that's how i
16:20started making fishbowls learning for my grandmother e questo che io amo particolarmente perché due culture
16:27così lontane come la mia la italiana e la tua singaporean in realtà si uniscono nella tradizione vedi la
16:34nonna che tramanda i propri saperi però io so che addirittura sei riuscito a comparire nella
16:40prestigiosa guida michelin che cos'è che rende speciali queste tue preparazioni i think the most
16:45important thing is we use premium quality ingredients so we emphasize on that a lot so we make sure that
16:52we
16:53don't take any shortcuts while making them and make sure that people get the traditional flavors at the same time
17:02they get innovation from our food because we need to stay relevant so that the younger generation
17:07they get to enjoy our food as well so this is a pork lat the pork fats one scoop this
17:16is vinegar
17:17so we have one scoop as well and then this is the our homemade chili sauce so we have one
17:25scoop as well
17:27and then after that we will mix with the broth so i'll add the broth
17:33all right and then i will stir it here so next i will take the noodles we have many kinds
17:39of noodle
17:39here in singapore when people eat fishbow noodles we have the mekia the flat noodles yellow noodles
17:49mao's noodle and we have the vermicelli but the most traditional kind is actually what we call
17:56the mipo the flat noodles which i would like chef to try Douglas ma noi in italia abbiamo i nostri
18:01segreti
18:02per cuocere una pasta alla perfezione il segreto dei noodles della cottura perfetta dei noodles quale
18:08so the secret for cooking the noodles is we must make sure that the timing is perfect we got to
18:14make sure
18:14that the water is hot and we got to make sure that we spread the noodles out evenly so that
18:19they don't
18:20stick together so that it's al dante and it's when you toss it with the sauces you're gonna get it
18:28like coated with all the sauces inside yeah so i'm gonna put it inside the bowl all right and i'm
18:35gonna toss
18:35it like that and then we are going to garnish with everything that you see inside this is the fish
18:44cake and then uh we have the fish fries we have this is made by binkert skin you can try
18:51one if you want
18:53certo sempre yeah so it goes up the noodle is the kind of different texture that you get while eating
19:00the noodles we put some celery leaves in the soup a little add more the fragrance using the herb and
19:07then we
19:07get the different kind of balls we have the fish ball prawn ball and the mushroom balls and then we
19:15have
19:15the fish dumpling as well so this every dry noodle is served with a bowl of soup ma quindi daglas
19:24quante
19:24diverse fish bowls usi so we have a stuffing inside the fish dumpling is the chicken yeah and then this
19:30is the
19:31mushroom ball this is the prawn ball and then this is our traditional fish ball perfetto da grazie direi
19:37che ci siamo però spostiamoci da qua così facciamo un assaggio con calma a cui dedichiamo il tempo che
19:44merita anche perché fa un po caldino
19:50douglas come rendermi felice eccomi qua allora io però prima di tuffarmici dentro ti chiederei ci sono delle regole da
20:00seguire
20:00eh vuoi spiegarmi come mangiare questa prelibatezza as you saw just now we have all the different spices
20:07inside we need to toss the noodle well so we do is just toss the noodle toss the noodle make
20:12sure that
20:13they are all balanced and evenly spread and then we can start solo questo very easy what i do is
20:22i don't use the spoon i like the slurpy motion so i'll do this
20:39this is the fish cake so it's the same fish that we use to make the fish ball using yellow
20:45tail fish but
20:46we fry it so they give you additional fragrance and a layer of crunch outside we try
20:58the chili the garlic the spice c'è tutto è davvero devo dirti una cosa sei stato davvero davvero un
21:08poeta
21:08nell'utilizzo del piccante perché di solito insomma mi asfaltate la bocca però sei stato davvero
21:16equilibrato però posso dire un'altra cosa veniamo alle regine alle fish balls ecco che cosa ci vogliamo
21:24fare con queste bambine qui so we start with the most traditional one the fish ball so this is just
21:32yellowtail fish nothing else yeah you can just poke it or you can use a spoon as well no no
21:40no no no you
21:41will get it and then just one mouth one bite
21:48we don't mix any like flour or anything like that so it's just fish me
21:54douglas ti manderò sicuramente qualche mio amico gaudente come me ma dove devi arrivare esattamente
21:59so we are located in buggish junction this place is actually like a heart of singapore right in the
22:06middle of singapore where is so near all the shopping areas of singapore is very near to orchard is
22:11very near to raffles place so it's very convenient for the turist to come here and would love to
22:18would like would love to hope to see them soon ma tu douglas sei sempre stato qui perché insomma ho
22:24visto che
22:25usate spostarvi dopo qualche anno cambiate luogo vi muovete ecco tu sei sempre stato qui so when i
22:31first started it was at the hawker center near here and there was very small space where we start to
22:38dish out everything and we slowly to progress and now we own our own restaurant and this is like a
22:44first question in booking junction douglas ti ringrazio molto per avermi fatto scoprire un'altra parte della
22:51città un'altra parte della sua cultura e del suo sapore quindi grazie davvero questa immagino debba
22:57berla per spegnere il fuoco vero grazie a presto alla prossima ogni contaminazione culturale e benvenuta
23:11nella città del leone e l'energia del messico non fa eccezione me lo racconta eileen imprenditrice che con
23:18la sua determinazione ha stravolto il destino di una delle strade più vibranti del quartiere
23:24aileen sono arrivato a casa tua nel tuo locale in messico e chi se lo aspettava ma dimmi un po
23:30che cosa ci fa
23:31una piccola oasi messicana latino americana in cui si beve margherita si parla spagnolo nel cuore di campo
23:37galam ma trovo che questa cosa sia molto interessante cioè sarebbe stato forse naturale scontato aprire un
23:57locale un'attività un ristorante malese no come sono le tue origini è invece scelto il messico e questo è
24:04divertente soprattutto hai avuto una carriera che ancora sta crescendo e insomma soprattutto con
24:10un ruolo da manager adesso da proprietaria come donna singapore
24:14actually my culinary journey started in 2004 in little india because during that time there was
24:25a recession in singapore and a lot of properties in singapore was like up for sale and i bought a
24:34unit in little india a house a conservation house in little india and i wanted to add value to the
24:42property so i i created a cafe in the conservation house which i bought and then this adventure leads me
24:51into creating more restaurants once a restaurant is table i will start a new one and that's how i end
24:58up
24:59with about seven restaurants in singapore at the moment
25:09elin ma dimmi qualcosa in più di questo quartiere io insomma l'ho visto da quel poco che ho visto
25:15mi
25:15sembra frizzante colorato come la cucina messicana sarà forse un caso che tu sia qui
25:20if this place a haji lane is like totally empty like no one comes here because in haji lane the
25:30shop
25:30houses they use it as a store for the shops for the textile shops in arab streets so when i
25:39when i
25:39came this like on the street you can walk on the street and you'll be the only person on the
25:43streets
25:43e nel 2011 ho scoperto un artista per pittare i muri grandi muri in Hadjilin.
25:54Abbiamo pittato 6 muri di muri in Hadjilin e questo ha attratto molti turisti.
26:00Vogliamo portare l'arte alle persone, invece di andare al museo per guardare l'arte,
26:08la nostra idea era portare l'arte alle persone.
26:10Quindi, Elin, che cosa abbiamo qui e quali sono i piatti più di successo del tuo menù?
26:16Quindi, cominciamo con il guacamole e il ceviche.
26:21Il peggio è un peggio, un peggio, un peggio,
26:26e è cucato con lime juice.
26:30Oh, wow, wow.
26:31Questi sono gli appetizzi,
26:33e nel corso principale,
26:34abbiamo servito molti strumenti.
26:37Abbiamo burritos, quesadilla, fajitas,
26:41e poi abbiamo anche il dolore,
26:45il dolore che si roostano sul foglio.
26:49Abbiamo un peggio di maionese,
26:51un po' di cheese mexicano e un po' di chili.
26:54E' uno dei favoriti per i ragazzi in questo ristorante.
26:58Elin, grazie.
27:00Thank you.
27:01Viva il cibo e viva Mexico.
27:03Thank you.
27:06Anche questa volta,
27:07la cultura edibile di Singapore mi ha sfamato.
27:11Il mio viaggio continua.
Commenti