Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:27ЛИПСВАХ ЛИВИ
00:30И това място е прекрасно
00:32Добро утро
00:33Ей, скочела при нас
00:35Скоч ли?
00:37Така ме нарича, Дженсу
00:38Добро утро, скъпа
00:41Скоч не е толкова близо, ще кажа на татко
00:44Наистина ли ще му каже?
00:47Ще му каже
00:49Ма и те е страх от татко
00:52Хайде стига, влизай в час
00:56Да, Дженсу, защо не дойдеш в нашия клас?
01:00Не
01:00Не
01:02Чичо каза да те наглеждам
01:04Подобре е лав нашия клас
01:06Скъпи ми, братовче, ще е много добре
01:09Нали, имате директор?
01:10Ще говорим с него, нали?
01:13Всъщност нямаме
01:15Вие вървете
01:16Аз ще се видя с приятелката си
01:18Добро утро
01:20Добро утро
01:20Добро утро
01:22Кайде е да отиваме при директора
01:24Вървете
01:25Всичко ще се нареди
01:27Колко добре се разбират
01:28Върви ти
01:30Кайде
01:32Тръгвай де
01:35Много са сладки
01:36Чупка
01:37Добре де, отивам
01:40Но ще видиш, що ам пак направя нещо
01:43Пак ще си изглобиш ума
01:47Понякога искам да не се бяхте сдобрявали, Сугулджан
01:50Радвам се за това, но ме разбираш, нали?
01:54Понякога ми се иска да сме само двамата на света
01:56И да няма никой друг
01:58Поне за секунда
02:00И защо?
02:02Просто така
02:03Но защо искаш човечеството да изчезне?
02:07Няма да ти кажа, няма
02:11Кажи ми
02:11Не ме засрамвай
02:13Айде де
02:15Няма
02:16Казвай
02:16Няма
02:25О, о, о, кой се появи на прага ми?
02:31Какво има, скъпи?
02:33Виждам, че пак си изпаднал в депресия
02:40Много смешно
02:42Направи си шагите, поигра си игрите и се забавлявахме, но стига вече
02:47Чакай, чакай, чакай
03:17Ще вдигна телефона и ще се обадя в полицията и ще им съобщя как сте обили жена и сте избягали
03:24след това
03:26Стига, стига, стига, тихо, небош, тихо, виж, обещах си нещо преди да дойда тук, обещах си да не си изпускам
03:34нервите и да се държа като дженталмен, за да си поговорим спокойно, нали небош?
03:40Може да поговорим, но аз имам условия
03:44Ако ги приемеш, може и да стане
03:46Казвам, може би и не се вълнувай много
03:51Какви са условията?
03:53Така
03:55Първото, скъпи ми, Акиф
03:58Първото е да ми донесеш пълномощното, което ме накара да подпиша и да го скъсаш пред мен
04:06Номер две
04:08Завинаги ще скъсаш сонази Сюрия
04:10Давам ти време до утре
04:12Ако приемеш чудесно
04:15Ако кажеш не, пак е добре
04:18Няма да имаме сделка и ще отида в полицията да им кажа всичко
04:22Става ли?
04:23Това ли искаш, госпожо Небахат?
04:25Точно това, господин Акиф
04:27И е нищо в сравнение със тореното на Сузан
04:30Не бош
04:31И ти не си безгрешна, да знаеш
04:33Ако толкова обичаше приятелката си
04:37Нямаше да ми изброяваш условия
04:40Вече ще ше да си отишла в полицията да им дадеш записа
04:43И откъде е изобщо го взе този запис
04:46Има ли значение за теб? Взе го от някъде
04:51Добре, да кажем, че сключим сделка
04:53Как да съм сигурен, че няма да направиш копия на записа и пак да им го дадеш, а?
05:00Е, това зависи от мен и от съвеста ми, господин Акиф
05:04Сега тръгвай
05:08Очаквам отговорът и утре
05:09Разкарай сут
05:10Хайде
05:18Боже, тази жена е самият дявол
05:21Явно така става, като спи и смен цял живот
05:29Добре ли си при приятелката си?
05:32Добре съм
05:34Добре си
05:37Хубаво
05:37Искам да ти кажа нещо, нека да поговорим
05:41Ще видим
05:44Елиф
05:45Добре стига
05:46Казах, ще видим
05:47Не настоявай
05:51Хубаво
06:06Хубаво
06:07Хайде
06:09Какво?
06:10Ставай
06:11О, не
06:12Иска да не седя тук
06:14Стига
06:14Остави ни
06:15Не, няма
06:16И знаеш ли защо?
06:18Защото много ми липсваш и си го представям от дни
06:21Хайде
06:21Не, не Огулджан
06:23Дръж ме и умер
06:25Момче
06:25Знам как да го направя
06:29Огулджан
06:30Няма да боли, няма да боли
06:32Огулджан, махни се
06:33Спри
06:37Отнес имате нова съученичка
06:42Не, не, не, не е в нашия клас
06:45Джансу е сестра на Айбюкей Огулджан
06:49Затова искаше да е в този клас
06:51Аз го одобрих
06:53Джансу, да ти намерим място
06:54Виж, мястото до сестра ти е свободно
06:57Искаш ли да седнеш там?
06:59Как да не искам
07:00С Айбюкей много се обичаме
07:02Много ви благодаря
07:07Желая ви приятен час
07:09Кротко
07:10Извинете
07:11Кротко де
07:21Джансу
07:23Ви от къде се познавате?
07:27Как си, Джансу?
07:31Добре
07:32А вие?
07:34Чакайте
07:35От къде се познавате?
07:37Ходим в един фитнес
07:38В един фитнес?
07:42Как така?
07:44Има ли значение? Защо питате?
07:47Защото Джансу
07:48Е сестра
07:50На Айбюкей и Огулджан
07:52За това
07:54Не, не
07:56Няма начин
07:57Това не може да е истина
07:59Не може
08:00Оставихте пред една къща в Нишанташа
08:03Ако сте братия и сестри
08:05Как стана така?
08:08Каква къща?
08:10А аз ще ти кажа как е станало
08:12Он за фитнес
08:13В който ти е казала, че ходи
08:15Тя не е член на клуба
08:17А е чистачка там
08:21А онова място
08:22В Нишанташа
08:23Си го е измислила
08:24Защото с майка
08:25И живеят
08:26При нас
08:27Разбрали?
08:33Браво на теб
08:34Срамуваш се от нас, така ли?
08:36Макни, глупако
08:37Йомер, защитим
08:41Изобщо не е така
08:45Стана недоразумение
08:49Обичате да излагате хората, нали?
08:52Идиоти
08:56Какво става?
08:57Не разбрах нищо
08:58Коя беше тя?
09:00Не я познах
09:01Госпожо Дженсу е новата ни съученичка
09:04Сестра е на Огулджан и Айбюке
09:08Наистина ли?
09:11Може ли да отида до туалетната?
09:13Отивай, Сарп
09:14Но молете, не се бъви
09:16Отворете учебниците
09:18И да започваме
09:30Какво правиш? Плачеш ли?
09:33Махай се, Сарп
09:35Не, няма да се махна
09:38Няма
09:38Нека избършем тези сълзи
09:42Освен това, аз трябва да плача
09:46Защо?
09:48Ти си братовчетка на Йомер, не стига ли?
09:52Не разбирам
09:53Какво означение има?
09:56Аз съм брат на Ясмин
09:59Братът, който мрази Йомер
10:01Сигурно говорят за мен
10:03Говорят
10:06Казват, че ги дразниш
10:08Аз да ги дразня
10:09Никога
10:10Не знам какво казват вкъщи, но
10:12Йомер винаги е бил единственият ми проблем
10:17Това е
10:22Изложих се прета и аз, нали?
10:25Не, не си
10:26Но съм любопитен защо
10:29Изобщо излага Айас
10:35Той е богаташ
10:37Около него е пълно
10:39С богати и красиви момичета
10:42Аз
10:43Не знам
10:45Срамувам се от себе си
10:47Моля те да спрем
10:48Става ми все по-неловко
10:50Добре, затваряме темата
10:55Върви ли разговорът?
10:56Да ви долеса чай или кафе?
10:58Не, господине, влизаме в час
11:00Не, моле ви, не ви карам
11:02Всичко е наред
11:26Боже, пак за къснях
11:27Няма нищо, господин Орхан
11:30И сама мога да си отворя вратата
11:33Какво ще правиш сега?
11:36Ще отида да измия колата
11:39Забрави
11:40Защо ще миеш колата?
11:42Да се качим горе да изпим по едно кафе заедно?
11:45Е, вие сигурно сте заеда
11:47Не искам да ви преча
11:50Изглежда добре до мен
11:52Моля, госпожо?
11:54Не, не, нямам работа
11:56Иначе защо щеях да те каня на кафе?
11:59Господин Орхан, ето какво
12:01Мислил ли си да си сложиш обеца на едното ухо?
12:05Моля
12:05Ако решиш, познавам един човек
12:08Ще ти пробия ухото без никаква балка
12:15Хайде ела, ела, хайде ела
12:21Не се тревожи
12:22Ще обясниш недоразумението на Айас и той ще разбере
12:26Но аз се изложих пред всички
12:29Не мисли за това
12:30В нашия клас това е невъзможно
12:32Всеки знае всичко за всеки
12:34Половинката ми е права
12:42Още ли се срамуваш от нас?
12:44Вече съм в лошо настроение
12:46Остави ме
12:47Но защо?
12:48Не е ли добре всички да видят истинското ти лице
12:51Още първия ден?
12:53Защо се заяждаш с мен?
12:55Щом съм разстроена
12:56Накрая ще те набия
12:58Спри!
12:59Стига!
13:00Джансо
13:01Какво става?
13:02И тук ли се карате?
13:04Татко?
13:05Татко?
13:07Престанете за Бога!
13:09Извинявам се, госпожо Шевал
13:10Не се извинявай, господин Орхан
13:12Те са още много млади, нали?
13:16Но деца
13:17Навън е пролет
13:19Дръветата цъфтят
13:20Птиците пеят
13:21Вървете, обичайте се
13:23И бъдете обичани
13:25Най-хубавото в живота са
13:28Любовта
13:28Щастието
13:30И куражът
13:31Нали така, господин Орхан?
13:33Да, госпожо
13:34Госпожо Шевал
13:36Добре ли сте?
13:39Моля
13:40Пита за този емоционален изблик
13:44Обичам детските шеги
13:46Особено неговите
13:49Много е сладък и прилича на теб, господин Орхан
13:54Нямаме нищо общо
13:57Добре, да вървим в кабинета ми да пием кафе
14:00Да, добре
14:05Вие се държте добре
14:07Татко, държим се добре
14:09Не се тревожи за нас
14:11Чао
14:13Привидя ли ми се или госпожа Шевал
14:15Те погали?
14:17Наистина го направи
14:18Но ще ви кажа нещо
14:19Училището
14:20Изобщо не е забавно
14:22Не е като преди
14:24И вижте, татко
14:28Коя е тази жена?
14:30Жената
14:32Притъжава училището
14:33И е майка на Ясмини Сарп
14:35Освен това
14:37Беше шеф на Чичо
14:38Но явно нещо се е променило
14:43Стаси и Шенали
14:45Мама е по-хубава
14:47Какво общо има майка ти?
14:50Ами тя...
14:52Защо ти обяснявам?
14:54Ще потързя, ай аз
14:56Върви, може да те чака пред къщата
15:03Пролете!
15:05На какво се смеете?
15:07Скъпият господин Урхан
15:08Стига!
15:11Ти кога си карал, Джонсо, до онази къща?
15:14Искал, че си крък в фитнеса
15:16И я закарах до тях
15:25Здравей!
15:26Здравей!
15:30Аяс, може ли да поговорим?
15:32Добре, говори!
15:35Аз не съм такава загубенячка, за каквато ме мислиш
15:39Нарочно не ти казах нищо
15:41Имах си причини
15:42Джонсо, няма нужда да ми обясняваш
15:44За мен няма значение
15:47Значи...
15:48Ме мислиш за загубенячка?
15:50Не, разбира се
15:51Що м казваш, че си имала свои причини
15:53Добре?
15:54Не се тревожи, не се чувствам излаган
15:58Много се радвам
15:59Благодаря ти
16:00Моля
16:01Виж, този младеж
16:03Щеше да ми вземе кафе
16:04По-добре да почерпи теб обаче
16:06Нали?
16:08До после
16:09До после
16:13Ще пиеш ли кафе?
16:15Забрави кафето
16:16Ще те питам нещо
16:18Готов ли си?
16:19Готов съм
16:21Мислиш ли, че ай аз ме харесва?
16:24Защо да ти харесва?
16:27Откъде ти хрумна?
16:28Аз щях да знам, ако те харесваше
16:30И щях да ти кажа
16:31Значи не ме харесва?
16:33Никак
16:34Ами сега
16:36Знаеш ли какво ще направим?
16:37Какво?
16:40Ти ще ме събереш са яз
16:42Яз, тига
16:43Аз какво общо имам?
16:46Моля те, моля те
16:47Моля те
16:49Ще те науча да играеш на билиард
16:50Ще направя каквото искаш
16:53Каквото поискаш
16:54Много ти се моля
16:55Как ще ми откажеш?
16:58Нали си ми приятел?
17:00Моля те, моля те
17:01Приятел?
17:03Приятел ли съм ти?
17:04Яз, тига
17:05Ще гуваш ли се?
17:07Моля те
17:08Няма ли да го направиш?
17:10Добре, Джансо
17:11Добре
17:12Ти си най-добрият
17:13Ще ти кажа нещо
17:15Мисля, че си най-големият красавец тук
17:19Знаеш ли?
17:20Скъпи приятел, много те обичам
17:22Много
17:23Ще се видим пак
17:25До тогава се пази
17:27Чао, чао
17:30Виж я ти
17:31Каза, че съм красавец
17:33А сега с кого ще пия кафе?
17:36Вече не го искам
17:38За Бога
17:40Боже
17:42Няма кой да ме разведри
17:47Оголджан
17:49Гледай зад мен
17:50Ако Берки едва насамо
17:52Веднага ми кажи, чули?
17:54Какво става?
17:54Просто ми кажи
17:55За да не ме хване
17:58Ти още ли плетеш?
18:00Айбюке, какво държиш?
18:01Какво правиш?
18:02Плета по ловер за приятеля си
18:04Наскоро спомена, че обича плетени неща
18:06И аз реших да му изплетая нещо
18:09Но е трудно
18:10Не знам дали ще се справя
18:12Виж, приятелю
18:14Хората плетат за гаджетата си
18:17Чудя се
18:18Дали и аз ще имам такъв късмет
18:20Някой ден в бъдещето
18:22Какво значи това?
18:24За какъв късмет говориш?
18:26Какво ми намекваш?
18:28Първо аз
18:29Никога не съм плела
18:30И не съм искала да плета
18:33Нямам желание това да ми е хоби
18:35И не разбирам
18:36Защо все момичетата трябва да плетат
18:38Плети ти?
18:40Више ти, веднага започна да спори
18:43Освен това той вече готви
18:45Но плетенето няма да му отива
18:47Няма да изглежда добре в ръцете му
18:49Да плете
18:50Представиш ли си?
18:51Не, не
18:51Ясмин е права за едно
18:52Мъжете също плетат
18:54Доколкото разбирам Майбюке
18:56Се учи по
18:57Това видео
18:59Вярно е
19:00Като го гледаш изглежда лесно
19:02Как върви и бизнесът с таксито?
19:05Какво?
19:05Да не караш такси?
19:07Ще карам вечер
19:08Ако съм свободен
19:09Допълнителна работа
19:11Виж ти
19:13Тогава може да возиш и мен
19:14Добре, ако искаш
19:16Но включвай брояча
19:18Тя е богата
19:20Извинявай, беше
19:26Боже
19:27Вижте го
19:28Леле и тен е
19:30Постнала снимка на Омуджан
19:34Леле
19:35Много е сладък
19:37Не прилича ли на мен?
19:39Много
19:41Толга
19:43Знаеш ли, много обичам децата
19:46В бъдеще
19:47Искам да имам деца
19:50Но не едно или две
19:52А от три до пет
19:55Ако в бъдеще се оженим
19:57Ти бе ли искал толкова деца?
20:00Тя все едно купува динь от магазина
20:02Какво мислиш за тези от три до пет
20:05Толга?
20:06Три до пет е добре
20:07Но аз не съм сигурен дали искам да имам деца
20:10Не знам
20:11Не съм сигурен
20:13Защо? Не обичаш ли децата?
20:15Напротив
20:17Много ги обичам
20:18Кой не обича деца?
20:20Но в миналото ми има лоши неща
20:23И не знам дали ще бъда добър баща
20:26Не знам
20:27И защо така?
20:29Знаете, моя баща
20:31Донякъде по нея го познавате
20:33Той не беше добър човек
20:36Нямаше съвест
20:37И тъй като той е човекът
20:40Когато съм смятал за пример
20:41С такъв баща е нормално
20:43Да ме е страх
20:44Да не стана като него
20:46Ужасен родител
20:48Затова
20:50Не съм сигурен
20:53Аз не съм съгласна
20:56Мисля, че си
20:57Чувствителен и позитивен човек
21:00И имаш съвест
21:02Затова те обичам
21:04И ще бъдеш много добър баща
21:06Сигурна съм
21:07И аз много те обичам
21:09Ще бъдеш
21:11Чудесен баща
21:13Казвам ти
21:13Повярвай ми
21:14Нали и ти смяташ така?
21:16Кажи
21:17Да, да, съгласна съм
21:19Ще бъдеш чудесен баща толга
21:21Затова помисли пак
21:23Е, още сме в гимназията
21:25Щом говорят за деца
21:27Явно ще се женят
21:28Но това и се обърни
21:29Да го премере на теб
21:31Просто казах, че
21:32Когато имам деца в бъдеще
21:34Искам да са от 3 до 5
21:36Оголджан
21:37Хайде, давай
21:41Добре
21:43Боже
22:06Госпожа Небахат
22:08Да, съм, кажете
22:10Какво става?
22:12Проблем ли има?
22:14Какво?
22:19Влизай вътре
22:20Не създавай проблеми
22:21Влизай вътре
22:23Сядай
22:24Сядай там
22:25Сядай
22:25Помощ
22:27Сядай
22:27Помощ
22:28Замълчи, иначе ще ти пусне един куршум
22:31Чуваш ли?
22:32Млъкни
22:34Вижте, момчета
22:35Успокойте се
22:36Не вършете глупости
22:37Протегни си ръцете
22:38Добре
22:39Ще го направя, но
22:40Може да поговорим
22:42Какво искат да от мен
22:43Стига приказки
22:44Иначе ще те гръмна
22:46Може да сключим сделка
22:49Замълчи
22:52Къде ще ме водите?
22:54Ще ме убиете ли?
22:55Млъкни да не те гръмна
22:58Но къде ме водите?
23:00Млък
23:08Кажете, момчета
23:09Кои сте вие?
23:10Къде ме водите?
23:11Какво искате?
23:12Кажете ми
23:13Боже, жен
23:14Умлъкни
23:15Спри да ми повтаряш това
23:17Помощ
23:18Помощ
23:20Окрутия
23:20Ще ни докара проблеми
23:22Помощ
23:22Пуснете ме
23:25Пуснете ме
23:27Хайде, млъкни вече
23:28Объркваш ме
23:29Ще взема грешен завой заради теб
23:35А и аз ли е това?
23:38Здравей, Аяз
23:39Чух, че имаш много хубави записки
23:41Особено по физика
23:42Да, добър съм
23:44Супер
23:45Ще ми ги дадеш ли?
23:46Добре
23:49Берг
23:50Трябва да говоря с теб
23:52Всъщност
23:53Същност е издвама ви
23:56Наистина, съжалявам
23:57Получи се ужасно
23:59Темата е приключена, Гюкче
24:01Не, не, още не е
24:03Трябва да го кажа
24:06Да
24:08Баща ти ми предложи пари
24:09За да ви разделя
24:11И аз приех
24:13Но
24:14Татко направи инфаркт преди седмици
24:17И ни трябваха пари
24:19Заради това натрупахме дългове
24:23Бащите ни изобщо не се познават, нали?
24:26Ти ме излъга в очите
24:28Да
24:29И това беше лъжа
24:32Но
24:33Трябваше да платя първата вноска по кредита
24:36Баща ми наистина е зле
24:38Стига, Гюкче
24:39Не мисля, че искам да те слушам повече
24:45И да знаеш това
24:47Не е правилният начин
24:49Да се изкарват пари
24:53Банков кредит ли взехте?
24:56Да
24:56Взе го, брат ми
24:58Заради това ипотекира къщата
25:01Баща ти подобрява ли се?
25:04Да
25:04Преди два дни излезе от интензивното
25:09Наистина съжалявам
25:10Много се изложих пред вас
25:12Това е
25:14Просто
25:16Исках да го знаете
25:18Отново се извинявам
25:25Боже
25:28Чуй да се
25:29Как ще платят остатъка от кредита
25:32Няма да помагаме на момиче
25:34Която опита да ни раздели
25:35Нали?
25:36Не знам, Берг
25:37Все пак
25:39Аз направих същото
25:43Хората вършат разни неща
25:45От които ги я срамам
25:46Когато са отчаяни
25:51Съжалявам
26:05Успокой се
26:06След месец ще се оженим
26:08Не знам, Юмейер
26:10Какво ще стане, ако
26:12Не ни дадат дата?
26:14Онзи път
26:15Двойка се беше отказала
26:16Ни дадоха чужда дата
26:17И не се получи
26:19Нали?
26:19Ако не беше углоджан
26:21Вече щяхме да сме женени
26:24Виж, Юмейер
26:25От сега
26:26Ще се оглеждаш наляво и надясно
26:28Дори да не пресичеш улицата
26:30Ясно ли?
26:30Да не се боиш, че ще ми се случи нещо
26:32Да
26:33Ако можех
26:34Щях да те затворя вкъщи
26:35И да не те пускам
26:36Знам, че би искала да не преувеличава
26:38И...
26:39Не е ли?
26:40Истина
26:40Всеки път, когато сме щастливи
26:42И се смеем
26:43Не се случва нещо лошо
26:45Вярно е
26:45Аз нямам късмет, но
26:47Нито ще вляза в болница
26:48Нито ще умра
26:49И другия месец ще се оженим
26:51Страх ме е другия месец
26:53Да не застанем през служителя
26:54С гипсирани ръце
26:55И превръзки на окото
26:57И...
26:58Няма да можем да кажем да от болка
27:00Не казвам, че не е възможно
27:02В живота всичко е възможно, но...
27:05Дали и да не си леем, Куршум?
27:08Не е научно
27:09Тогава трябва да носиш сине око
27:11Това е същото
27:13Но добре, що ми искаш, ще нося
27:15Сега да вървим, да не закъсняя за работа
27:17И аз трябва да се намеря работа
27:19Може да работя в кухнята на ресторанта или друго
27:23Ще бъде чудесно
27:23Но да тръгваме
27:25Иначе ще трябва да работиш сама
27:28Добре
27:28Вместо да говорим, да бяхме тръгнали
27:37Абонатът е изключил телефона си или е звън обхват
27:40Опитайте по-късно
27:42Не, телефонът ти е изключено часове
27:44Не бахат не би поступила така
27:47Освен това
27:48Бахар, свърши училище
27:50Тя винаги е посреща
27:52Станало е нещо
28:11Кой е това?
28:12Моля
28:14Акифата кул ли?
28:16Да
28:16Аз съм Акифата кул
28:18Кой е там?
28:19Няма значение кой съм
28:21Държим жена ти
28:22Какво?
28:23Какво?
28:25Не бахат?
28:26Тя е добре
28:27За сега
28:28Но ако не правиш каквото искаме
28:31Ти ще си виновен
28:33За това, което ще се случи
28:35Акиф
28:36Акиф, спаси ме
28:38Не бахат?
28:39Не бахат?
28:40Какво?
28:40Какво става?
28:41Кои сте вие?
28:42Какво искате?
28:43Какво?
28:44Какво искаме?
28:45Един милион
28:46Кажи един милион
28:47Искаме един милион лири
28:49Ако искаш жена си жива
28:50Донеси парите
28:52Ясно ли е?
28:54Един милион лири
28:55Чакай, чакай, чакай
28:57Отвлекли сте жена ми
28:59И искате
28:59Един милион лири за нея
29:02Какво?
29:03Някой е отвлекал
29:04Не бахат ли?
29:05Точно така
29:09Шигувате ли се?
29:10Какво е
29:11Един милион лири?
29:12Дай ми това
29:12Дай ми телефон
29:13Напусни го на спикър
29:14Аз ще говоря
29:15Хайде по-бързо
29:17Акиф
29:18Акиф
29:18Това ли е твоята игра?
29:20Ти си бил подлецо
29:22Толкова ниско ли падна?
29:24Виж какво правиш
29:25За един милион
29:26Млакне, момиче
29:28Луда ли си?
29:29Защо да те отвличам?
29:30Защо ми е това за Бога?
29:32Защо?
29:34Вижте, момчета
29:35Ако той ме отвлекал
29:37Няма да съобщя
29:38В полицията
29:39Няма да кажа нищо
29:40Няма да знам нищо
29:42Не съм видяла лицата ви
29:44А сега ме пуснете
29:45Моля ви
29:46Не ме побърквай, жено
29:48Не съм направил нищо
29:49Не съм
29:50Но ще ти кажа
29:51Че който го е направил
29:53Ще отиде в рая
29:54Бог да го благослови
29:55Ще го разцелувам
29:56Ако го намеря
29:58Заклеевам ти се
29:59Ще го разцелувам
30:01Акиф, кажи истината
30:03Ти ли го направи?
30:05Честно ми кажи
30:06Кажи ми
30:07Не съм аз
30:08Защо не искаш да разбереш?
30:10Не съм аз
30:11Но съм благодарен
30:13На който и да е там
30:14Какво говориш?
30:16Какво говориш?
30:17Какво ще правиш?
30:18Тук ли ще ме оставиш?
30:20Няма ли да дойдеш да ме спасиш?
30:22Съжалявам
30:23Трябваше да мислиш преди
30:25Днес да ми кажеш
30:26Проклет да си Акиф
30:27Ще видиш какво те чака
30:28Да беше мислила небахат
30:30Не давам пари
30:32Нека Бог да е с теб
30:33Боже, ти се разбравя и с нея
30:36Акиф
30:38Боже, ще полудея
30:43Мъжът ти затвори
30:44Сега какво ще правим?
30:55Акиф
30:56Какво става?
30:57Кои са?
30:58Какво искат от теб?
31:00Тези мъже
31:01Са дар от Бога
31:03Това ще ти кажа
31:05Отвлекли са небахат
31:07Те искат пари
31:09Аз няма да им дам
31:12Не говори така, Акиф
31:13Не може да я оставиш
31:15В ръцете им?
31:16Ще я оставя
31:18Тя е като тиктакаща бомба
31:20Стига ми
31:21Те да се разправят с нея
31:22Щом се отвлекли
31:23Ще отида в полицията
31:25Те да се занимават с тях
31:26Няма да им дам пари
31:29Акиф, моля те
31:30Не може да оставиш
31:31Небахат там
31:33Тя е твоя жена, Акиф
31:35Кълна се, че ще им я оставя
31:38Ще си почина от нея
31:39Не, не, няма да го направиш
31:42Слушай, Акиф
31:43Ти трябва да спасиш небахат
31:47Нали?
31:49Сега е моментът да й помогнеш
31:51Докато е отчаяна
31:53И може да успееш да се добереш до онзи запис
31:57Какво мислиш?
31:59Боже
32:00Боже
32:03Ти си истинска лисица
32:05Виж само как разъждаваш
32:08Боже
32:08Обичам умните жени
32:10Кълна се
32:11Ти си истински дьявол, Сюрея
32:14Значи
32:15Ще кажа
32:16Небахат
32:17Ще те спася
32:18Но при едно условие
32:20Дай ми флашката
32:22Точно така
32:25Отивам да видя Бахар
32:27Добре, върви
32:28Гледай ти
32:30Ученичката надмина учителя си
32:36Но ти ще почакаш, госпожо Небахат
32:40Ще почакаш
32:43Първо ще измерим това
32:45Сега да видим
32:46Ето
32:48Опа
32:51Готово
32:53Ти си красавица
32:55Изглеждаш като принцеса
32:57Благодаря, Лелю Етен
32:58Шиеш много добре
33:00Разбира се, миличка
33:01Но още не е готова
33:03Свалия
33:04Да я довърша
33:05Може ли да я сваля
33:06След като дойдат Батко и Кака и Ясмин
33:09За да ме видят
33:11Естествено
33:11Не бърза ме
33:15Въстък
33:15Много си е красива
33:17Дай да те видя
33:18Завърти се, завърти се
33:22Много ти благодаря
33:23Прекрасна е
33:24Няма проблем
33:25Пак, заповядайте
33:26Батко
33:27Къде е Кака и Ясмин?
33:29Искаме тя да види
33:29Ясмин е стога
33:30Ще я види утре
33:32Какво ще стане
33:33Ако Пак забравя стъпките на сцената?
33:36Няма да забравиш, миличка
33:38Прекалено много се вълнува
33:40Ето какво ще ти кажа
33:42Ще направим репетиция с костюми
33:44Ще ти хареса ли?
33:45Ще пусна музиката
33:46Хайде, така
33:49Хайде, аз ще съм публиката
33:51И ще ти ръкопляскам силно
33:53Ще ръкопляскам
33:54Започваме ли?
33:55Да
33:55Добре
33:56Една
33:58Назад
33:58Една напред
34:32Гладна ли си, госпожо?
34:33Не те попитахме
34:34Извинявай
34:36Не, момче
34:37Не, не съм гладна
34:40Вие сте
34:41Толкова приятни младежи
34:44Не погубвайте младостта си
34:46Един милион
34:47Пуснете ме и аз ще ви дам тези пари
34:50Обещавам
34:52Не, не става така
34:54Мъжът ти ще даде парите
34:56Боже, боже
34:58Мъжът ти беше доволен, че я няма
35:01Какво още правим с нея?
35:02Какво?
35:03Да, ето
35:05Радвам се, че и вие го разбрахте
35:07Той е щастлив, че се отърва от мен
35:09Няма да дойде
35:11И няма да ви даде пари
35:12Ето какъв човек е пълен буклук
35:15Такива неща съм видяла от него
35:18Че да не си отварям устата
35:20Бяхме женени толкова години
35:23А той вечно имаше тайни от мен
35:26А аз му прощавах всеки
35:29Той е
35:30Кайде вдигни, бъди твърд
35:33Кажи, че ще я накълцаме на парчета
35:35Да, кажи му го
35:37Не гледай така вдигни
35:41Казвай, ще донесеш ли парите?
35:44Дай ми не бахат
35:46Иска да те чуе
35:49Защо пак се обаждаш, а не си тук, Акиф?
35:52Седиш си на телефона и не правиш нищо
35:54Що за мъж си ти?
35:56Не те искат милион долара
35:57Взимай парите и идвай да ме спасиш
36:01Млакни, жено, млакни
36:02Поне веднъж си затвори устата
36:05Щях да дойда да те спася
36:07Мислех да те спася
36:09Но ако продължаваш така, няма
36:11Слушай, стегни се
36:13Поне веднъж не ми викай
36:14Добре, ще те спася
36:18Ще те спася, но при едно условие
36:20Ще ми дадеш флашката
36:22Боже, боже, пак мислиш за себе си
36:25Когато аз съм в беда
36:27Как не те е срам?
36:29Съжалявам
36:30Даваш ми флашката
36:32Или Бог да е с теб
36:34Аз печеляй в двата случая
36:36Ако не дойда да те спася, автоматически
36:39И се приключва с флашката
36:41А за да дойда да те спася, условието
36:44Той е ти
36:45Да ми я дадеш
36:46Хайде, оставям на теб
36:47Казвай
36:49Добре, добре, проклетнико
36:50Ще ти дам записа
36:51Само ме измъкни от тук
36:53Много добре
36:55Много добре
36:56Но, не боже, имаме проблем
36:57Нямам пари в брой
37:01Нямам един милион в брой
37:03Ти ли ще платиш или
37:05Ще останеш там
37:09Толкова пари има в сейфа в къщи
37:11Паролата е същата, вземи ги
37:131-9-0-3
37:14Добре
37:15Но, къде е флашката?
37:17Боже, боже
37:18В леглото
37:19От моята страна
37:21Вдигни чершафите има малък разрез
37:24Вътре
37:25Вземия
37:26Хайде, Екиф
37:27Спри да говориш
37:28Размърдай се
37:30Доведохаме тук някъде в планината
37:32И има торъжия
37:33Приготви парите
37:35Ще се обадим след час
37:39Добре
37:40Затвори
37:44Това беше
37:47Имаш късмет, госпожо
37:48Мъжът ти се спазари с теб
37:50Да, такъв е
38:09Акиф
38:10Какво стана?
38:11Небахат
38:12Прие ли?
38:14Прие?
38:16Естествено, че ще приеме
38:18Няма къде да ходи
38:19Супер
38:21Ще платиш парите, нали?
38:24Оскоро ще бъда посредник
38:27Защото парите ще са на небахат
38:29Тя има един милион
38:31Ще отида да ги взема
38:33И ще ги занеса
38:35Добре
38:36Хува
38:37Отивам да се погрижа за всичко
38:39Да, отивай
38:40Бахар
38:42Аз ще се грижа за нея ти
38:44Върви
38:44Добре
38:48Отивам да и направя услуга
38:57Много хубаво рисуваш.
39:00Какви красиви цветове си подбрала.
39:15Така е много хубаво. Работим докато се разхождаме.
39:20Престани.
39:23Как реши да станеш таксиджия?
39:26Защо да не стана? Шофиръм много добре. Какво пак направих?
39:31Доколкото знам, таксиджиите слагат снимки на приятелките си на огледалото.
39:36Ти имаш огледало, имаш и приятелка, а нямаш снимка.
39:41Ясно. Проблемът ти е снимката на огледалото.
39:44Ще се погрижа, ще сложа най-хубавата ти снимка.
39:47Вече трябваше да си я сложил.
39:50Ще я сложа. Има ли и друго?
39:52Може да нарисуваш нещо, например, едно сърце, като рамка.
39:58Добре, скъпа. Каквото поискаш.
40:01Ще нарисувам розово сърце на снимката ти.
40:04и всички ще виждат колко те обичам.
40:07Стига ли?
40:08Да.
40:11Ето тук.
40:13Тук.
40:14Добре, ще е там.
40:19Туга.
40:20Спри, спри, спри, спри.
40:26Таксито, заето ли?
40:27Не, не, не.
40:28Мъжът ми не може да дойде заради трафика.
40:30Как сте?
40:31Много ме боли.
40:32Трябва да отида в болницата.
40:34Беднага.
40:34Качвайте се, бързо.
40:35Ето.
40:36Само спокойно.
40:38Така.
40:39Дайте ме чантата.
40:40Ще отворя вратата.
40:41Седнете.
40:43Туга.
40:45Карай бързо към болницата.
40:47Бързо, бързо.
40:48Защо към болницата?
40:50Какво ще правим там?
40:51Туга жената има болки и, вероятно, скоро ще роди.
40:54Трябва да я закараме в болницата.
40:56Хайде.
40:56Добре, добре, госпожо.
40:57Добре ли сте?
40:58Как сте?
41:00Да, но не родя в колата.
41:02Много ме боли.
41:03Не, не, не.
41:04Само това не е.
41:04Омолявам ви.
41:05Не раждайте тук.
41:06Не искам да родите в моята кола в първия ми работен ден.
41:09Вдишвайте и издишвайте.
41:11Хайде.
41:11Ще стигнем на време.
41:13Вдишвайте, издишвайте.
41:15Дишите дълбоко.
41:16Тога гледай къде караш.
41:18Гледам, гледам.
41:19Само напред.
41:20И колата да не друса.
41:21Карай бавно.
41:22Всъщност...

Recommended