Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Muy bien, Joe.
00:02Nos vemos mañana.
00:18Bienvenido, Joe.
00:20¿Cómo te fue, Joe?
00:25¿Qué es esa peste?
00:27Siéntate, Joe.
00:27Hice una pregunta. ¿Qué es esa peste?
00:45¿Qué es esta porquería?
00:49Es una rica sopa.
00:50Parece pegamento. Podría usarlo en el dique.
00:53Está bien sazonada, Joe.
00:55Pues no me gusta la sopa. Me gusta la carne.
00:59Hago lo más que puedo con lo poco que me das.
01:09Joe fuiste a ver lo del trabajo.
01:13¿Qué te importa lo que yo haga?
01:21¿Dónde está el niño?
01:24Tardabas tanto.
01:26No quiso esperar y se no.
01:30¡Tor!
01:31Ven acá.
01:37Ven acá.
01:40Sí, papá.
01:43Párate aquí.
01:47No pudiste esperarme, ¿eh?
01:50¿Eh?
01:51Pues me vas a acompañar.
01:54Siéntate.
01:57¿Y esto qué es?
01:58Nada.
01:59¿Nada?
02:00Gasté dinero para que tuvieras algo decente para ir a la escuela.
02:04La rompí jugando béisbol.
02:06¿Qué es lo que te pasa, niño?
02:07¿Crees que tengo dinero para tirarlo en camisas?
02:09Lo siento, pa.
02:11Eso es.
02:11Lo siento.
02:12Lo siento, pa.
02:13Pues si la vas a romper, vamos a romperla de una vez.
02:16Yo no.
02:17Tú no te metas.
02:20Yo sé cómo manejarlo.
02:24Necesita algo de lo que me daba mi padre.
02:26¿Vas a volver a jugar con la camisa?
02:28¿Eh?
02:29¡Contéstame!
02:31¡Contesta!
02:32¡Contesta!
02:33¡Yo!
02:34¡Por favor, no!
02:35¡No te metieras!
02:39¡Ya, hijo!
02:40¡Mamá, cállate!
02:42¡Eso es!
02:43¡Lloren otra vez!
02:45Sigan llorando.
02:46Pero ya me cansé de oír siempre lo mismo.
02:53Hijo, todo está bien.
02:55Estaba ebrio.
02:56No sabe lo que hace cuando está bien.
02:58Lo odio.
02:58Y él lo sabe.
03:00Odio a ese hombre.
03:01¡Lo odio!
03:20¡Jeder Díaz!
03:22¡Ay, ya no quiero hablar más sobre eso!
03:25¿Qué forma tan inteligente de manejar tu agencia, Jeder Díaz?
03:29Me haces a un lado y contratas a un vago con solo dos años de experiencia.
03:33Pero estoy tan fuerte como siempre y más.
03:35Mira, ya te dije que no quiero hablar de eso.
03:38Lo que pasa es que eres un tipo avaro.
03:41Y tal vez los hombres que contratas meten dinero en tu bolsillo.
03:44¡Pasa!
03:45No quiero problemas, Joe.
03:48¡No!
03:50¡No!
03:58¡No!
04:01¡No!
04:06¿Quién es?
04:07Oficial de la policía Doyle.
04:15¿Es esta la cartera de su esposo?
04:18Sí, señor.
04:20¿Qué ha hecho?
04:21Siento ser la persona que tenga que decírselo, pero ha sido asesinado.
04:26¿Eh?
04:28¿Eh?
04:30¿Eh?
04:31¿Eh?
04:33¿Eh?
04:34¿Eh?
04:35¿Eh?
04:36¿Eh?
04:36¿Eh?
04:37¿Eh?
04:37¿Eh?
04:37¿Eh?
04:37¿Eh?
04:38¿Eh?
04:39¿Eh?
04:39¿Eh?
04:40¿Eh?
04:44¿Eh?
04:58¡Buenos días, Charles!
05:00Hola, Brewster. ¿Cómo están?
05:02Muy bien. Me llegó carta de mi hija Edna.
05:05¿Y cómo le va?
05:06Bien. Va a enviar a su hijo a vivir aquí. ¿No es estupendo, Charles?
05:11Sí que lo es y lo felicito.
05:12¿Qué es un abuelo sin un nieto cerca de él?
05:15Un hombre viejo, nada más.
05:17¿Cuánto tiempo estará con ustedes?
05:18La carta no lo dice, pero estaba ansiosa de enviar al muchacho aquí.
05:22Chicago es horrible, con sus fábricas y eso.
05:26Así son todas las ciudades. ¿Qué edad tiene el muchacho?
05:28¡17! Edna dice que ha crecido mucho y nos puede ayudar en el trabajo.
05:32Podemos sembrar más, encender la granja.
05:35Y bien, ya me voy. Cuando Virginia se entere de esto.
05:39Adiós.
05:42Está feliz el abuelo, ¿verdad?
05:43Sí.
06:04Hola, Virginia.
06:06Hola, Brewster.
06:10Recibí carta de Edna.
06:12Oh.
06:13¿Y qué es lo que dice?
06:15No hay nada nuevo.
06:17Viene nuestro nieto.
06:20¿Va a venir aquí?
06:22Eso es lo que dije.
06:23Oh, Bruce.
06:24Vamos, va pies, señora.
06:26No puedo evitarlo.
06:28Es nuestro nieto.
06:31Dios santo, tenemos que arreglar el cuarto para él.
06:34Tiene que verse muy especial.
06:35Oye, no lo maleduques.
06:37Si lo haces, se quedará demasiado tiempo.
06:40Demasiado.
06:40Estás tan emocionado como yo, estoy segura.
06:44Oh, míralo, Brew.
06:49¿Verdad que es un niño hermoso?
06:52Mi nieto.
06:54No.
07:05No.
07:07No.
07:08No.
07:10No.
07:17No.
07:21No.
07:27Llegamos temprano, señorita.
07:29Deberían telegrafiarme cuando van a llegar demasiado temprano, demasiado tarde.
07:32¿Están ahí el señor y la señora Davenport?
07:34Pero los cuartos no están listos todavía.
07:36Te hice una pregunta.
07:39¿Cuál fue su pregunta?
07:40Ya me escuchaste.
07:42Si busca a Brewster y a Virginia Davenport, no, no están aquí.
07:46Ellos son muy corteses.
07:48De seguro a usted no lo conocen.
07:50Ya pueden entrar.
08:02¡Ey, tú!
08:03¡Tú, ven acá!
08:05¿Yo?
08:06Sí, tú.
08:08Un viejo y una vieja, los Davenport, tienen su casa por aquí.
08:11¿Sabes dónde está?
08:12Sí, está cerca de la granja de los ingas, que es mi casa porque yo soy un ingas.
08:16Gracias.
08:18Tony, nos veremos mañana.
08:20Sí.
08:20Oye, he sabido que en los pueblos siempre hay alguien a quien llaman el idiota del pueblo.
08:27¿Eres tú el idiota del pueblo?
08:29No lo soy, no se equivoque.
08:31Pues sí que me engañaste.
08:32¿Por qué no me informas dónde está la casa de los Davenport?
08:35Haré algo mejor que eso.
08:37Yo voy a mi casa.
08:39¿Por qué no vienes conmigo?
08:43¿Vas a estar mucho tiempo?
08:45Es asunto mío.
08:46Trato de ser amistoso.
08:47No te molestes.
08:55¡Virginia!
08:57¡Virginia!
09:00¡Estoy!
09:01¡Llegó a todos!
09:02¿Todos?
09:03Sí, ahí está, mira.
09:05¡Todos!
09:07¡Estoy a todos!
09:09¡Y vamos a la estación!
09:11Llegamos temprano.
09:12Ni déjame verte.
09:14Sí, sí, es un poco de Edna, un poco de Joe y también un poco de mí, Virginia.
09:19¡Ah, Todd!
09:20¡Creciste hermoso!
09:22Sabía que así sería.
09:24Tu abuela y yo hemos tratado de sacarte a ti y a tu mamá fuera de las ciudades de que
09:27murió tu padre y aquí está.
09:30Adivino que al terminar la escuela tu madre dijo,
09:32¡Muy bien!
09:33Ahora es tiempo de respirar aire puro de la campiña.
09:36No terminé la escuela.
09:38Pero la carta decía...
09:39A Edna le estorbaba.
09:42Toda tu madre la llamas Edna.
09:44¡Eh!
09:45Y tengo mucha hambre.
09:49Sí.
09:50Sí, claro.
09:51Debes tener mucha hambre.
09:53Eh, tu abuela está muy feliz y muy feliz.
09:57Lo sé.
09:58Lo siento, fue un viaje muy largo.
10:00Ah, sí, sí, claro.
10:01Bien, vamos.
10:02Te va a gustar aquí.
10:03La gente es buena y hay mucha pesca.
10:04¿Te gusta pescar?
10:05Nunca lo he hecho.
10:06¿Nunca has ido de pesca?
10:09Muchacho, te va a encantar.
10:10Vamos, vamos.
10:11Ah, estamos felices de que hayas venido, Todd.
10:14Y felices de que ya estés aquí con nosotros.
10:19Anda.
10:19Vámonos.
10:28No es el chico más amistoso que conozco.
10:30La verdad, es muy malo.
10:32Recuerda, Albert, que él es nuevo aquí.
10:34No se siente cómodo en este pueblo.
10:36Así me sentía cuando yo...
10:37Ya lo sé.
10:39¿No estabas incómodo con nosotros las primeras semanas?
10:41Incómodo, sí, pero no era malo.
10:44Mamá, y si fuéramos a casa de los Davenport de visita, como tú haces con los vecinos, ¿me invitarías a
10:49cenar mañana en la noche?
10:51Pues...
10:51Seguirá siendo malo.
10:54Bueno, es muy pronto.
10:55No ha tenido oportunidad de estar con sus abuelos aún.
10:58Tu madre tiene razón.
10:59Dale un poco de tiempo y ya cambiará.
11:01Solo con un milagro.
11:02Bueno, si alguien puede hacer milagros, son los Davenport.
11:05¿Verdad?
11:06Gris, ¿cuántas cucharas usarás sin comer nada?
11:28¡Vamos, Chol!
11:31¡Levántate ya!
11:33Ya son las cinco de la mañana.
11:35Aquí nos levantamos muy temprano.
11:37Es vida de granjero, llena de lucha.
11:40Lo que yo daría por darme una ducha...
11:43¡Eh!
11:43¡Vaya hasta esta puerta estoy resultando!
11:45¡Levántate, muchacho!
11:47¿Qué?
11:47¡Ay, no, no, no, señor!
11:49¡Nada de eso!
11:50¡Vamos arriba!
11:51¡Y eso!
11:57¿Qué ha pasado?
11:59No, todo está bien.
12:00Fue un accidente.
12:04¿Qué fue?
12:05¿Qué pasó?
12:06Nada, nada.
12:07Vamos a tomar el desayuno.
12:09Te esperamos abajo.
12:20¿Qué pasó ahí dentro?
12:22¿Eh?
12:22No, me dio un ligero empujón y yo perdí el equilibrio.
12:27Debía haberlo despertado de otra manera.
12:30Está en una cama extraña, en una casa extraña.
12:33Y reaccionó como si lo estuvieran atacando.
12:35Es natural.
12:37No es natural empujar a un viejo.
12:39No es natural hacer eso.
12:41Ah, no es nada.
12:42¿Y quién es un viejo, eh?
12:45Mira, creo que sé lo que le pasa.
12:47Está disgustado con toda la situación, no conmigo.
12:50Tonterías.
12:51Ah, escucha.
12:52En su mente.
12:53Cree que su mamá lo rechaza.
12:55No puede ver las cosas como nosotros, lo que debería ser una preciosa experiencia para él.
12:59Y claro, todo lo ve como si lo corrieran de su casa.
13:02Y por eso empuja a su abuelo, ¿verdad?
13:04Oh, Virginia, por favor.
13:07Es un buen muchacho.
13:09Ya lo verás.
13:10Es un buen muchacho.
13:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
13:35No, no, no, no.
14:05Quedó muy bien.
14:06Sí, arreglaron el interior y también limpiaron la inscripción.
14:10Es precioso.
14:12Es bueno tener algo que perteneció a tu padre.
14:15Sí, sí, lo sé.
14:18Hola, Virginia.
14:19Hola, Charles.
14:20¿Cómo la está pasando su nieto?
14:21Oh, muy bien, muy bien. Gracias, Charles.
14:24Sería un placer conocerlo.
14:25Estará en casa un día de estos, sí.
14:27Tal vez esté interesado en tener amistades.
14:29Vamos a hacer un día de campo el domingo.
14:30Habrá muchos muchachos de su edad y lo invitamos a que vaya.
14:33Muy amable de su parte, Charles.
14:35Se lo comunicaré.
14:36Bien, ¿qué se le ofrece, Brewster?
14:38Queremos algunas cosas para el muchacho.
14:40Primero déjeme ver sus jabones de afeitar, sus suavizadores y sus navajas.
14:45Le está creciendo la barba y pensé que le divertiría afeitar.
14:48Por supuesto.
14:49No olvides decirle del día de campo.
14:51Por supuesto.
14:52Gusto en verla.
14:53Adiós.
14:54Sí, se lo mencionaré.
15:03Abuelo, me di una buena afeitada.
15:05Gracias.
15:06Qué bien, qué bien.
15:08¿Sabes todo?
15:09En una granja no hay tiempo para nada en las mañanas.
15:12Los animales esperan, la cosecha espera.
15:15Así que toma tu tiempo y afeítate por las noches.
15:19Otra cosa, toda hora que te sientes limpio y guapo,
15:22¿por qué no vamos a la iglesia mañana, después de trabajar?
15:26Yo no voy a la iglesia.
15:27Después habrá un día de campo a la orilla del arroyo.
15:30Ya dije que no iría a la iglesia.
15:32No, pero...
15:33No quiero que me traten como a un niño.
15:35Si digo algo, espero que lo crean y con eso basta.
15:38Dios no pasó por mi casa, así que jamás lo conocí.
15:42En todas partes está Dios.
15:46¿Se estaba en esa asquerosa pocil en la que viví?
15:52Estaba muy callado.
15:53¿Les parece que los vea en el día de campo más tarde?
15:56Claro.
15:57Por supuesto que sí.
16:10¡Es sus marcas!
16:12¿Listos?
16:13¡Fuera!
16:16¡Fuera!
16:30Estuviste fantástica.
16:32Buen intento, Laura.
16:35Oye, no hemos ganado ni una vez.
16:38Dímelo a mí.
16:39Buscar a otro compañero.
16:41Por mí puedes hacerlo.
16:47¿Qué les pasó a ustedes?
16:48¿Pensé que iban a ganar?
16:49Voy a buscar a otra pareja.
16:51Ven, vamos a tomar algo para calmar la sed.
16:53Está bien.
16:54Creo que están disgustados.
16:58¿Divirtiéndote mucho?
16:59Me divertiría si ganara.
17:00Ah, no puedes ganar siempre, hija.
17:04¿Estás dormido?
17:11No, ya no.
17:13Hola.
17:14Soy hija de Charles Singles.
17:17Bueno, una de ellas, Laura.
17:19Somos vecinos.
17:22Vaya, qué bien.
17:24Sí.
17:25¿Fue excitante vivir en Chicago?
17:29No lo sé.
17:30Trabajaba en el dique.
17:32Qué bien.
17:34¿No fuiste a la escuela?
17:37No te pagan por ir a la escuela.
17:40No te gusta hablar mucho de ti, ¿no es cierto?
17:43No tengo nada que decir.
17:46Además, me gusta mucho estar solo.
17:49A mí también.
17:50A veces.
17:51Me gusta sentarme a pensar quién soy, quién voy a ser.
17:55Si me voy a casar, si voy a tener hijos.
17:57¿Tú no piensas quién eres y quién vas a ser?
18:02Sí.
18:03Tengo sed.
18:03Iré por otra limonada.
18:11Esto se ve delicioso.
18:15Toma, Charles.
18:16Gracias.
18:17¿Quieres un mamá?
18:17¿Quieres tomar algo más, hijo?
18:19Sí, mamá.
18:20Ah, hay más limonada en la casa.
18:22Yo iré por ella.
18:23Está bien.
18:31Dos litos para la carrera.
18:37¡Vamos!
18:54¡Vamos!
18:54¡Vamos!
18:57¡Vamos!
19:03Y...
19:29Yo también tengo sueño.
19:31Debe ser tarde.
19:35¿Dónde está tu reloj?
19:36¿Ahí arriba?
19:38No, no está.
19:40Claro que sí.
19:42Lo dejé cerca de la bolsa del tabaco.
19:45Estoy seguro de que lo dejé aquí.
19:48¡Albert!
19:49Sí, papá.
19:49¿Has visto mi reloj?
19:51No, papá.
19:51¿Estás seguro, hijo?
19:53Sí, señor.
19:54Yo tampoco lo he visto, papá.
19:56Tal vez Carly haya querido jugar con él.
19:59No, es muy pequeña para alcanzar la repisa.
20:03Chas.
20:05Esta tarde, ¿no vimos entrar a todos?
20:09Sí, vimos a todos entrar, pero había otras personas que pudimos no haber visto.
20:13No puedo imaginar que alguno de nuestros amigos lo haya tomado.
20:21Yo tampoco.
20:23¡Ey, Thor!
20:24¿A dónde vas?
20:27Voy a ir de paseo a Mancato.
20:29Pues tendrás que hacer el otro día porque necesito la carreta para ir al pueblo de compra.
20:34Déjame en paz.
20:36¡Ey!
20:36¿Dónde conseguiste ese reloj?
20:38Tengo que ir.
20:39Yo te hice una pregunta.
20:41No me pongas las manos encima.
20:43Oye, necesito mi carreta y no te la llevarás.
20:46¡Ah, es que no!
21:02¡Ese muchacho!
21:14¡Ese muchacho!
21:19Edna debe haber sabido que era capaz de esto.
21:24Volvió.
21:25Volvió.
21:26Va a pedirme perdón.
21:28Tú lo verás.
21:29Va a pedirme perdón.
21:32Es Charles Ingalls.
21:35¿Charles?
21:37No debe ver lo que me hizo.
21:48Hola, Charles.
21:50Buenos días.
21:51¿Está Brewster?
21:52No.
21:53Mi esposa no está.
21:55¿Puedo pasar?
21:57Claro.
22:00¿Pasa algo?
22:02No estoy seguro.
22:04Anoche no dormí pensando en esto y en la forma en que se los diría.
22:10¿Qué pasa?
22:12Pues, mi padre me dejó un reloj.
22:15Una antigüedad.
22:16La tenía en la repisa.
22:17Lo he visto.
22:18Es hermoso.
22:21Bueno, fui a buscarlo anoche y ya no estaba.
22:24No estoy acusando a nadie.
22:27¿Vio usted a todo entrar a casa ayer?
22:29Sí, estaba hablando con Laura.
22:33Solo quería preguntarle al muchacho si lo había visto.
22:37¿Charles?
22:41¿A usted qué le pasó?
22:44Todd lo golpeó.
22:46Él robó tu reloj, Charles.
22:51Brew no quería que usted lo viera así.
22:53No quería que supiera.
22:54Virginia, por favor.
22:55Desaparecerá la hinchazón.
23:00Pero el robar no.
23:04Robar es un crimen.
23:06Un crimen.
23:09El muchacho lleva eso muy dentro.
23:13Edna debió saberlo.
23:16Debió tener miedo de él.
23:19Una mujer con miedo de su propio hijo.
23:23¿Dónde está el muchacho?
23:25Camino a Mancato.
23:29De verdad lo siento.
23:45¡Gracias!
24:27¡Gracias!
24:34Quiero hablarte.
24:37Más tarde.
24:42Usualmente soy muy calado, pero ahora me estoy disgustando.
24:45Quiero hablar contigo. ¿Dónde está mi reloj?
24:51Hazte un favor y contesta bien.
24:58Lo acabo de vender a este señor. Necesitaba dinero.
25:03Que te lo devuelva.
25:08Ahora.
25:15Lo lamento, pero faltan 10 dólares.
25:24Gracias.
25:26Aquí está el reloj.
25:31Gracias.
25:41No termino contigo todavía.
25:43Ya tiene lo que quiere.
25:44Me faltan 10 dólares.
25:45Ese no es mi problema.
25:46Ah, sí lo es, pero te daré a escoger.
25:48O desquitas esos 10 dólares trabajando en mi granja.
25:51O vas a la cárcel, presentaré una queja.
25:55Eres bueno para amenazar.
25:56¿Cuál vas a escoger?
25:59Queda muy lejos la cárcel.
26:01Ahora lo sabrás.
26:11Regresaré mañana temprano.
26:12Muy bien, señor Ingalls.
26:14Asegúrese de que duerma bien.
26:16Eso es.
26:18Oiga, Ingalls.
26:22Pensé que era amigo de mis abuelos.
26:25Más amigo de ellos que tuyo, muchacho.
26:37Escogió la cárcel.
26:40No se preocupe.
26:41Una noche ahí no lo matará.
26:42Regresaré mañana y le daré otra oportunidad.
26:44Puede quedarse en la cárcel o regresar y trabajar para pagarme.
26:48Tendrá toda una noche para pensarlo.
26:49¿Y qué pasará si no quiere trabajar para ti?
26:53Retiraré los cargos si eso es lo que usted desea.
26:55No.
26:57No lo quiero aquí.
26:59Le tengo miedo.
27:00Virginia, es nuestro nieto.
27:03Por supuesto, y no puedo olvidarlo.
27:06Ojalá nunca hubiera venido.
27:09Desearía poder tener el recuerdo de ese dulce y pequeño niño.
27:25Haz lo que creas conveniente, Charles.
27:33Doctor Munder.
27:41Te advierto, esta es mi última visita.
27:44Tienes una oportunidad.
27:47Regresa con nosotros.
27:48Trabaja para pagarme y retiraré los cargos.
27:51De otra manera, te quedarás.
27:55¿Qué escoges?
28:04Trabajaré.
28:07Comisario.
28:24Comisario.
28:25¿Qué clase de trabajo tiene para mí?
28:28Labores de granja.
28:29Pero no te preocupes, el trabajo duro no te matarán.
28:34¿Cuánto tiempo tengo que trabajar?
28:35Hasta que me pagues lo que me debes.
28:39Bueno, ¿cuánto ganaré al día?
28:40No pago por día, pago lo que creo justo por el trabajo.
28:45Tom, tú haces las reglas, ¿verdad?
28:47¿Te pareces a mi padre?
28:49Él hacía las reglas hasta esa noche.
28:53Tom, siento lo que le pasó a tu padre.
28:55Sé que fue muy duro para ti.
28:57Pero eso fue hace mucho tiempo.
28:59No trates de utilizar eso conmigo para que me simpatices.
29:02No le estoy pidiendo simpatía.
29:04Y no fue duro para mí.
29:05Si mi padre no hubiera muerto en esa época,
29:08yo lo hubiera matado, pero tenía seis años.
29:11Le parece que es terrible.
29:13Mi padre me golpeaba con los puños.
29:15No una ni dos veces, sino muchas veces.
29:17Y deseaba haberlo muerto.
29:20Que finalmente algún tipo lo mató en el muelle.
29:25Al tipo que lo mató, se lo agradezco mucho.
29:35Te diré dónde dormirás.
29:49Después de tantos años, te merece odio.
29:52Pero un hombre golpeara a su hijo.
29:56Y un hombre golpeara a su abuelo.
30:02Dicen que las enfermedades se pasan de generación en generación.
30:08Tal vez ese odio también.
30:11¿Es posible?
30:14¿En verdad crees que trabajar para pagar la deuda lo haga cambiar?
30:20Mi padre decía...
30:22Trabajando duro en el campo sudas y sacas el veneno de tu cuerpo.
30:29Tenía razón en muchas cosas.
30:33Vamos a dormir.
30:38No te preocupes.
30:39No lo haré.
30:41Hasta mañana.
30:42Te amo.
30:42No te preocupes.
30:47No te preocupes.
30:53No te preocupes.
31:03No te preocupes.
31:24¡Gracias por ver el video!
31:55¡Gracias por ver el video!
32:33¡Gracias por ver el video!
33:03¡Gracias por ver el video!
33:18¡Gracias por ver el video!
33:36No, no he tenido ningún problema con él
33:37Ha hecho todo lo que le he dicho
33:40Pues en mi opinión
33:41Si tiene capacidad para trabajar fuertemente
33:45Tal vez hay algo bueno en el muchacho
33:47Ojalá y no me equivoque
33:51Sí, eso espero
33:52Yo también
33:54Bien, ya me voy
33:56Y no quiero que el muchacho me vea aquí
33:59Charles
34:00Te agradezco mucho lo que haces por él
34:02Olvídelo
34:15¡Buen trabajo, Thor!
34:17No creí que hubieras hecho ni la mitad
34:20Trabajo para pagarle y que acabe esto de una vez
34:22Bueno, cuando termines aquí
34:23Bueno, cuando termines aquí
34:24El trabajo terminó
34:24¿En serio?
34:27Sí, de verdad
34:28Sí, de verdad
34:28Ya pagaste tu deuda
34:29Eso te lo aseguro
34:31¿Y qué harás cuando hayas acabado?
34:34Subir a un tren
34:35Ir tal vez a California
34:38¿Y tus abuelos?
34:40Ellos no me quieren aquí
34:42¿Y quién te va a querer con tu comportamiento?
34:45Ya sé
34:47Yo jamás los he culpado
34:49Es que me gusta estar solo, es todo
34:53No es malo vivir con quien te quiere
34:56A nadie le importa
34:58Esa es la verdad
34:59A tus abuelos, sí
35:02A mí también
35:09No es malo vivir con quien te quiere
35:36Algo está encima de mí
35:39Ahí voy, hija
35:41Pero si es solo bandido
35:43Vamos, bandido, afuera
35:51¿Qué estás envolviendo?
35:52Solo una camisa para Thor
35:54Pensé que si tenía algo nuevo
35:55Querría ir a la iglesia mañana
35:56Charles Ingalls
35:59El muchacho roba tu reloj
36:00Y terminas por comprarle una camisa
36:02Bueno, pensé que le gustaría
36:03Además lo hice trabajar muy duro por 10 dólares
36:06No tienes que explicarme nada
36:08Eres un buen hombre
36:09Gracias
36:10Y además no sabes envolver regalos
36:13¿Quieres que lo haga por ti?
36:15Creo que debería si tengo tu dedo metido en esto
36:22No debes desanimarte
36:24Si no va a la iglesia mañana
36:27Nos aclaró muy bien que no le gusta
36:30Ya lo sé
36:32Pero lo que dice y lo que siente
36:34Son dos cosas diferentes
36:37Tiene tantas cicatrices dentro
36:40Si dejara que Dios lo ayudara
36:42Primero debe querer ser ayudado
36:47Ya está listo
36:48Gracias
36:49Gracias
36:50Gracias
36:51Gracias
36:52Gracias
36:52Gracias
36:52Gracias
37:03Gracias
37:20Adelante
37:23Buenos días
37:24El desayuno está listo
37:26Ahora voy
37:27Vamos a ir a la iglesia después de desayunar
37:29¿Aceptas venir?
37:31No
37:33Estaré empacando mis cosas
37:36Está bien
37:37Ojalá cambies de parecer
37:38Ya te dije que voy a empacar mis cosas
37:42Y bien
37:43Aquí tienes
37:44¿Qué es esto?
37:45Es un premio
37:46Hiciste un buen trabajo para mí
37:48Te veré abajo
38:11Gasté cincuenta centavos en esa camisa
38:13Para que tuvieras algo decente para la escuela
38:15¿Crees que el dinero es para tirarlo?
38:18¿Qué es lo que te pasa?
38:19¡Contéstame!
38:21¡Contéstame!
38:22¡Contesta!
38:38¡Contesta!
38:53Voy por el muchacho.
38:55Pero Charles, llegaremos tarde.
38:57Solo quiero preguntarle una vez más, no tardo.
39:00Tu papá sí que es obstinado.
39:09No, no, no, no.
39:39¿Qué les puede hacer daño?
39:41Después de esto no sé qué pensar.
39:45¡Ten cuidado!
39:47Sí, no te preocupes.
40:04¡Bro!
40:05¡Virginia!
40:26¿Por qué quieres irte odiando?
40:28Yo no odio.
40:30Déjame ser como soy.
40:37Te di un regalo porque trabajaste duro para mí y te respeté por eso.
40:42Lo rompiste y eso es odio.
40:44Llámalo como quieras.
40:46Todd, lo primero que pensé cuando vi esa camisa...
40:49...es que algo te había enfurecido y me preocupé por tus abuelos.
40:53Solo quiero irme, eso es todo.
40:57¿De verdad quieres estar solo?
40:59Sí, es cierto.
41:02Es cierto, ¿eh?
41:03Nada de ataduras.
41:04Ni de tus abuelos, ni de tu madre.
41:07Eso pienso.
41:09Te estás engañando.
41:12Todos necesitamos de alguien.
41:14Yo no he necesitado a nadie jamás.
41:15Si tan solo me oyeras, hijo.
41:17Oiga, no me llame hijo.
41:20Es solo una expresión.
41:21No lo es.
41:22Es únicamente algo que usted cree.
41:24Algo que piensa.
41:25¿Usted cree que es mi padre?
41:26Pues no lo es.
41:27Es solo un estúpido granjero que no tiene derecho a darme nada.
41:30Es como los demás.
41:31Es igual que mi padre.
41:32Por algo está muerto.
41:34Y yo lo odiaba.
41:35Igual que lo odio a usted.
41:36Lo odio, lo odio.
41:38Vamos, golpeme.
41:39No quiero golpearte, hijo.
41:41¿Qué espera?
41:41¡Golpeme!
41:44Papá, papá, papá, papá, papá, te quiero, te quiero, te quiero, ¿por qué tuviste que morir?
41:59Yo no lo quería.
42:02Te quiero, te quiero.
42:07Así está mejor, Tos.
42:12Así está mejor.
42:13Papá, papá.
42:19¿Por qué?
42:21Te quiero.
42:49Mamá, mira a los Davenport.
42:55Gracias al cielo también.
43:09Por favor, cantemos el versículo número 19.
43:35Todo va a bien.
43:39Si, para proscín, ¿qué tal?
43:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
44:00RING THE BELLS OF HEAVEN, TREND THE BEACH TODAY, ANGELS SWELL AND CLARED BY UNCONSTRAIN, RING THE BELLS OF HEAVEN,
44:15TREND THE BEACH TODAY, ANGELS SWELL AND CLARED BY UNCONSTRAIN.
44:30RING THE BELLS OF HEAVEN, TREND THE BEACH TODAY, ANGELS SWELL AND CLARED BY UNCONSTRAIN.
Comentarios