- hace 1 día
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:28¡Ven!
00:30¿Cielo?
00:30No, doña Evelyn.
00:33¿Quieres cenar con nosotros?
00:34Ah, no, gracias. Almorce tarde.
00:35Y luego mando pastel al auto para que comiera yo.
00:39Oigan, yo ya me retiro.
00:40Gracias, mamá. Dale gracias a la abuela.
00:42Gracias, doña Evelyn.
00:44Gusto en verla.
00:45Igualmente.
00:45¡Ay! Casi lo olvido.
00:47¿Ya fijaron la fecha de la boda?
00:49No.
00:51Todavía no.
00:53Vamos a fijarla.
00:56Miren, lo que pasa es que una clienta mía programa las bodas en el Hotel Bel Air
01:00y me dijo que hay una cancelación para el sábado 26 de junio.
01:03¿En el Hotel Bel Air?
01:04En junio.
01:05Charlie, ¿el Hotel Bel Air?
01:06En junio.
01:08Sí, oí.
01:09Guau.
01:10¿Y qué dices?
01:11Dios, no lo sé. Aún no decidimos la fecha.
01:13Oye, es casi imposible tener lugar en el Hotel Bel Air en junio.
01:16Gracias, Alan.
01:18Judy y yo nos casamos en el Salón del Deporte un miércoles previo al Día de Acción de Gracias.
01:21Sí, no olvido los centros de mesa indios con maíz.
01:25Charlie, siempre soñé casarme en el Hotel Bel Air, en su jardín con cisnes.
01:29Sí, pero no olvides que esas aves son viciosas.
01:32Se ven bellas, pero pueden sacarte los ojos.
01:35Aparte, creí que queríamos la boda aquí.
01:36El dinero que ahorremos podrá darnos una larga luna de miel.
01:39Sí, eso es probable que sea mejor.
01:41Qué vergüenza, Charlie.
01:42Privas a tu novia de la boda de sus sueños.
01:44Y más aún si consideras la plata que botaste en prostitutas en tantos años.
01:50Gracias, Berta.
01:53Oigan, la boda en el Hotel Bel Air va a ser mi regalo.
01:56¿Es en serio?
01:57Sí, los mamás, gracias. Eso es algo muy generoso.
01:59¿Algo? A nosotros solo nos dio unos manteles individuales.
02:02Sí, ¿y quién está cenando ahora en ellos?
02:04Ese no es el punto. Su matrimonio está destinado a fracasar como el mío fracasó.
02:07Qué dulce, hermano.
02:09Oigan, yo les pedí que no den esa fecha en 24 horas para que lo decidan.
02:13Gracias, Evelyn. Qué linda es.
02:14Bueno, yo tengo un motivo oculto.
02:16Cuanto antes se casen, más pronto tendré a mis nietos.
02:18¿Por qué? Aparte del chofer, ¿necesitas mayordomo?
02:23Dímelo tú, cielo.
02:24Claro.
02:25El Hotel Bel Air.
02:27En junio.
02:40¿Ya pensaste en la oferta de tu madre?
02:42Sí, la pensé.
02:44Tengo una pregunta.
02:46¿Por qué en junio?
02:48¿Qué pasa con tener la boda en julio?
02:49O en octubre.
02:52Octubre es un mes perfecto y bueno.
02:54Las aves vuelan al sur y nadie se preocupa por ataques de cisnes.
02:58Charlie, si no quieres casarte en junio, yo te entiendo.
03:01¿Qué? No, no, no.
03:02Yo no estoy diciendo eso.
03:03¿De dónde lo sacas?
03:07¿Y?
03:07¿Y qué?
03:09Entonces, ¿sí quieres la boda en junio?
03:11¿Otra vez eso?
03:15Bueno, no encuentro una razón para no hacerla.
03:18Y créeme, la busco.
03:20Entonces, ¿sí?
03:21¿Será la boda el 26 de junio en el Hotel Bel Air?
03:24Pues, eso creo.
03:26¡Ay, Charlie! ¡Estoy tan feliz!
03:28Eso sí, porque no tienes un pico de cisne en tus ojos.
03:32Le voy a decir a tu mamá, luego a mi mamá y luego a mis amigos.
03:35Sí, bien.
03:36Alan, vamos a hacerla el 26 de junio en el Hotel Bel Air.
03:38¡Por Dios, por Dios, por Dios, por Dios!
03:40¡Es para Dios!
03:41Lo sé, les llamaré a todos ahora.
03:45¡Felicidades!
03:48Gracias.
03:48¡Guau!
03:49El fin de una era.
03:51Eso creo.
03:52¿Eres soltero?
03:54Sí.
03:55Pero se acabó.
03:57¡Para siempre!
04:01No cambiará nada, Alan.
04:03Sí, voy a tener esposa, pero voy a seguir siendo el mismo, viviendo en la misma casa con la misma
04:06mujer.
04:06Sí, sí, la misma mujer.
04:08¡Para siempre!
04:11Oye, ¿quién va a ser tu padrino?
04:13Tendrás que cambiar de sexo.
04:16¿A dónde vas?
04:17Se andré a tomar un trago.
04:18¿Puedes tomar aquí?
04:19Podría, pero no quiero vomitar aquí.
04:21Espera, espera, iré contigo.
04:23¿Por qué?
04:24No he terminado de vomitarte.
04:26Oye, ¿por qué no le preguntas a la bola y a la cadena?
04:28No necesito su permiso.
04:29¿En serio?
04:29Sí, en serio.
04:34Aunque ya he considerado decirle a tu amiga tus planes, para que no se preocupe.
04:39¡Cielo! Voy a tomar un trago con Alan, ¿de acuerdo?
04:41Diviértanse.
04:42Gracias, te amo.
04:46No hables.
04:49Conduce.
04:50¡Guau!
04:52Jake tiene una cabezota.
04:56En serio, Charlie, es una gran chica y sé que van a ser muy felices.
04:59Gracias.
05:00Para siempre.
05:03¿Acabaste de vomitarme?
05:04De momento.
05:06Vaya, ¿quién habría pensado que de nosotros dos yo terminaría siendo el soltero apuesto?
05:09Si por soltero hablas de en quiebra y solo, todos pensarían en ti.
05:15¿Hola?
05:16Hola.
05:17Charlie.
05:18Betsy.
05:19Mi boda será el 26 de junio.
05:21Bien por ti.
05:22En el Hotel Bel Air.
05:23Lindo.
05:26Significa que no importa si eres fácil, no puedo dormir contigo.
05:30Yo sí, soy Alan.
05:32¿Te puedo invitar un trago?
05:38¿Qué estás viendo?
05:39Ah, golf.
05:41No quiero que me espíes, ¿de acuerdo?
05:43Lo siento.
05:44También tu papá ve mucho al golf.
05:47Escucha, ¿te gustaría ser mi padrino en la boda?
05:50¿Qué tengo que hacer?
05:51Tú caminas en el pasillo con las otras madrinas y estás con Charlie durante la ceremonia.
05:55Cuéntame más sobre las madrinas.
05:57¿Son amigas mías?
05:58Sí, son viejas.
06:00No, no todas ellas.
06:02Tengo una sobrina de tu edad.
06:04¿Y es bonita?
06:04Creo que es tierna.
06:06Claro, ya sé de qué hablas.
06:09No es una cerebrito, ¿sí?
06:10¿De qué hablas?
06:11Bueno, no me gustan estúpidas, pero no quiero que me traten como tonto.
06:15Entiendo.
06:15Me gustan listas y chistosas.
06:18No te va a decepcionar.
06:19Está bien, lo haré.
06:20Bien.
06:23Sabes, de todas con quien mi tío salía, eres mi favorita.
06:25Muy gracias.
06:26Y hubo muchas.
06:28No sé.
06:29Demasiadas.
06:31Sí.
06:32Te apuesto a que fueron cientos.
06:35Ajá.
06:36Y solo desde que tengo edad para poner atención.
06:38¿En serio?
06:39Cuando llegué aquí, él me dijo que solo venían a regar las plantas.
06:43Y yo pensé que sí.
06:44Todo lo creía.
06:46Sí, eras niño.
06:48E inocente.
06:48Aquí no había ninguna planta.
06:51Trajo algunas muy locas.
06:52¿De verdad?
06:54Tu sobrina no tiene licencia de llevar con ella armas, ¿sí?
06:57No.
06:58Bien.
07:00Una de ellas la escondí en cada sitio.
07:04Después supe que lo que creí que era una bola en mi cuello resultó ser un carbunco.
07:12¿Qué bello?
07:14Has de saber que los carbuncos han estado con nosotros siempre en la familia, pero que tardan mucho en secarse.
07:24Charlie, ayúdame, no hay una.
07:26No, lo haces bien.
07:27Dile sobre tus hemorroides.
07:29Por Dios, te lo imploro.
07:31Está bien.
07:31No tiene caso que mis superpoderes te apapuchen.
07:36Doctor Harper, ¿entonces iremos al Valle del Sol en tu vehículo el sábado?
07:40¿Tienes tu propio trailer?
07:42No, no, no, no.
07:43Es algo mejor.
07:44El doctor Harper tiene su jet privado.
07:46¿En serio?
07:47Sí, lo necesita para su trabajo.
07:50¿Y qué haces?
07:51Yo soy quiropráctico.
07:54Eres quiropráctico sin fronteras.
07:57Él va a todo el mundo arreglando la espalda de niños con hambre.
08:00Sí, tienes que ser muy, muy cuidadoso porque sus huesitos son muy frágiles.
08:06¿Eres sorprendente?
08:07No, es mi trabajo.
08:10Eres sorprendente.
08:12No es difícil.
08:13Se creyó lo del jet.
08:15Otra ronda, paga él.
08:43¡Oh!
08:49¡Charlie!
08:51¡Charlie!
08:52Lárgate, Alan.
08:53Creo que necesitas despertarte ahora.
08:56¡Shh!
08:57Chelsea duerme.
08:58Tal vez, pero no aquí.
09:02Oye, pero ¿cuál es tu problema?
09:06¡Ay, Dios!
09:09¿Qué pasó?
09:10Yo no lo sé.
09:12¿Quién es ella?
09:13Yo no lo sé.
09:15¿Qué rayos sabes, Alan?
09:17Solo sé que estamos en la cama de una desconocida, desnudos, juntos.
09:28¡Hay que salir de aquí!
09:30Buena idea.
09:33¿Tú recuerdas algo?
09:34Recuerdo que estábamos en el Pavlov.
09:35Sí, sí, sí, sí.
09:36Te ligabas a una chica.
09:38Creo que funcionó.
09:40¿Has olvidado cómo lo hice?
09:42Alan, concéntrate.
09:43Claro, bien, bien, bien.
09:44Creo que era algo sobre un tráiler en el Valle del Sol.
09:46¿Estamos en Idaho?
09:49¡No hay montañas ni nieve!
09:53¿Por qué llevas mi ropa interior?
09:55¿Por qué llevas la mía?
09:57¡Ay, Dios!
09:59¡Va a irnos!
10:01¿Debemos dejarle una nota?
10:02¿Qué?
10:03Darle las gracias, tal vez mi teléfono.
10:04Estás loco, ya vámonos.
10:06Pero es linda y voy a necesitar una mujer para tu boda.
10:08¡Ay, por Dios, mi boda!
10:09Es cierto, puede ser feo.
10:13¿Pero qué hice, Alan?
10:15Menos de 24 horas después de fijar mi boda y despierto en la cama de otra mujer.
10:19Y conmigo.
10:20También despertaste conmigo.
10:30¿Qué rayos hicimos anoche?
10:32Quisiera saberlo.
10:33¿Qué le voy a decir a Chelsea?
10:34Pues, le dirás, puedes darle una explicación inocente.
10:37¿En serio?
10:37¿Y cuál puede ser?
10:38De acuerdo.
10:39Es claro que tú y yo tomamos muchos tragos.
10:40Sí.
10:41Y tú y yo fuimos caballeros y escoltamos a una chica.
10:43Ajá.
10:44Ella nos invitó a tomar café para recuperarnos.
10:46¿Ese fue antes o después de intercambiar calzoncillos?
10:50Déjame terminar.
10:51Pasamos a su apartamento y...
10:56No sé qué vas a decirle a Chelsea.
10:58Dígale esto.
10:59Dígale que nos detuvo la policía secreta.
11:01Nos catearon y nos torturaron.
11:03Solo con busca.
11:04Pues me sirvió.
11:08Escucha.
11:10Vamos a hacer esto.
11:11Vamos a olvidar que esta noche pasó.
11:13Buena idea.
11:15¡Abre, caballito!
11:16¡Abre, ya!
11:20Claro que es más fácil decirlo que hacerlo.
11:23Bien.
11:32No han despertado.
11:33Ahora a dormir.
11:34Hasta luego.
11:39¿Charlie?
11:40¿Qué?
11:40¿Te devuelvo tus calzoncillos?
11:44Quédatelos.
11:44¿En serio?
11:45Gracias.
11:47¿Charlie?
11:48¿Charlie?
11:48Sí.
11:49Los pondré en la lavadora.
11:50Berta los lavará y te los devolveré luego.
11:52Lávalos a mano.
11:54Claro.
11:57¡Charlie!
11:57¡Charlie!
11:58¿Qué?
11:59El detergente suave o fuerte.
12:01Es igual.
12:02Tranquilo.
12:03Veré la etiqueta.
12:05¡Charlie!
12:06¿Qué?
12:07Gracias por llevarme contigo.
12:08En serio, me divertí.
12:14¿Qué?
12:34¿Charlie?
12:35Sí, mi amor.
12:36¿Llegaste a casa apenas?
12:38No, no, no, no.
12:38Estaba medio ebrio y dormí un rato abajo.
12:40No quería molestarte.
12:42¿Y te divertiste con Alan?
12:44¡Ay, diablos!
12:44Era Alan.
12:45¿Cuánto me podía divertir?
12:48Feliz cumpleaños, señor presidente.
12:53¡Feliz cumpleaños a usted!
12:58Ay, no hablas en serio.
13:00No, no.
13:01La pasamos regular.
13:03Algo para olvidar.
13:05Hablé con mis padres anoche.
13:07Están emocionados.
13:09No tan emocionados como yo.
13:13Voy a ser una buena esposa, Charlie Harper.
13:16Lo sé.
13:17Y yo voy a...
13:18a dejar de beber.
13:24No sé, Chelsea.
13:25Es que me gustan las rosas blancas para centro de mesa.
13:28¿No crees que es mucho?
13:29No, no.
13:30La rosa simboliza amor y blanco, no sé, simboliza lo limpio de ese amor.
13:37¿Lo limpio?
13:38Sí, sí, la pureza.
13:40O lo inmaculado.
13:44La rosa blanca es en la que puedes confiar.
13:47Tenerla en el centro de mesa es apropiado porque eres mi centro de mesa.
13:50O sea, la parte que excede a las otras partes.
13:55¿Sigues borracho?
13:56Solo de amor.
13:59Oh, es mi abuela.
14:02Hola, abue.
14:03Sí, iba a ser en junio la boda.
14:06Disculpa.
14:07Es terrible lo que dices, abue.
14:10Aparte, dije junio, no judío.
14:20Charly, dime qué hiciste.
14:22¿Cómo dices?
14:23Qué tierno.
14:23Hacerte el ingenuo no puede comprar el amor.
14:25Tal vez el de Chelsea, pero no el de mami.
14:27Oye, ¿un hombre no se puede emocionar por las flores de las mesas?
14:30Si fuera gay.
14:32Sientes culpa por algo.
14:33Dime qué es.
14:34Nada.
14:35No tengo nada por qué sentir culpa.
14:38Oye, oye, oye, oye.
14:39Ahora tú, dale tu ropa interior a ver.
14:44¿Charly?
14:44No estoy seguro de lo que hice.
14:46¿Fue de tragos de escapada?
14:48De que otra cosa es una escapada.
14:50Mira, lo que hiciste no se lo digas a Chelsea nunca.
14:52La confesión es buena para el alma, pero es un enema caliente para el matrimonio.
14:57Lo sé, lo sé, pero tengo estos recuerdos monstruosos y me siento con culpa.
15:02Créeme, los recuerdos se borran con el tiempo.
15:05¿Cómo lo sabes?
15:06Te voy a contar algo.
15:08Muchos años atrás, cuando estaba casada con tu segundo padrastro.
15:11¿El carpintero?
15:12Mmm, bueno, así le decía.
15:14Esa no era su ocupación.
15:16Él tuvo un viaje de trabajo y tú y tu hermano fueron a un campamento o algo así.
15:21Y yo, bueno, estaba sola, aburrida.
15:26Y había llegado el círculo.
15:29Y al despertar en ese motel, tenía maquillaje de payaso en mi pecho y estaba sola.
15:35Los acróbatas chinos, el hombre fuerte y los enanos se fueron de la ciudad.
15:38¡Ay, por Dios!
15:41¿Luego qué hiciste?
15:43¿Qué podía hacer?
15:44Me duché, le puse las lentejuelas a mi sostén, levanté la cabeza y regresé a mi vida.
15:50¿Nunca le dijiste al carpintero?
15:52No, claro que no.
15:54Lo amaba demasiado.
15:56Tu segundo padrastro fue la tercera mejor cosa que jamás me pasó.
15:59¿La parte de mí ideal?
16:01Claro.
16:05Creo que los adolescentes están jugando otra vez en la playa.
16:08¿De veras?
16:09Sí, encontré unos calzones de hombre cerca de la casa.
16:13Jovencitos, no respetan a la gente.
16:20Oye, Chelsea, te diré algo.
16:23¿Algo malo?
16:25Sí.
16:26¿Qué cosa?
16:28Tengo estas imágenes en mi mente y...
16:31Y temo que si no te hablo de ellas, van a volverme loco.
16:35Dilo ya.
16:39Bueno, lo que pasó fue que...
16:42Mi segundo padrastro salió de trabajar y el circo estaba en el cuarto.
16:46Alan y yo fuimos de campamento.
16:48De alguna parte.
16:50Y mi madre estaba sola.
17:12No debemos dejar la sol.
17:13Sigue caminando.
17:15¿Ven?
17:20¿Ven?
17:21Gracias.
Comentarios