Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Ven.
00:03Digo que no.
00:04Y yo digo, ¿por qué no?
00:05No tengo que darte una razón.
00:07Papá, tengo mi permiso, pero mamá no me deja conducir.
00:09El que den permisos a los quinceañeros no quiere decir que estén listos para conducir.
00:12Por favor, he conducido por años.
00:14Grandefalto 1, Grandefalto 2.
00:17Y solo he arrollado a vagos y a golfas adictas.
00:19Jake.
00:20Lo siento, prostitutas adictas.
00:23Ve a hacer tu tarea.
00:24¿Y después me llevarás a conducir?
00:25Veremos más tarde.
00:26¿Cuándo?
00:26Ve a tu cuarto.
00:27Estoy libre ahora.
00:28Ven.
00:29Si supiera cómo encender un auto directo, ya no estaría aquí.
00:33Bueno, gracias por traerlo, creo.
00:35Sí, si quieres contactarme, Herb y yo iremos a Laguna Beach como escape de fin de semana.
00:38Oh, qué bien. ¿Con la bebé?
00:40Estás loco. Dije escape. Herb tiene suerte de que lo lleve.
00:42Ya veo. ¿Y quién cuidará a la pequeña Millie?
00:45Mi madre.
00:45Uh, ¿estamos seguros que es buena idea?
00:47Bien, primero no hay ningún estamos.
00:49¿Y qué estás sugiriendo?
00:50Estoy sugiriendo que podría haber mejores opciones para una niñera que una mujer que tiene un sándwich con su nombre
00:54en la clínica Betty Ford.
00:57Lleva tres años limpia y sobria. Los cargos fueron retirados y es grandiosa con Millie.
01:01Está bien, está bien.
01:02Espero que no te importe, pero le di tu número en caso de una emergencia.
01:04No importa. ¿Y cómo está la bebé?
01:07Bien.
01:08Bien, bien. Jake me mostró unas fotos. Debo decir que no se parece mucho a ti y no se parece
01:12mucho a Herb.
01:14No empieces, Alan.
01:15¿Empezar qué? No sugiero que otro diferente a Herb podría ser el padre, aunque alguien tuvo sexo desprotegido contigo aproximadamente
01:21nueve meses antes del nacimiento de una niña que sospechosamente se parecía a ese alguien.
01:26¿Captas lo que digo, cierto?
01:27Cariño, para evitar el tránsito debemos irnos.
01:29Hola, Alan.
01:30Hola, Herb.
01:30¿Supiste? Judith y yo pasaremos un fin de semana romántico en Laguna.
01:33Dije un fin de semana y es todo.
01:35De acuerdo, bien. Sin romance.
01:37Pero el sexo sigue en la mesa.
01:39Solo sube al auto.
01:40¿Puedo conducir?
01:41No.
01:41¿Por qué no?
01:44¿Se fue?
01:50Chelsea, tu gato trata de matarme.
01:52¿Está bien?
01:53El gato está bien. Tal vez tramando su siguiente movimiento.
01:57¿Estás bien?
01:58No.
01:59¿Qué pasó?
02:00El tío Charlie se cayó.
02:02¿Te llevo al hospital?
02:06Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben,
02:16Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben,
02:19Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben,
02:20Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben,
02:20Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben,
02:22Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben
02:37Por Dios, Chelsea, el gato no piensa nada, excepto quizá...
02:40Mmm, pescado, me lo comeré.
02:43O, mmm, arena, descargaré.
02:46Te equivocas, es muy inteligente y muy intuitivo.
02:49Sabe que estás resentido porque vive aquí.
02:50Gracias, Chelsea, pero puedo defenderme solo.
02:54Estaba hablando de mi gato.
02:55Oh, oh, lo siento, mmm, pescado, rico.
02:59Bien, iré a trabajar.
03:01Que estés bien.
03:02Gracias.
03:03¿Cómo va tu hombro?
03:05El hombre está bien.
03:06Quiero tener un poco de...
03:07Ay, pobre Charlie, esta noche.
03:09¿Pobre Charlie?
03:10Sí, claro.
03:11Ay, pobre Charlie.
03:13Me siento mal por tu hombro, así que recuéstate mientras te satisfago con una serie de orgasmos.
03:20Guau, no sé qué decir, excepto...
03:22Oink.
03:24¿Es un auto?
03:25¿Puedo conducir?
03:25¿Puedo conducir?
03:26Relájate, solo es Chelsea yendo al trabajo.
03:28Ah, ¿necesitas que te lleve a algún lado?
03:29Sí, lejos de ti.
03:31Muy bien, te llevaré.
03:33¿Quieres conducir mi Mercedes de 80 mil dólares?
03:35Sí, por favor.
03:37Es bueno que sea cortés.
03:38Es una cualidad necesaria en un portero.
03:41¿Eso fue un sí o un no?
03:43Fue un no.
03:43¿Lo del portero fue un insulto?
03:45Sí.
03:49Y una profecía.
03:54Hola.
03:55No, soy Charlie.
03:56¿Quién es?
03:57¿Quién?
03:57¿Qué?
03:58No te escucho.
03:58¿Qué?
04:00Alan es para ti.
04:03Hola.
04:04Ah, hola, Lenore.
04:05Es la madre de Judith.
04:07Ah, ¿esa es la alarma de la casa?
04:09¿La bebé está bien?
04:12Muy bien, abre el pequeño panel de la puerta principal e introduce pantalla, inicio y el código.
04:18Pantalla es el pequeño tablero de cuadros.
04:21Sí, como en Howling with the Squares.
04:25¿Aún toma los calmantes?
04:26No.
04:27Bien, ve si le quedan algunos.
04:30Bien, el código es el cumpleaños de Jake.
04:33Él es tu nieto.
04:35En fin, 0, 3, 1, 4.
04:37Oh, no, no, no, Lenore.
04:38No, los botones del teléfono.
04:39No, Lenore, Lenore, Lenore.
04:40Bien, bien, bien.
04:40Cálmate, cálmate.
04:42Iré enseguida y la pagaré por ti.
04:44Muy bien, muy bien.
04:45Adiós.
04:46Tengo que ir.
04:47No serías más tonto si estuvieras de cabeza en la azotea.
04:50¿Por qué?
04:50¿Porque daría cualquier excusa para estar un tiempo con mi hija bebé?
04:52¿No sabes si eres el padre, Alan?
04:54Ah, por favor.
04:55Tiene mi quijada, mis orejas, mis ojos.
04:57Olvidas cabello delgado y pantalones manchados.
05:00Fue una vez y te pedí que pararas en la gasolina de la noche.
05:09Ah, Alan, gracias a Dios que estás aquí.
05:11Presioné todos los botones, pero no puedo hacer que pare.
05:13Bueno, es probable porque estabas ajustando el termostato.
05:20Ah, listo.
05:21Ah, gracias.
05:22Ah, espera, déjame ver si puedo apagar esta alarma.
05:25Ven aquí, Millie.
05:26Ven con papá.
05:29Una piedra rotante.
05:32Le quitó su sombrero al cantante.
05:36Siempre le canté eso a Jake.
05:37Y funcionaba bien.
05:38¿Y cuándo lo encontró?
05:41Del estrado se cayó.
05:45Ah, mira.
05:46Ah, bueno, tú haces milagros, Alan.
05:49Ah, no.
05:49Solo tengo maña con los bebés y con los animales.
05:52Es a los adultos a los que no les agrado.
05:55Pues, yo creo que eres un gran sujeto.
05:57Y si no te importa que lo diga, Judith fue tonta por dejarte ir.
06:00Ah, no fue tanto dejarme ir como aventarme de un avión con un yunque en el cuello.
06:05Muy bien, preciosa.
06:06Hora de descansar.
06:07Temo que tendrá que ser una larga siesta.
06:11Odio decir esto de mi nieta, pero afrontémoslo.
06:13Con esas orejas, parece un murciélago frutero.
06:18Creo que tienen el tamaño perfecto.
06:21Las tuyas, sí.
06:22¿Qué tal un poco de vino?
06:25Gracias, pero creo que es mejor que me vaya.
06:26Ah, no.
06:27Vamos, quédate.
06:28Solo una y después te vas.
06:30Lenore, no es de mi incumbencia, pero ¿crees que deberías estar bebiendo?
06:33¿Qué?
06:33¿Lo dices porque estuve en la Betty Ford?
06:35Ah, no, no, no.
06:35Porque te echaron de la Betty Ford.
06:38Oye, Britney me ganó.
06:41En fin, estuve ahí por píldoras.
06:44¿Nunca he tenido un problema de alcohol?
06:50¿Lo ves?
06:51No hay problema.
06:52Ay, muy bien.
06:54¿Dónde escondí esos relajantes musculares que compré en México?
07:00Es cierto.
07:02Los puse entre mis glúteos.
07:06Volteate.
07:11Ven.
07:18Tío Charlie.
07:20¿Qué?
07:21¿Tienes hambre?
07:22Si tienes, podemos ir por algo de comer.
07:25Y puedo conducir.
07:28Jake, estoy durmiendo.
07:29Muy bien.
07:33Sabes, puedes dormir en el auto.
07:35Solo debe estar un adulto conmigo y no tiene que estar consciente.
07:38No tengo hambre.
07:39Muy bien, bien.
07:44¿Quieres ver una película?
07:47Tal vez después de tu siesta.
07:53Ay, diablos.
07:54Ya estoy despierto.
07:56¿Grandioso?
07:56¿Tienes hambre?
08:00Tienes suerte de estar soltero, Alan.
08:02Ah, no lo sé.
08:03Oh, no, Alan, créeme.
08:04Llevo casada 39 años.
08:09¿En serio?
08:09Pero Judy tiene 40.
08:14¿Tienes idea de lo que es despertarte todos los días, año tras año, y ver la misma estúpida cara acostada
08:21junto a ti?
08:22Bueno, lo que puedo decirte es lo que le dije a tu hija.
08:25Si no te gusta, volteate.
08:30Fred no me ha tocado en 14 años.
08:33Ah, bueno, en su defensa, tuvo una embolia.
08:37¿Sabes lo que le pasa al cuerpo de la mujer cuando no es amado por tanto tiempo?
08:42Ah, sí, los Lenor, no me siento cómodo hablando de eso contigo.
08:44Oh, Alan, vamos ambos, somos adultos.
08:46Solo piensa en lo que estoy diciendo.
08:51¿De acuerdo?
08:52Bueno, tengo la imagen de...
08:56Una cueva de una película de Indiana Jones.
08:59¿Qué?
09:00Bueno, ya sabes, telarañas, polvo, cráneos humanos.
09:07Es de mi vagina de la que estamos hablando.
09:11Ah, estoy muy consciente de lo que estamos hablando.
09:14Me siento muy sola.
09:17Oh, lo siento.
09:20Lo siento.
09:33Una embolia empieza a verse muy bien.
09:40¿Puedo al menos sacarlo?
09:41No.
09:42Nada va a pasar, lo prometo.
09:44Escucha, ¿quieres comer o no?
09:45Bien.
09:46Y si vamos a un estacionamiento vacío, ¿podría conducir...?
09:48Diablos, Jake.
09:49¿Cuántas veces tengo que...?
09:53¿Qué fue eso?
09:55No lo sé.
09:56Suenó como si arrollaras a un gato.
10:04Te dije que me dejaras conducir.
10:08Chelsea estará perturbada.
10:10No, no, estará muy feliz.
10:13Ya no tiene aspecto de gato.
10:15¿No?
10:16Es más, un hot cake de gato.
10:18Gato cake.
10:20Lo siento.
10:22¿Qué voy a decirle?
10:23No tiene que saberlo.
10:25Es cierto.
10:26Cree que Sir Lancelot está perdido, así que se quede perdido.
10:29Sir Plastalot.
10:31Ya, ya, pensemos en lo que hay que hacer.
10:32Hay que quitar el cuerpo, limpiar el resto y actuar como si nada pasara.
10:36Buen plan, excepto...
10:37¿Excepto qué?
10:38Sonríe.
10:39¿Qué haces?
10:40Asegurarme de poder conducir tu auto cuando yo quiera.
10:43¿Qué?
10:43Dame eso.
10:44Muy tarde, ya me lo envié a mí mismo.
10:45¿Estás mintiendo?
10:47Tal vez, pero puedes darte el lujo de arriesgarte.
10:53Pequeño bebé, yo te cuidaré.
10:56Un lindo pajarito te compraré.
10:59Y si no canta, lo devolveré.
11:01Olvídalo, no quiero dormir.
11:04Ya sé, tomemos un baño caliente.
11:06Ah, pero no traje traje de baño.
11:09Yo tampoco.
11:12Eso es embolia.
11:17¿Yudith?
11:18Ah, esto se está poniendo mejor.
11:21Ah, hey, miren quién despertó.
11:23Hola, linda.
11:24¿Necesitas un cambio?
11:25Ah, sí.
11:26Te diré un pequeño secreto.
11:29Antes de que termine el día, puede que necesite cambiar mis calzones también.
11:31Bien.
11:38¿Es tu madre de nuevo?
11:41Hola.
11:43Ah, hola, Judith.
11:44¿Qué pasa?
11:44¿Cómo está Laguna?
11:45Laguna está bien.
11:46Escucha, mi madre no contesta el teléfono, así que quiero que vayas a verla y a la bebé.
11:50¿Yo?
11:51¿Quieres que conduzca por todo Sherman Oaks para revisar a tu madre, la cual me aseguraste que estaba limpia y
11:56sobria?
11:58¿Qué es eso?
11:59Ah, ah, eso es la televisión que estoy viendo.
12:03El canal de bebés.
12:05Un documental sobre bebés obesos.
12:07Trágico.
12:09De acuerdo, escucha, voy a ver a tu madre por ti, pero me debes, me debes una.
12:14Alan.
12:15¡Tarán!
12:20Nada mal.
12:21¿Qué es nada mal?
12:22Ah, quiero decir que no está mal que vaya a ver cómo está ella.
12:26Gracias, llámame cuando estés ahí.
12:29Oh, Judith.
12:31Corte el césped de enfrente.
12:38Quedamos de acuerdo.
12:39No volveremos a hablar de esto de nuevo.
12:41Eso depende de ti, ¿no crees?
12:43Ya tengo la pala, Jake.
12:45Luego hacer otro hoyo.
12:47Charlie, estoy en casa.
12:51Hola, cielo.
12:52¿Qué tal el trabajo?
12:53Muy bien, estoy preocupada por Sir Lancelot.
12:54¿Lo has visto?
12:55No lo he visto, ni rastro.
12:57¿Y tú, Jake?
12:58No, pero si yo fuera un gato, tal vez estaría en la playa, porque la playa es una gran caja
13:02de arena y el océano es un gran tazón de pescado.
13:03Es como tener un bar sushi en tu baño.
13:07Cielos, no sería grandioso.
13:09Eso creo.
13:10Me sentiré mejor cuando vuelva.
13:11Creo que todos.
13:14Eres un gran mentiroso, niño.
13:16Tengo 15, mi vida depende de eso.
13:18Chelsea, el tío Charlie me llevará a conducir.
13:20¿Puedo mostrarte algo?
13:21No, gracias.
13:28Esa mujer se te metió adelante.
13:30¡Aprende a conducir, bruja!
13:33¡Sí, hablo contigo!
13:35Lenor, Lenor, Lenor, baja la voz.
13:36No queremos despertar a la bebé.
13:38¿Cuál bebé?
13:39Oh, cierto.
13:41Uf.
13:47Hola, Judith.
13:49Sí, sí, estaba por llamarte.
13:51La bebé está bien, no te preocupes.
13:52¡Oye, Judith!
13:53¡Judith!
13:53¡Judith!
13:55Sí, sí, es ella.
13:57Ajá, borracha.
13:58No, no, no, no, no vengas a casa.
14:00Todo está controlado.
14:01Estamos en el auto.
14:02Millie duerme en el asiento trasero
14:03y nos dirigimos a Malibú.
14:06Camarones.
14:08¿Camarones?
14:10Dijiste que me llevarías a comer
14:11tartas de cangrejo en Gladstone.
14:14Bueno, lo siento, pero no tienes opción.
14:16Si dices que no...
14:18Lenor, Lenor, Lenor.
14:20Luz roja, mira.
14:21Despacio, despacio.
14:22¡Alto!
14:24Me pones muy nervioso, ¿sabías eso?
14:32Oye, ¿te importa traerme otra soda de uva?
14:35Sí me importa.
14:36Ve tú por ella.
14:37Bien.
14:38Solo tengo que enviarle esta imagen a Chelsea ahora.
14:42Está bien, está bien.
14:44Miren quién llegó a casa.
14:46¿Quién?
14:47Sí, lásalo.
14:48Eres un gatito muy malo.
14:50Estuve muy preocupada por ti.
14:55Ahora estoy confundido.
14:57Si ese es Irlancelot, ¿quién era el que aplastamos?
15:00Tu pase para ponerte al volante de mi auto de nuevo.
15:03Ah, vaya.
15:07Lo bueno es que la ruleta ahora está a mi favor.
15:11Yo voy.
15:16¿Puedo ayudarlo?
15:17Lamento molestarlo.
15:18Vivo en la playa y busco a mi gato.
15:20Lo siento, no lo he visto.
15:22De hecho, acabo de encontrar al mío.
15:24Estoy preocupado.
15:26Es negro y blanco y algo grande.
15:29Responde a Puspus.
15:30Estaré atenta si lo veo.
15:32Creo que la ruleta está de mi parte.
15:33No lo sé.
15:34No lo sé.
15:35No lo se trata.
15:37No.
15:40Lo sé.
15:41Gracias.
Comentarios

Recomendada