- 2 days ago
- #турскисериибг
- #turskiseriibulgarian
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
Category
📺
TVTranscript
00:00Let's go.
00:38The last man.
00:46Edda, how's it going?
00:50Edda?
00:51Edda?
00:56Don't eat the meat.
00:57Or not?
00:58What do we do?
01:02What's going on?
01:06Where do you go, Serkan?
01:08Where is my mom?
01:10Ngin, tell me something!
01:12What?
01:14What?
01:14I'm going to do something!
01:15What?
01:17I love this company!
01:23Dear guests!
01:27Dear guests!
01:34Eda?
01:38Jank?
01:42Karla?
01:45Serkan?
01:48See you soon, Eda!
01:55Bye!
02:01Bye!
02:04The next thing is...
02:04Who is this?
02:07Who is it?
02:09It's the gadget.
02:11It's the gadget.
02:13It's the gadget.
02:15Okay.
02:16But now explain how much is that?
02:21I'm sorry.
02:23I'm sorry.
02:24I'm sorry, really?
02:25How? It was spontaneous.
02:28Something happened to me and...
02:30I made it.
02:32Do you know how to do it?
02:34I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:37I'm sorry.
02:38I'm sorry.
02:39I'm sorry.
02:41I'm sorry.
02:43I'm sorry.
02:45I'm sorry.
02:47I'm sorry.
02:48Abin?
02:49Nikade n'emma да ходя с теб.
02:50Както искаш?
03:04Не.
03:08Не, nikade я няма.
03:10Къде ли не я търсих?
03:12Какво ще правим?
03:14I know.
03:15I'm not going to be a man with a man, I'm not going to be a man.
03:18Why is a man with a man, when he's a man?
03:23It's a nice thing, I'm not going to be a man.
03:25Yes.
03:26Yes, I'm always going to be a man.
03:28So, how do I do it?
03:31I'm looking for it everywhere.
03:33Hello.
03:36We were going to be the first.
03:40And?
03:44Mr. Serkan, I'm going to take care of you.
03:48I'm going to take care of you.
03:50I told you, I'm going to take care of you.
03:52And?
03:54I'm going to take care of you.
03:56I'm going to meet you later in the garden.
03:59How do you say?
04:00Okay, let's go.
04:01Let's go.
04:05Let's go.
04:07Jeren, wait.
04:09Wait, wait.
04:12Wait, wait.
04:13Hila, Dany.
04:14Sushi, the couple has dikkat your hands, so I'm in love.
04:17So, I'm in love.
04:17Oh, no.
04:18You are so just like that.
04:20But, finally, what you have to discover?
04:22We'll go to the svathe.
04:24Yes, exactly.
04:25I understand things.
04:27It's sweet.
04:41I'm away.
04:42I'm going to go back to the house.
04:45I'm going to go back to the house.
04:48I'm going to go back to the house.
04:48And so I'm going to go back to the house.
04:50What do you think?
04:56What do you think?
04:58The press has already learned everything about you,
05:02so you're going to go home.
05:04You don't have to talk with anyone,
05:05even with your friends.
05:07You're going to write all your social media.
05:09I'm going to go back to the house.
05:11No.
05:13You're going to shut down the house.
05:16We'll be wrong.
05:22I'm going to go back to the house.
05:26Not allowed to go back.
05:28And you know how to go,
05:29there's no way to let you see.
05:32Look at me.
05:36You're going to go back to the house.
05:38You're going to go back to the house.
05:39I can do it for a million million and the whole life will work for me.
05:44What a man is it?
05:46I can't explain anything else for you in the press.
05:49You're going to be my daughter.
05:51You're going to be revanching me.
05:53You're going to be revanching me.
05:56What do you want?
05:58You're going to be in office 8 in the evening.
06:00I'm crazy!
06:02You're going to be together.
06:17Alright, guys!
06:50Why is it open?
06:52Oh my God, they are so close to me.
06:55They are so close to me.
06:56Why is it open?
06:58What is it done?
07:00How is it done?
07:04What is it done?
07:06What is it done?
07:07What is it done?
07:08Where is it?
07:10I am sure there.
07:12Yes, it is there.
07:16What is it done?
07:18What is it done?
07:19You can't speak normal.
07:21You will have an impact.
07:24What is it done?
07:26What is it done?
07:27What is it done?
07:28What is it done?
07:29It is known for social media.
07:35What is it done?
07:39What is it done?
07:41What is it done?
07:43What is it done?
07:44What is it done?
07:45It is done with the camera.
07:47I am not sure.
07:49What is it done?
07:53What is it done?
07:54What is it done?
07:57What is it done?
07:58What is it done?
08:02I don't say anything.
08:06Do you have something?
08:07I'm calling you in the house.
08:11I'm calling you in the house.
08:12Time is nice and I'm sure.
08:16And I'm going to get out.
08:18Wait, do you have anything for Eda?
08:22At this stage, it's hard to get out of you.
08:26So, at this stage, we're going to get out of you.
08:32Yes, exactly right now.
08:34I'm going to get out of you.
08:36She's going to get out of you.
08:38But...
08:40Let's see.
08:54Melo, why is the phone on Eda EOTEP?
08:59E Gabiowi.
09:00Not if...
09:01Yeah, not me.
09:03No, I'm not.
09:04Why?
09:06We dare with you...
09:08We are looking for far.
09:10We are stepping down on the road slide.
09:11I went to the taxi.
09:13I went to the taxi.
09:17I went to the taxi.
09:19I went to the taxi.
09:20And I went to the taxi.
09:22What kind of stuff you had to do?
09:25Because I'm talking often and posted a message.
09:29It's a surprise for me.
09:30I said that I don't need to be a lot.
09:33I got to the taxi.
09:35I went to the taxi.
09:37Yes, okay.
09:38Okay, come and ask me the light of you.
09:42Now give me the phone.
09:45Oh!
09:45Give me the phone.
09:47Give me the phone.
09:47Give me the phone.
09:49Give me the phone.
09:51Give me the phone.
09:53Give me the phone.
09:54Okay.
09:56I can't talk to you.
09:58I can't talk to you.
09:58Tiffo.
10:03You can't hear anything from Lella.
10:09Go on, check it out.
10:11Go on, go on!
10:13Go on, go on.
10:15I'm sure.
10:16Mello, don't stop having fun.
10:18I'll talk to you.
10:19I'll say something.
10:21No, I'm going to say something.
10:22No, my phone is in a way.
10:23I can understand everything.
10:24What are you doing now?
10:26I don't know.
10:27I don't know.
10:30That's not a clue.
10:31Tiffo, that's not a fool?
10:32Totally looking.
10:33No!
10:38Tiffo, that's not a clue.
10:47Hello.
10:49I've seen the video.
10:51The conference is not supposed to be.
10:54How is it?
10:56Where is it?
10:58How are you?
10:59I want to know everything.
11:01I can't believe it.
11:03He doesn't feel like it.
11:05Okay.
11:06How is it?
11:09Are you sure?
11:11Are you sure?
11:15Sure.
11:16I'll take care of the money.
11:40I'll take care of the money.
11:40There is no one.
11:41Here is no one.
11:43There is no one.
11:45There is no one.
11:46This company would never be like this.
11:49It would never be known.
11:50It would never be a deal.
11:50It would not be a deal.
11:51It would not be a deal.
11:52The boy, how do you go?
11:56I don't think so.
11:58I don't think so.
12:00I don't think so.
12:02I don't think so.
12:03I don't think so.
12:07If you want to explain,
12:08you don't understand from the press.
12:10There must be a reason.
12:12I don't think so.
12:14I know you.
12:16I don't think so.
12:25I don't think so.
12:27Did you get to go to the cell phone with her?
12:28Yes, ma'am.
12:31Yes, ma'am.
12:35Yes, ma'am.
12:35Yes, ma'am.
12:36Yes, ma'am.
12:37Yes, ma'am.
12:39But when I'm asking you to ask her...
12:44What's the name?
12:46Yes, ma'am.
12:47Yes, of course.
12:56...
12:58...
12:58...
12:59I don't have enough. Let's go to the next one.
13:02Who is the new friend of Mr. Sarkand?
13:17Okay. Thank you, Mr. Sarkand.
13:23Thank you for everything.
13:32Great presentation.
13:34Thank you for the nice incident.
13:36For us, Mr. Sarkand is the talent.
13:39Mr. Sarkand.
13:41All the gini have their strange.
13:44You are right. He is a gini.
13:46The project for Eco Hotel is a great part for him.
13:50If he was here, he would be a good one.
13:52We are already in the family.
13:54We are in the family.
13:55And I like to see the two friends.
14:01I don't have many of them.
14:06No, there is no one.
14:15No, there is no one.
14:22No, there is no one.
14:25If he is a new friend, he is a new friend.
14:29He is a new friend.
14:30He is a new friend.
14:35If he is a new friend, we will be able to see him.
14:38But he has done a good job.
14:40Well, that's how he did not have his adventures.
14:50There is something that makes sense.
14:55There is a good job there.
14:57Okay, so…
15:00That's it?
15:01I am already told you , except for anyone.
15:03And because…
15:04But you have to go there...
15:06I decided…
15:06Where do…
15:06Yeah, who are they?
15:07It's smart host, and they get to a team.
15:15Where are you?
15:17Where are you?
15:19Where are you?
15:19Where are you?
15:20Where are you?
15:21I'm going to talk to you.
15:22We're going to get an infarct.
15:26Hello?
15:28Tell me something.
15:29Yes!
15:30I'm going, I'm going.
15:33Oh, Eiffel.
15:35Hello?
15:36Hello?
15:36Where are you?
15:39The phone is already in your house.
15:42Bravo, Melo.
15:44You are already in your house?
15:45Here you go.
15:51Here you go.
15:55Where are you?
15:56Where are you?
16:02Where are you going?
16:03Where are you going?
16:05Where are you going?
16:05Where are you going?
16:06How late is your house?
16:06Yes.
16:09Come on.
16:09Come on.
16:09Come on.
16:11How are you talking about it?
16:14Are you talking about it?
16:16I don't know whether you call it.
16:18But...
16:19What?
16:21You want to say something?
16:25Tell me.
16:27I'll tell you.
16:28I'll tell you.
16:31I'll tell you.
16:40I'll tell you.
16:43I'll tell you.
16:45I'll tell you.
16:46I know that young people say something.
16:50I'll tell you something.
16:51But now you're something important to me.
16:53Right?
16:54I'll tell you.
16:56I found a phone in the mail.
16:59Something is going to happen.
17:05I'll tell you.
17:10I'll tell you.
17:11I'll tell you.
17:12I'll tell you.
17:12I'll tell you.
17:12I'll tell you.
17:12But we don't know exactly what and how, I'm fair.
17:17I'll tell you.
17:20I'll tell you.
17:20The whole world knows.
17:21If you tell me, I'll tell you.
17:23The whole world?
17:32No.
17:33This is...
17:37This is...
17:38This is...
17:39This is...
17:40This is...
17:41Yes, exactly.
17:45Yes, yes.
17:45Seriously?
17:48No.
17:49Give it a water.
17:52Let's do it.
17:54How do you know what is your mom?
18:00If you know something, do you tell me?
18:04Yes, yes.
18:06My family is Yildas,
18:08but I don't know anything else.
18:17I don't want to hear anything else.
18:19I don't want to hear anything else.
18:23Lelia,
18:24do you have a graphic?
18:26Yes, Mr. Serkan.
18:27I don't know anything else.
18:31I don't know anything else.
18:34I don't know anything else.
18:36I don't know anything else.
18:37He never ends business with love.
18:40He's like a super hero.
18:43He's a great hero.
18:44How did you do it?
18:48How did you do it?
18:50I'm going to find a job.
18:52I don't know anything else.
19:04I don't know anything else.
19:09I don't know anything else.
19:18Whatever it is.
19:21I don't know anything else.
19:24I don't know anything else.
19:25Who is the bestest by Serkan Balat
19:27for so much as a user?
19:29I don't know anything else.
19:31Professionally.
19:36I just couldn't trust it.
19:37Okay.
19:39Who is it?
19:43Do you really want to talk about work?
19:50If not...
19:51If you want to talk about work, if not...
19:52Yes, of course.
19:54Of course.
19:56I've talked with the client and he's been able to talk about it.
20:00One of the interesting topics is that the client will be able to take a look at the other side
20:05of it.
20:06Okay.
20:08What else do I know?
20:10Yes, I often ask this question.
20:14You mean no?
20:14No.
20:16Yes, I thank you.
21:00Do you want to go?
21:09First point.
21:11You should be my year.
21:13Why?
21:15Why?
21:45and you can go to Italy and you can go to Italy.
21:47I don't want to go to Italy.
21:50I'm sorry.
21:51I don't want anything from you.
21:54I don't want anything from you.
21:56What do you want to go?
21:58If I break everything,
22:02if I'm going to get a reputation,
22:04I'm going to do it.
22:06And I'm going to help you to get a woman
22:10who loves you.
22:12I'll do it.
22:13I'll do it.
22:15Okay.
22:17I'm going to do it.
22:19I'm going to pay the bills for you.
22:21I'm going to get a license for you.
22:22I'll do it for you.
22:24I'm going to get a job at the end of the day.
22:26I'm going to get the job.
22:31I'll do it.
22:34You need to get a job.
22:34I'll get a job.
22:34I'll do it for you.
22:36You know how hard work is your job?
22:39You're doing it.
22:39I don't want to go to university.
22:41I don't want to go to university.
22:45You have to do it.
22:47Then you go, if you want.
22:49And I'll work for you for your life.
22:52Good evening.
22:55Wait.
22:57Are you ready?
23:02Come on.
23:04I pray.
23:09With your autobiography,
23:11you can only be an assistant.
23:14Okay.
23:15I'm going to be an assistant.
23:17I agree.
23:20But I want to add something.
23:22What?
23:23You're a stupid man.
23:24You're a bad man.
23:27You're a bad man.
23:28You're a bad man.
23:30You're a bad man.
23:31You're a bad man.
23:33Okay.
23:33Okay.
23:35Okay.
23:38Do you have another point.
23:39You know what, when I want to come,
23:42you're a bad man,
23:46I don't want to go stuff.
23:47And when you want something,
23:49you don't want to ask why I want to go.
23:52Because?
23:54Why?
23:56Why not ask you.
23:58Because I love all questions.
24:00and you have a lot.
24:02Do you want to add something now?
24:04Yes.
24:07I'm working in the morning.
24:08I don't want to meet you in the morning.
24:11I don't want to meet you in the morning.
24:12I don't want to invite you in the morning.
24:14I don't want to ask you in the morning.
24:16Okay.
24:19I'll add something else.
24:22Listen to me.
24:27Don't want to say anything.
24:30Don't want to be that.
24:31No I don't want you to tell me straight away from me.
24:35Don't want to tell you later.
24:37Don't want to bring me on your hand.
24:39Don't want to tell me.
24:42Don't want to hold you in the morning.
24:43Don't want to let you go.
24:45Don't want it to be a part of my hand.
24:46Three, don't want to tell me.
24:49Like this and the reason.
24:53I'm telling you, only the same.
24:56I'm telling you.
24:57This is a point where I have to tell you.
25:01I have no idea about it.
25:03I'm telling you all about it.
25:04You're telling me about it.
25:06You're telling me about it.
25:10Why are you telling me?
25:11Why did I tell you?
25:13If you're trying to tell me what's happening in the secret way.
25:15If you're trying to tell me something,
25:17because of the fact that you have to share.
25:19They know very well, that I don't know what to do.
25:22How do you make them believe that we have to get married for one day?
25:25Love from the first glance.
25:27From the first glance?
25:29Why did you know that?
25:31For your love. If you tell me, I'll tell you.
25:34I can't tell you.
25:37I can't tell you.
25:39And you can't.
25:39Okay.
25:41But I'm sorry.
25:42I'm sorry.
25:43I'm sorry, that I met you.
25:52Why play games?
25:54Why do you say to Selene, that you want to come back to you?
26:01Another question.
26:02Is it?
26:13Is it?
26:30Is it?
26:42Is it worth it?
26:43Is it?
26:46Go, Lama, my staria.
27:03Lelio.
27:04Toh samska pa.
27:12Lelio.
27:13Da, миличка.
27:14Торта ли правиш?
27:16Разбира се, на какво ти прилича.
27:18Ще ми подадеш ли захарта, моля те?
27:21Да.
27:25Е, как ти мина, Деня?
27:32Lelio, сгодик се.
27:40Моите поздравления, скъпа.
27:42Кой е късметлията?
27:46Кой?
27:47Съркан болот.
27:53Честито.
27:55Много хубаво.
27:58Дженк, знае ли?
28:00С Дженк се разделихме.
28:03Така ли е, Стана?
28:08Ами, сместа не ми се получава.
28:11Течна е.
28:12Дай ми и това.
28:16Благодаря.
28:19Нищо ли няма да кажеш?
28:21Как съм те възпитала, ха?
28:23Да взимаш собствени решения.
28:25Можеш да се оправиш сама, нали?
28:27Продай ми бръжното.
28:29Ето.
28:30Дай го, скъпа.
28:32Научих те да не позволяваш на никого да те ограничава.
28:36Нали?
28:37Така.
28:39Когато беше маличка, настоя да отидеш на училище по джапанки посред зима.
28:44Забранихме ти?
28:45Не, каза, че аз решавам.
28:47Да.
28:47Да не очакваш да споря сега.
28:50Сгодила си се.
28:51Мога само да ти чести тя.
28:53Това ли е?
28:55Това е.
28:56Сигурна ли си?
28:58Чакай, имам въпрос.
29:01Да сложа ли череше на тортата?
29:04Добре, служи.
29:05Добре.
29:06Е да.
29:07Защо не поканиш съркан болат на вечеря?
29:12А?
29:12Ще му сготвя мърдинско ястие.
29:16Какво обича той?
29:17Не знам.
29:18Да.
29:19Откъде да знаеш?
29:20Познаваш го едва от вчера.
29:22От този ден?
29:23Да, да.
29:24От този ден.
29:25Нищо, да?
29:26Ще измисля.
29:28Момичета те искаха да те видят, но си тръгнаха.
29:32Мело заспа.
29:34Не дей да я будиш.
29:35Добре.
29:36Нека спи.
29:36Леле, има още нещо.
29:38Какво?
29:39Започвам работа при съркан и няма да идвам в цветарницата.
29:44Ага.
29:45Е.
29:47Добре.
29:48Ти си решаваш.
29:54Ами, тогава ще си лягам.
29:56Взимам си телефон.
29:58Вземи го.
29:58Беше в мело.
30:00Лека нощ.
30:01И на теб, скъпа.
30:03И на теб, скъпа.
30:03Лека.
30:04Лека нощ.
30:16О, е да.
30:21Аз не те харесвам, но не те лаја.
30:25Какво?
30:27Какво?
30:28Добре, дошъл.
30:29О, ще ме лај.
30:31Не иска да ме хареса.
30:34След като вече сте тук, ще ме пусне.
30:38Между другото, това е за вас.
30:41Какво е?
30:43Майка ви ме помоли да проуче, госпожица Еда.
30:46Има няколко снимки от дома и работното ѝ място.
30:50Направих папки за нея и за вас.
30:54Разбирам.
30:56Добре, тогава лека вечер.
30:58Лека вечер.
31:01Лека вечер.
31:58Лека вечер.
32:00Лека вечер.
33:11Добро утро, мамка.
33:13Как си, Алиджан?
33:14Здравей.
33:15Добро утро.
33:18Добро утро.
33:20Добро утро.
33:23Добро утро.
33:26Още ли се криеш от нас?
33:29Нищо подобно.
33:30Не можах да спя.
33:33Ай, имах поръчки.
33:34Изпълни ги преди работа.
33:36Работа?
33:38Друга работа ли почваш?
33:41Да седнем и ще ви разкажа.
33:43Хайде.
33:44Разкажи ни.
33:45Хайде, да седнем.
33:47Нали каза работа? Не съм чула грешно.
33:49Ела.
33:49Да живеем заедно.
33:50Я не знам, че си почнала работа.
33:52Ще ти кажа, Мело, само да довърша.
33:59Алиджан, ще го опаковаш ли?
34:01Добре.
34:19Да, имам нова работа.
34:21И?
34:23Ще работя при Съркан.
34:32Кой е Съркан?
34:33Съркан Булат ли?
34:35Мело, ти си гениална.
34:36Как успя да се доседиш?
34:38Разкажи ни.
34:40Момичете,
34:42сгодих се за Съркан Булат.
34:54Да, да, скъпа.
34:58Скъпа.
35:01Спомниш си какво стана на завършването ти, нали?
35:05Спряха ти стипендията за последната година
35:08и наможа да отидеш в Италия.
35:10Дженк беше безвъзличен.
35:11Сигурно си под голям стрес.
35:13Разбирам те.
35:14Да, да.
35:15Заквори цветарницата да отидам на психолог.
35:17Да.
35:18Добре съм.
35:19Всичко е наред.
35:22Наистина се сгодихме.
35:24Полудя ли?
35:25Кой се сгодява на първия ден?
35:27И защо не знаем, че си се сгодила?
35:30Решихме го след като се целунахме вчера.
35:34Изноди ли те?
35:36Заплашил те, нали?
35:37Не става и смешна.
35:39Да ме заплаши?
35:40Няма начин.
35:41Виж, е да.
35:42Ако те е заплашил, всичките ми роднини са адвокати.
35:45Ще се справят с него.
35:46Знам, знам.
35:47Успокойте се.
35:48Ще ви разкажа.
35:49Стана ето така.
35:52Когато Дженк ме напусне...
35:55Този идиот е скъсал с теб.
35:56Трябваше ти първа да скъсаш него.
35:59Око за око, зъб за зъб.
36:00Във връзка е така.
36:02Точно така.
36:03Да.
36:04Добре, момичета.
36:05Тази част не е важна.
36:06Ще ви разкажа интересното.
36:08И така.
36:09Дженк се раздели с мен.
36:11И аз повеснях.
36:13Отидох и целунах Саркан.
36:16Изведнъж, сякаш ми просветна.
36:19Нещо стана.
36:22Беше...
36:24Прекрасно.
36:25О!
36:26Какво стана?
36:28Какво почувства?
36:31Любов?
36:32Да.
36:33И Саркан го усети.
36:35Не можахме да се отделим един от друг.
36:37Ай...
36:38Скъпа, да да.
36:39Казва, че омразата и любовта са свързани.
36:43Сега те разбирам.
36:45Мело.
36:46Любовта и омразата не са свързани.
36:48Любов няма.
36:50И дядо Коледа не е истински.
36:53Много бързо приега дежи, Мело.
36:56Тя казва, че е влюбена.
36:58Това е любов.
36:59Да, любов е.
37:00Защо не?
37:02Започва да ми кипва.
37:03Ще се ядосам.
37:04Мело, обсъжда ме сериозно, мисли логично.
37:07Кажи нещо логично тогава.
37:08Къде ти е пръстена?
37:12Ами, стана спонтанно.
37:14Ще ми купи пръстен по-късно.
37:17Искате ли чай?
37:19Алиджан?
37:20Алиджан, имаме ли чай?
37:22Сега ще донеса.
37:37Сега ли го направи?
37:39Да, току-що.
37:40Заповядайте.
37:42Разтреперил се.
37:43Помогнете му?
37:44Благодаря.
37:45Благодаря ти.
37:45Да ви е сладко.
37:47Благодаря.
37:56Е да, миличка.
37:57Знам, че не си го направила, за да се върнеш в колежа, защото ти не си такава.
38:02Но все пак, нали не го правиш даради парите, е?
38:06Не става и смешна.
38:08Парите не ме интересуват.
38:10Баба ти е богата.
38:12Помоли я да ти плати, колежа.
38:14Така е.
38:15Баба ти може да ти купи замък в Италия.
38:18Да.
38:21Обещахте да не споменавате баба ми.
38:25А да я моля за нещо...
38:27Съжаляваме, да.
38:28Извинявай.
38:30Но искаме да ти помогнем.
38:32Да.
38:33Винаги сте до мен и ви обичам.
38:35Не е ли достатъчно това?
38:37И ние те обичаме.
38:38Но сега обичаш и Съркан Болат.
38:41Да.
38:42Много.
38:43Той е като излязъл от приказка.
38:45Романтичен, красив, влюбен е в теб.
38:48О, да-да.
38:50Добатъте си.
38:51Направо ще полудея.
38:52Какво говориш?
38:54Вразуми се, Мело.
38:57Искаш да накараш Дженк да ревнува.
39:00Защо е нече да се сгодиш веднага?
39:02Това е...
39:04Вижте.
39:06Съркан настоя.
39:08Не знам.
39:10Беше на следното небе.
39:13Нежен.
39:14Романтичен.
39:15Беше.
39:16Искаше да се ожени веднага.
39:18Казах му.
39:18Какво правиш?
39:19Първо трябва да се изгодим.
39:23Какво?
39:24Беше като по филмите, в които се женят във Вегас на втория ден.
39:29Вярвам ти.
39:30Казвам ви, беше се разчувствала и то много.
39:32Съркан Болат разчувствам.
39:34Не е такъв, какъв се изглежда.
39:36Много е нежен.
39:37И мил.
39:39Ако го опознаете,
39:41ще ви допадне.
39:42Повярвайте ми.
39:44Ще ми допадне, а?
39:45Е, запознай ми е, да.
39:47Ето го там.
39:48Да видим колко е нежен и мил.
39:50Леле, наистина е тук.
39:52Съркан?
39:55Извикай го да се запознаем.
39:57Хайде, хайде.
39:59Сега идвам.
40:03Зетко.
40:05Какъв зет, Мело?
40:06Няма да ти е зет.
40:07Дори не си говорила с него.
40:09Какъв зет?
40:09А, после ще си говорим.
40:12Сигурна съм в това.
40:17Еда, нали ще ще да не запознаеш?
40:20Къде отиваш?
40:23Игвам.
40:25Можеш ли да се запознаеш с момичета?
40:29Тръгнаха.
40:42Какво направи?
40:45Разбрахме се да отидем в компанията сутринта.
40:47В договора е.
40:48От къде знаеш къде е цветарницата?
40:51Добре.
40:52Повече няма да те питам нищо.
40:54Поне можеш ли да се запознаеш с тях?
40:56Засрами ме.
40:57И това е в договора.
40:59Доколкото си спомням.
41:01Не знаех следващия път.
41:02Да, да, да. Другия път.
41:07Къде отиваме?
41:08Още е седем часът.
41:10У дома.
41:11Моля?
41:12Трябва да знаеш къде живея, ако някой те попита.
41:18Имаш ли стенце в косата?
41:21Чакай.
41:27Трябва ли ти?
41:29Задръж го.
41:29Трябва ли ти?
41:31Трябва ли ти?
41:34Трябва ли ти?
41:36Трябва ли ти?
41:37Трябва ли ти?
41:37Трябва ли ти?
41:38Трябва ли ти?
41:39Трябва ли ти?
Comments