- hace 8 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:01Niños, hoy vamos a comenzar un nuevo proyecto y espero que todos lo disfruten.
00:07Van a aprender mucho.
00:09¿Y ahora? ¿Alguno ha oído mencionar la palabra genealogía?
00:14No, nunca.
00:16Bueno, básicamente es el estudio de nuestro origen.
00:21¿Sí, Laura?
00:23¿Es más o menos como nuestra historia?
00:25Pues sí. Voy a mostrárselos.
00:33Esta es una gráfica que comprende los nombres, fechas y relación de diferentes miembros de mi familia.
00:40Este es mi árbol familiar.
00:43Niños, ¿alguno había oído sobre esto?
00:45Sí.
00:47El proyecto es que cada uno de ustedes haga su propio árbol familiar y lo entregarán al final del mes.
00:55¡Será divertido!
00:56Y todos vamos a revisarlos y comparar los nombres, fechas y relaciones que hemos descubierto.
01:03Por supuesto que hermanos y hermanas pueden trabajar en la misma gráfica.
01:07¡Me va a gustar mucho!
01:08Y ya que tenemos el proyecto del mes, vamos ahora a sacar el libro de matemáticas y a estudiar lo
01:14que nos toca.
01:35¡Albert, vámonos!
01:37Vamos a casa para acabar con los caceres y posear con el proyecto.
01:41Tenemos más de tres semanas para terminarlo.
01:43Además, Simón y yo pensábamos ir de pesca, ¿verdad?
01:46Un momento.
01:47Hoy no puedo ir.
01:48Le prometí a papá ir directo a casa.
01:50Tenemos mucho trabajo.
01:52Ah, solamente un rato.
01:53Conozco una fosa donde los peces pican al instante.
01:56Pero es que...
01:57Serán solo 30 minutos.
01:58Vámonos.
01:58Albert, si crees que voy a hacer tus tareas, ¡estás loco!
02:03¡Adiós, Laura!
02:04¡Adiós!
02:08Vámonos, Carrie.
02:09Iremos al correo.
02:21Hola, hijas.
02:22¿Cómo están?
02:23Hola, papá.
02:24¡Arre!
02:28¡Oh!
02:32Hola, Charles.
02:33Hola, Nels.
02:35Traigo una entrega especial para ti.
02:37¿En serio?
02:38No esperaba nada.
02:39Son tres cajas y tubos de la plomería de Feldman.
02:42¿La plomería Feldman?
02:43Ajá.
02:47Oh, no.
02:49Lo ha hecho.
02:51Sí que lo ha hecho.
02:53¿Qué cosa?
02:55Charles, desde que llegamos aquí de Winoca,
02:58Harriet me ha estado acosando con un excusado.
03:01Había podido evitarlo hasta ahora, pero...
03:04me engañó y ha ordenado uno.
03:06Creo que ya no puedo evitar lo inevitable.
03:09Te ayudaré con las cosas.
03:13Tengo uno.
03:15Y está muy grande.
03:18Quítale el anzuelo.
03:19Ya lo tengo.
03:20¿Lo tienes?
03:21¡Date prisa!
03:23Ya tenemos que irnos, Albert.
03:24Es tarde.
03:25Sí.
03:27Claro.
03:27Tenías razón de esta poza.
03:29Los peces sí que muerden al instante.
03:31Sí.
03:33No quiero ir a la escuela mañana.
03:35Quisiera que la señorita Garvey siguiera con nosotros,
03:38porque la señorita Wilder nos deja mucha tarea.
03:40Ella solo trata de que aprendas.
03:42Es todo.
03:43Supongo que lo sabes, Albert, porque tú sí que tienes suerte.
03:46¿Por qué dices eso?
03:47Por el proyecto de hoy.
03:48Tendremos que investigar nuestras familias,
03:50parientes, nombres y fechas.
03:52Como a ti te adoptaron, no tendrás mucho trabajo que hacer.
04:03¿Qué pasa contigo?
04:08¡Albert!
04:09¡Oye, espera!
04:12¡Cálmate!
04:13¡Albert!
04:14Lo siento.
04:15No quise ofenderte.
04:16No quiero que vuelvas a decirme así.
04:18Lo siento.
04:18No volverá a pasar.
04:20Te lo prometo.
04:21¡Salmón!
04:28¿Qué demonios estabas haciendo?
04:32Pescando, pa.
04:33¿No te dije que fueras directo a la casa?
04:35Sí, señor.
04:37¿Y qué hiciste?
04:38Venir a pescar.
04:40Tuve que ir a buscarte a la escuela.
04:43Tengo que limpiar el campo para sembrarlo
04:45y necesito que me ayudes.
04:46Lo siento, pa.
04:48Consentirlo no se arregla nada.
04:51Tienes que aprender que cuando te diga que hagas algo, lo harás.
04:54Ven acá.
04:55No, pa.
04:55Por favor.
04:56Tienes que aprender a ser responsable.
04:58No, pa.
04:58Tienes que aprender.
04:59No, pa.
04:59No, pa.
05:00Por favor.
05:00Tienes que aprender.
05:01Responsabilidad.
05:02Tienes que aprender.
05:04No.
05:04Tienes que aprender.
05:06Responsabilidad.
05:07No.
05:07Tienes que aprender.
05:09Tienes que aprender a ser responsable.
05:11No toleraré retardos.
05:12Responsabilidad
05:14No quiero retarlos
05:16Quiero responsabilidad
05:17No quiero retarlos
05:19Responsabilidad
05:21Ya va, va
05:24No va, ya
05:25Ya no
05:37Aquí tienes
05:40Agua caliente
05:43Con esto se calentará un poco
05:48Gracias
05:51¿Estás bien?
05:54Sí
05:54¿Por qué?
05:56Sé que no es sábado
05:57Pero siempre haces más escándalo
05:59Cuando te bañas
06:01Bueno
06:02Te voy a decir la verdad
06:04Simone y yo peleamos hoy
06:07No fue nada serio
06:08Por eso me caí a la poza
06:11¿Y por qué se pelearon?
06:13Por nada importante
06:14Volvimos a ser amigos
06:17Es que
06:18Dijo algo sin pensarlo
06:20Pues yo te diré algo bien pensado
06:22Cepíllate bien o no te darán de cenar
06:24Claro
06:24Te veré en la casa
06:53Te veré en la casa
06:56Para limpiar nuestra alma
06:58Primero tenemos que limpiar nuestro cuerpo
07:00Nuestro cuerpo es el templo del señor
07:03Solo el demonio entra en una casa sucia
07:06Tienes que aprender que en este lugar
07:09Debes estar muy limpio
07:10Ya aprenderás
07:12Ya aprenderás nuestras costumbres
07:12Álvaro
07:13Debemos limpiarse el alma
07:17Ya aprenderás
07:19Ya aprenderás
07:21Ya aprenderás
07:23Ya aprenderás
07:32Álvaro despierta
07:35No es momento para dormir
07:37La comida está en la mesa
07:38Y ahí va a salir
07:40No tardaré
07:41Está bien
08:03Nels
08:09Por Dios santo
08:12Nels
08:12¿Cuánto tiempo más te tardarás?
08:15Listo
08:16Déjame verlo
08:22Nels
08:24Ya lo tenemos todo dentro de la casa
08:28Sí, aquí lo tiene
08:30Es lo que quería
08:31Nels, gracias
08:34Gracias
08:34Para servirte, querido
08:35Esto me recuerda a un trono
08:37Y cuando me siente en él
08:39Me sentiré como la reina Victoria
08:47Oh, no, no, no, no
08:52¿Por qué hiciste esto?
08:54¿Por qué?
08:55Lo hiciste a propósito
08:57Nels
08:58Ay, idiota
09:00Dios mío
09:11Albert, tenemos que empezar a trabajar en la gráfica
09:13Lo sé, lo sé
09:16¿Por qué no empiezas la tuya y yo haré la mía?
09:19Porque oíste lo que dijo la señorita Wilder
09:21Hermanos y hermanas pueden trabajar juntos
09:23No hubo la necesidad de hacer dos
09:25Bueno, era una sugerencia
09:28Hola Laura
09:29Hola Nelly
09:31Willy ya me contó lo de ese proyecto
09:33¿Cómo va el tuyo?
09:35Aún no lo he empezado
09:36Ay, entiendo
09:38Debe ser muy difícil rastrear a todos tus parientes
09:41Nombres y lo demás
09:42Después de haber vivido en los bosques
09:44O donde hayan vivido
09:46Se llamaba Big Woods
09:48Y yo sabré cómo hacerlo
09:50En la familia Olson
09:52Todos venimos de la realeza
09:53Tenemos estadistas y títulos en toda la familia
09:57¿Hablas de Nerón y de Iván el Terrible?
10:00Ignoraré eso
10:01Por supuesto
10:02Que con mi ayuda la gráfica de Willy
10:04Será la mejor y más interesante de todas
10:07¿Cómo va tu árbol familiar, Albert?
10:10Ya te dije que aún no lo empezamos
10:14Albert no tiene que hacer árbol familiar
10:16Si no quiere
10:16Porque primero necesita tener padres y abuelos
10:19Él tiene padres, igual que yo
10:21Pero no es lo mismo
10:23¿O sí?
10:24Albert sabe de qué hablo
10:26¿O no, Albert?
10:31Esto es más árbol familiar que el que tú tienes
10:46No debes ponerle atención
10:50Jamás cambiará
10:51Solo dice las tonterías de siempre
10:54¡Gracias!
10:58¡Gracias!
11:07¡Gracias!
11:35Gracias por ver el video
11:41Pues aquí está, señores
11:43Es el muchacho del que les he hablado
11:45Se llama Albert
11:47Así que es Albert
11:48Parece un buen muchacho
11:51¿Y qué puede decirme sobre sus padres?
11:54Nada, señora
11:55Lo dejaron a nuestra puerta y no vimos quién fue
11:57¿Sus padres pudieron estar enfermos o locos?
11:59¿Locos?
12:00Por Dios
12:01Nunca tendría algo así en mi familia
12:03¿Qué me dice de sus dientes?
12:05Sonríe, muchacho
12:06Déjanos ver tus dientes
12:07Se ve saludable, pero una nunca sabe
12:11Sus padres pudieron estar enfermos o locos
12:13¿Y qué puede decirme sobre sus padres?
12:15En servicio
12:16Sonríe, muchacho
12:18Una nunca sabe
12:18Déjame verte los dientes
12:20Sus padres locos, enfermos, locos
12:23Nunca sabe
12:24Basta
12:25Déjenme solo
12:28Déjenme
12:37Albert
12:44Laura
12:45Albert
12:46Albert, ¿estás bien?
12:47Sí
12:49¿Qué está pasando aquí?
12:51Albert, ¿qué es lo que te pasa?
12:54Creo que tuve una pesadilla
12:57Sí, es cierto
12:58¿Crees poder volverte a dormir?
13:01Sí, señor
13:02Siento haberlos despertado
13:04No importa
13:06Estaba soñando muchas tonterías
13:09Ambos vuelvan a dormirse mientras sea noche
13:11Vamos
13:13Sí, señor
13:15Ahora trata de soñar bonito esta vez
13:17Sí, señor
13:18Hasta mañana
13:20Buenas noches
13:20Buenas noches
13:21Buenas noches, Albert
13:22Buenas noches
13:48Buenas noches
14:02Soñando otra vez
14:06No te oí subir
14:09Creo que sí soñaba
14:15Parece que últimamente sueñas mucho
14:25Ah, vamos
14:26No me vas a decir que te molesta, hijo
14:31No me digas, hijo
14:34Yo no soy tu hijo, de verdad
14:37¿De qué estás hablando?
14:40Es que
14:42Para ti
14:43Y para mamá soy su hijo
14:46Para Laura soy su hermano
14:48Y para Carrie
14:54En la escuela me llaman Albert Ingalls
14:57Mis calificaciones dicen Albert Ingalls
15:02Pero en el fondo de mi corazón
15:03Sé que no lo soy
15:07Y tampoco puedo hacer que los demás lo crean
15:11A mí no me importa lo que los demás crean
15:16Vives en nuestra casa
15:17Y formas parte de nuestra familia
15:20Pero no es lo mismo
15:24Usar un nombre no me hace legal
15:32Si ustedes fueran mis padres
15:36Entonces
15:36Todo estaría bien
15:41Sé que cuando te pregunté
15:43Si podría llamarte pa
15:45Te dio mucho gusto
15:52Quiero que me adopten legalmente
15:54¿Es demasiado?
16:04Cuando tú
16:08Me preguntaste si me llamabas pa
16:13Y te di mi apellido
16:16Me pareció suficiente
16:20Fue mi culpa no pensar
16:22En adoptarte
16:26Fue mi culpa
16:32¿Qué te parece si le ponemos remedio a esto mañana?
16:37Gracias
16:42Gracias
16:44Pa
16:48Hijo mío
16:49Hijo mío
16:54Es demasiado
16:57Soy tan feliz que no sé qué decir
17:05Te quiero hijo
17:22Disculpe
17:22¿Con quién podemos hablar de unos papeles de adopción?
17:25Oh, solamente con el juez Adams
17:27Es la última puerta a la derecha en el corredor
17:30Gracias
17:30Para servirle
17:40Adelante
17:53Juez Adams
17:54Sí, señor
17:55La señorita nos dijo que lo viéramos para unos papeles de adopción
17:57Oh, sí, sí, señor
17:59Disculpe
17:59Ingalls
18:00Charles Ingalls
18:01Mi esposa Caroline
18:02Encantada
18:02Él es Albert
18:03Es un placer
18:04Pero pasen, pasen y siéntense
18:06Estarán más cómodos
18:07Sí, gracias
18:08No me equivoco
18:10Al suponer que este es el chico que quieren adoptar
18:13Sí, así es
18:13Tenemos la esperanza de poder arreglarlo todo el día de hoy
18:16Pues, señor Ingalls
18:17No tenemos por qué tardar más de eso
18:19A menos que surja un problema
18:20Todo estará listo en dos días
18:23Bien, dígame
18:25¿Albert es pariente directo suyo?
18:27No, señor
18:27¿Sus padres murieron?
18:30No lo sabemos
18:31Bueno
18:32¿El chico ha estado viviendo con ustedes?
18:34Sí, señor
18:34¿Y cómo fue que pasó eso?
18:37Pues nos mudamos de Walnut Grove a la ciudad de Winoka
18:39Ahí conocimos a Albert
18:41Estaba solo y desamparado
18:43Mi esposa y yo lo persuadimos de que trabajara para nosotros y fuera a la escuela
18:46Poco después vimos que Winoka no era el lugar donde queríamos que creciera nuestra familia
18:50Así que volvimos a Walnut Grove y Albert vino con nosotros
18:55Dime, Albert, ¿qué hacía solo en una gran ciudad como Winoka?
19:00¿Escapaste de casa?
19:02No, señor
19:03No tenía casa de donde poder escapar, según creo
19:06Albert se refiere a que no era una verdadera casa
19:09Vivía en un orfanatorio, el Orfanatorio Dakota
19:11¿En dónde?
19:13En Pierre
19:15Bien, señor Ingalls
19:16Debo decirle que
19:18Ya que Albert estaba en el Orfanatorio Dakota
19:21Tengo que hablar con ellos y pedirles aprobación para seguir con los trámites de adopción
19:25¿Y eso tardará?
19:27Me refiero a que se habrá algún problema
19:30Oh, no, no, no
19:31Solo tardará lo que tarde yo en enviar un telegrama
19:34No es que haya problema
19:36Solo es el procedimiento
19:37No tienen de qué preocuparse
19:40Aquí tienen las formas de adopción
19:43Solo llenen los papeles
19:44Y yo me comunicaré con ustedes en cuanto tenga la respuesta
19:47Se lo agradezco mucho
19:59Muy bien
20:02Oh, señor Olson
20:04¿Qué anda haciendo por aquí?
20:07Disculpen, Esther Sumer
20:08¿Me permitirían usar su excusado?
20:15Disculpenos, señor Olson
20:16Pero no me diga que caminó hacia acá solo para usar el excusado
20:20Bueno, sé que le parecerá gracioso
20:22Pero la verdad lo que quiero es verlo para compararlo con el que estoy tratando de instalar
20:27¿Me comprenden ustedes?
20:29No, no comprendo cómo seguir las instrucciones
20:32La primera vez que Harriet jaló la cadena por poco y se ahoga
20:35Debo hacerlo mejor esta vez
20:37Así lo creo
20:38Bien, profesor
20:40El baño está por aquí
20:48La familia
20:51Ingalls
20:54Pa, ¿quién era mayor?
20:56¿La abuela Ingalls o la abuela Holbrook?
20:58A ver, déjame ver
21:01Creo que la abuela Ingalls
21:02¿Tú qué dices, cariño?
21:03Así lo creo
21:07Pero, ¿dónde está la respuesta?
21:11Pa, ¿podría ser mi gráfica en papel especial?
21:14Sería más grande
21:15Sí, ¿por qué no?
21:16Te lo compraré en la tibia
21:17Gracias
21:19Charles
21:20¿Has visto mi vieja biblia?
21:22No, no la he visto, cariño
21:23¿No estará en la repisa?
21:25Siempre está ahí
21:26El auraturno
21:27Yo tengo tu biblia, ma
21:33Albert, ¿para qué estás usando la biblia?
21:38Ah, el árbol de la familia Ingalls
21:40Ya que me convertiré en un Ingalls
21:43Quiero conocer los nombres de mis nuevos parientes
21:46Bueno
21:47La verdad no son estos los nombres que escribiré primero
21:50Oh, ¿por qué no?
21:53Por Nelly Olson
21:54Voy a hacer una lista de nombres tan grande
21:57Que se pondrá verde de envidia
21:59¿Qué nombres pondrás en la lista?
22:02Josh Washington
22:03Adam Lincoln
22:06Oh, Albert
22:07Aquí era mi nombre
22:09Y cuando eso pase
22:11Nelly Olson estará tan verde como el pasto
22:15¿Quieres un poco de pastel?
22:16Sí
22:18Sí
22:19¡No!
22:21¡No!
22:24¡No!
22:29¡No!
22:33¡No!
22:43¡No!
22:54Hola, Nelly
22:55Buenos días
22:56Hola, Charles
22:57No me ha ido nada bien
22:59Siento oír eso
22:59¿Y esta correspondencia?
23:01La señora Foster se fue a cuidar a su hermana
23:03Y a su nuevo bebé
23:04Así que soy el cartero suplente por unos días
23:05¿Qué puedo hacer por ti?
23:07Le prometí a Laura que le llevaría un papel especial
23:09Para el proyecto de la escuela
23:10Ah, el árbol familiar
23:11Ya me enteré
23:11¿Cuánto quieres?
23:12Solo es suficiente para una buena gráfica
23:15¿Y cómo vas con el nuevo excusado?
23:17Ah, creo que al fin he podido conectarlo
23:19Luego vino el correo
23:20Y no he tenido ocasión de probarlo
23:22A propósito
23:23Aquí hay una carta para ti
23:24Sí
23:25Es de la corte
23:25Qué bueno
23:26Me estaba esperando
23:27¡Oh!
23:28¡Nez!
23:29¡Nez!
23:29¡Nez!
23:31¡Auxilio!
23:31¡No te dije que no la usaras!
23:35¡Nez!
23:36¡Nez!
23:37¡Por favor!
23:38¡Auxilio!
23:40¡ зна!
23:40¡Bien, rabia!
23:41¡Nez!
24:05¡Por favor!
24:23Hola, pa.
24:24Hola, pa.
24:24Hola, familia. Siento llegar tarde.
24:27Aquí tienes el papel que me pediste.
24:28Gracias, pa.
24:29Mira, Albert, con eso hacemos una buena gráfica.
24:32Empezaba a preocuparme.
24:34Preparaba una orden y no me fijé en la hora.
24:37¿Llegó la carta?
24:39No, todavía no.
24:41Voy a desenganchar a los animales.
24:54Charles.
24:56Algo anda mal.
25:01¿Qué es?
25:10Sí, una carta.
25:21¿Encontraron al verdadero padre de Albert?
25:24Un hombre dice ser su padre.
25:26Charles.
25:29¿Qué vamos a hacer?
25:31No lo sé.
25:34Me he hecho la misma pregunta toda la tarde.
25:37Bueno.
25:39Hay que decírselo a Albert.
25:43La carta dice que el hombre espera en Redwood Falls.
25:47Iré a la corte mañana para conocerlo.
25:50Y estar seguro de que es su padre.
25:53No hay que decírselo a Albert hasta estar seguros.
26:03No hay que decírselo a Albert hasta estar seguros.
26:26Vengo a ver al juez Adams.
26:28Oh, sí, señor Ingalls.
26:29Recibimos su telegrama.
26:31Los caballeros lo esperan dentro.
26:32Muy amable.
26:42Señor Ingalls.
26:43¿Juez Adams?
26:44Venga conmigo.
26:47¿Qué?
26:48¿Qué?
26:48¿Qué?
26:49¿Qué?
26:49¿Qué?
26:50¿Qué?
26:50¿Qué?
26:51¿Qué?
26:52Ah, señor Ingalls.
26:53Este es el señor...
26:53Me llamo Quinn.
26:54¿Trajo a mi muchacho?
26:56Un momento, por favor.
26:58Quiero ver las pruebas de que él es su verdadero padre.
27:01Bueno, el señor Quinn tiene los suficientes datos de la hora
27:05y el día en que Albert fue dejado en la escuela.
27:08Y eso con otros datos ha sido suficiente
27:10para que allá lo considere su verdadero padre.
27:13Ahí tiene toda la historia.
27:44¿Por qué tardó tanto en buscar al niño?
27:46Llevo buscando al muchacho desde hace tiempo.
27:49Pero sin ninguna ayuda.
27:51Yo tengo mi tierra
27:52y no me deja mucho tiempo para buscar.
27:56Albert,
27:57dentro de poco van a ser once años.
28:02¿Es fuerte?
28:05Él es...
28:06¿Es fuerte?
28:08Sí.
28:10Bien.
28:11Me será muy útil cuando me lo lleve al campo.
28:14Una buena ayuda no es nada barata en estos días.
28:21Sí.
28:24Ha vivido con nosotros más de un año.
28:29Es un buen muchacho y un excelente estudiante.
28:32Mientras sea un buen trabajador no me interesa otra cosa.
28:37Ni siquiera está interesado en cómo ha vivido.
28:40Por Dios, usted es su padre.
28:41¿No quiere saber cómo ha crecido?
28:43Yo solo quiero saber si es fuerte.
28:45Es todo.
28:45¿Y si mi hijo no quiere irse?
28:48Esa no es una decisión que el muchacho pueda tomar en este momento.
28:51No a su edad.
28:52Albert ya no es asunto suyo.
28:54Se acabó.
28:55Sí, lo es.
28:55Es parte de mi familia.
28:57¿Cuál parte de su familia?
28:58¡Yo soy su padre!
28:59¿Cómo es su padre?
29:00Es que no es parte...
29:00Si quiero que mañana me traiga el muchacho,
29:02no más tonterías.
29:03Hasta mañana, juez.
29:16Ese hombre no quiere un hijo.
29:19Quiere un trabajador.
29:21Lo siento.
29:23Él tiene la ley de su lado.
29:41Lo traeré mañana.
30:06Debe haber algo que podamos hacer.
30:09Nada.
30:11No podemos hacer nada.
30:13La ley dice que puede llevarse, Albert.
30:14La ley.
30:15Siempre es la ley.
30:17¿Que la ley no tome en cuenta nuestros sentimientos?
30:23Lo que más me duele es que no lo quiere.
30:28No lo quiere ni un poco.
30:30Solo lo quiere como peón.
30:31Solo me preguntaba.
30:33¿Es fuerte?
30:33¿Es fuerte?
30:34Pues que trabaje.
30:35¡Que trabaje!
30:37Viviría mejor en la ciudad que con ese hombre.
30:44Dios santo.
30:45Van a quitarme a mi hijo.
30:47No.
30:47No pueden quitarme.
30:49No pueden quitármelo así.
31:06¡Albert!
31:08¡Albert!
31:10¡Albert!
31:12¡Albert!
31:33¡Albert!
31:40¿Cómo estás?
31:42Bien.
31:44Laura me dijo que venías a pescar. ¿Tienes suerte?
31:47No.
31:50Parece que los peces no picaran, ¿no?
31:54Te tengo buenas noticias.
31:57Van a ser una gran sorpresa.
32:00El orfanatorio localizó a tu verdadero padre.
32:07Te dije que sería una verdadera sorpresa, ¿no?
32:11El juez Adams me escribió una carta diciéndomelo, pero no quise decírtelo hasta estar seguro.
32:16Así que fui a la corte hoy y...
32:19me presentaron a tu padre.
32:23Me dijo que quiere que vivas con él.
32:28¿Cómo se llama?
32:32Queen, Jeremy Queen.
32:44¿Y cuándo debo irme?
32:51Pues te quiere con él en cuanto...
32:53lo que tarde sin llegar, así que...
32:55nos iremos mañana temprano.
33:02Siempre he creído que un muchacho debe estar con su verdadero padre.
33:11en este caso esperaba que todo fuera diferente.
33:19Nada va...
33:22a cambiar los sentimientos.
33:27Y siempre tendrás una familia aquí.
33:33me voy a...
33:37me voy...
33:38me voy...
34:06¡Suscríbete al canal!
34:35¡Suscríbete al canal!
35:06¡Suscríbete al canal!
35:33¡Suscríbete al canal!
35:40¡Suscríbete al canal!
35:41¡Suscríbete al canal!
36:23¡Suscríbete al canal!
36:54¡Suscríbete al canal!
37:00¡Suscríbete al canal!
37:01¡Suscríbete al canal!
37:21¡Suscríbete al canal!
37:36¡Suscríbete al canal!
37:54¡Suscríbete al canal!
38:06¡Suscríbete al canal!
38:19¡Suscríbete al canal!
38:38¡Suscríbete al canal!
38:44¡Suscríbete al canal!
38:46¡Suscríbete al canal!
38:47¡Suscríbete al canal!
38:56¡Suscríbete al canal!
39:15¡Suscríbete al canal!
39:24¡Suscríbete al canal!
39:25¡Suscríbete al canal!
39:28¡Suscríbete al canal!
39:45Emilia, te ha cuidado muy bien.
39:51Y bueno, yo estoy solo.
39:57Y con tanto trabajo que, bueno, es que no funcionaría.
40:10Somos extraños, tú y yo.
40:14No tenemos nada en común.
40:18Sé que, ya sé, lo feliz que has vivido con una familia que te quiere.
40:30Y lo más seguro es que tú los querrás también.
40:35No tengo nada que ofrecerte, hijo.
40:39Esto no resultaría para ambos.
40:43Quédate con los ingas.
40:45Le iré a decir al juez Adams que se encargue de todo.
40:49Papá.
40:55¿Podrías darme un beso de despedida?
41:08Quédate.
41:10Quédate aquí, muchacho.
41:37Quédate aquí, muchacho.
41:43Señores, cambié de parecer y le dije a Albert que puede quedarse con ustedes.
41:51¿Qué?
41:53Lo que oyeron.
41:54Él es feliz con ustedes.
41:55Me lo dijo, así que cambié de parecer.
42:01Ahora, ¿hay algo que hacer?
42:03¿Firmar documentos?
42:05Oh, sí.
42:07¿Quiere firmar esta forma de consentimiento?
42:32Es todo suyo.
42:36¿Quién?
42:40¿Cómo sé que no cambiará de parecer y volverá por él?
42:44Descuide.
42:45Igual que el muchacho.
42:47Jamás me verá.
43:00En todos hay algo de bueno.
43:03Gracias, juez.
43:26Albert.
43:38Creo que tendrás que aguantarme.
43:41Pa.
43:44Así lo creo, Albert.
44:10Cuando regresé con papá fue el día más glorioso de nuestra vida.
44:14Y para que todos lo supieran, desde ese día me llamé Albert Ingalls para siempre.
Comentarios