Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01За винаги с теб
00:45Седнете, моля, седнете
00:48Благодаря
00:54Вие познавате ли се?
00:56Емат беше мой адвокат
00:59Така ли?
01:02Не знаех
01:03Откъде да знаеш?
01:05Никога не сме споменавали името на Ферес
01:08Дори не знаех, че Ферес е бащата на Амир
01:11Сериозно, светът е много малък
01:13Да, ти не беше на сватбата на Сара
01:16Там можеше да се срещнем
01:18Тогава Сурейя излезе на сцената
01:20И пя за булката
01:22Изненада Сара с невероятна песен
01:25Срамота е талант като теб да спре да пее
01:46Добър вечер
01:50Добър вечер, синко
01:51Къде са всички?
01:54На различни места
01:59Добре, че днес се прибираш порано
02:03Казаха ли ти?
02:06Ная
02:08Днес Ная беше много добре
02:11Не изпадна в криза
02:13Не пи никакви лекарства
02:15Не остави дещеря си за минута
02:18През цялото време беше до нея
02:21Грижише се за нея
02:22А ти, сине
02:26Трябва да се прибираш порано от работа
02:29Остави служителите да работят
02:31Имаш много служители
02:32Трябва да си до жена си
02:35Ето, прибрах се рано
02:38Ферес, говори ли с теб?
02:41За какво?
02:44Обявил е за продан апартамента в Бейрути и имота в Батрун
02:48Апартамента си? Защо?
02:51Иска да откупи дела на Адам от имението
02:55Не, не ми е казал
02:57Кога?
03:10Амир беше много щастлив, че са спечели ли мъче?
03:13Много
03:13Той много обича футбола
03:15С Амир имаме еднакви хоббите и менталитет
03:19Запознахте ли се?
03:20Мислех, че все още не сте се виждали
03:22Не съм го виждал
03:23Познавам го само от това, което ми разказва Рана
03:27И той като мен не държи на подробностите
03:30Много се вълнувам да го опозная
03:32Рана ми пусна видео как свири на търъмбука
03:35Той ще ме научи на това, а аз него на китара
03:41Между другото, охареса ли моя подарък?
03:44Много го охареса
03:46Но извинявай, трябваше да му кажа, че е от мен
03:49Няма нищо, нали го е харесал?
03:52Рана ми каза, че Амир е наследил любовта към музиката от теб
03:59Вярно ли е, че хобито ти е музиката, Ферес?
04:02Ако кажеш да, много ще ме изненадаш
04:06Да, Ферес има хубав глас и свири на няколко инструмента
04:11Аз също знам отскоро, че обича музиката и има хубав глас
04:16Светът наистина е пълен си изненади
04:19Благодаря
04:20Ще си измия ръцета
04:21Благодаря
04:22Извинете
04:37Талал, обади ми се
04:42Какво става, Ферес?
04:44Ти настоя да се запознаете
04:46Защо не говориш с него?
04:48Какво ти става?
04:53Извинете ме, поработа
05:10Какво се опитваш да направиш?
05:12Първо с Орея, а сега Рана
05:14Какво?
05:15Да не би да е съвпадение
05:17Нарочил ли си ме?
05:27Наистина е странно
05:29Така е
05:31Как се запознахте с Емат?
05:35Консултира се с мен за дело, което водеше
05:38Душъл е при теб?
05:42Група приятели излязохме една вечер
05:44Те ме принудиха да отида с тях
05:46Емат беше там
05:49Знаеше, че всички сме лекари
05:52Трябваше му гинеколог
05:54Дойде, попита ме
05:56Опита си късмета
05:58Може да се каже, че е
06:00серия от съвпадения
06:04Наистина е
06:07Наистина е
06:09Доколкото разбирам
06:11Не сте имали само работни отношения?
06:14Той е братучет на моя приятелка
06:16Това е
06:18ФРС никак не го харесва
06:22Разбира се, че няма да хареса адвоката по развода ви, но това е нещо, което го засяга
06:26Аз нямам нищо общо
06:34Какво точно искаш?
06:36Кажи ми какво
06:38Ферездахер
06:39Мафиотските ти номера не ми минават
06:41Ще се видим и ще ти отвърна в съда
06:44И бъди благодарен, че има хора
06:45Стига глупости
06:47Кажи ми какво искаш
06:48Ти ме последва и ме притисна до стената
06:51Ти какво искаш
06:52И преди да предпазваш жените в живота си от мен
06:55Предпази ги от себе си
06:56Чуй ме
06:58Погледни ме
06:59Ако си надмисъл плача от теб и веднъж
07:02Веднъж
07:02Ще видиш какво ще ти направя
07:18Случило ли се нещо, че се забави толкова?
07:20Не, не, няма нищо
07:21Но утре трябва да отида рано на работа
07:26Мисля, че опознахме достатъчно, господина
07:31Извини ни
07:32Да тръгваме
07:34Перес
07:36Надявам се, че предишното ти отношение към емат
07:38Няма да повлияе на връзката, която той ще изгради и Самир
07:42Защо? Ще се жените ли?
07:45Не знам
07:48Още е рано за това
07:52Какво значи този въпрос?
07:53Значи, че е още е рано
07:55Да се запознае Самир
07:58Перес
07:58И да имаш проблем с емат
08:00Не може да...
08:01Заправи емат
08:02Щях да те помоля същото, който и да беше
08:06Не представи си на мина някого, докато не си сигурна
08:10Не си играеш чувствата на детето
08:12Ако си сигурна, няма да ти се меся
08:16Благодаря
08:17Благодаря
08:18Ти решаваш кога и как да се месиш в живота ми
08:22Много си мил
08:23Не разбирам
08:25А ако решим да се оженим
08:27И след чест месеца не се получи и се разведем
08:31Какво ще стане?
08:33Да го представя на Амир само когато съм сигурна, че ще останем завинаги заедно ли?
08:38Много добре ме разбра
08:40Не осложнявай нещата
09:00Ферес какво направи?
09:02Последва го в туалетната и си се е скарал с него?
09:04Що за метод е това?
09:06Сякаш това събиране беше нормално, да се тревожеш за метода ми
09:10Фереса оказа се, че той няма никакви чувства към мен
09:13Значи грешиш
09:14Кога ревнуваш сега?
09:15Още ли го защитаваш?
09:18Вярваш, че има добри намерения?
09:20А какво Ферес, какво?
09:22Нарочил те, проучил те, разбрал е
09:24Коя любовницата ти и сега я преследва, така ли?
09:26От него очаквам всичко
09:35Благодаря ви
09:37Харесва ми, че действаш според очакванията си, Ферес
09:41Сорея, ревнувам
09:42Умирам от ревност
09:44Как да ти обясня, че ме е грижа, за си намине за рана?
09:48Ще го приема, за да не се изложим
09:50Иначе не бих се возила с теб, докато си такъв
09:52И без това обичаш да се прибираш с такси
10:00Извинявай, не знаех, че е така
10:02Нямаше да те поставя в това положение
10:04Няма проблем
10:05Дори да знаех, щях да дойда
10:08Но щях да взема предпазни мерки
10:13Ако напрежението между вас е било само заради развода
10:16Какво става?
10:18В крайна сметка, те не се разведоха
10:22Ще те питам нещо
10:27Защо Ферес ти реагира така?
10:30Честно казано, не ми е ясно от самото начало
10:32Не знам дали е заради възпитанието му
10:35Или заради характера му
10:37Но явно е от хората, които не обичат никой да им се опълчва
10:41И е решил, че аз го правя, когато Сорея ме не е
10:45Но вярвай ми, ако Сорея не беше семейна приятелка
10:49Нямаше да поема делото
10:50За да не се изправям срещу някой като Ферес
10:53И все пак
10:54Ти се опита да го успокоиш
10:58Разбира се
10:59Заради теб, заради Амир
11:01Дори заради Сорея
11:03Понякога ми е мъчно за тази жена
11:05Не е лесно да живееш с нарцисист
11:09Но в крайна сметка сърцето решава
11:12Това е
11:14Ферес не е нарцисист
11:18Ферес?
11:20За същия Ферес ли говорим?
11:23Думата му се чува в къщата
11:26И е глезаното дете на мама, малко е егоист
11:30Но може да отстъпва, когато общува с някого
11:35Може би трябва да се постарае повече
11:39Сега забрави за това
11:41Кажи ми, ако той ме е нарочил
11:44Какво ще ми се случи?
11:47Ще се проваля ли на изпита заради оценката му?
11:50Не, не се тръвожи
11:52Работата ти ще иде направо при шефа на катедрата
11:55А той е наутрален и не се влияе от ничия преценка
11:58Много добре
11:59Сега малко ме поуспокои
12:03Емат, наистина искам да се запознаеш с Амир
12:06Заради него, не заради някой друг
12:08Мисля, че ще се разбирате
12:12Много да изчакаме малко
12:13Не заради Ферес
12:15Изобщо
12:16Не Ферес решава кога и как ще се запознаеш с сина ми
12:22Добре
12:23Щом натискат върху съда няма да повлияе на присъдата
12:27Готов съм да чакам
12:36Не разбирам защо
12:37Нищичко не разбирам
12:39Защо ще продава имотите си така бързо
12:42И аз не разбирам
12:44Знаем какво е състоянието на пазара
12:46А той ще продава
12:47Ще изгори
12:48Ще загуби
12:50И не разбирам защо не направим компромис с Адам
12:55Компромис с кого?
12:56С Адам
12:58Вълкът никога не става агне
13:06Разбирам загрижеността на брат ти
13:08Но защо бърза?
13:10Не е нужно сега да делим собствеността си
13:13Можем да влачим делото с години наред
13:15Не бива да му даваме решение на сребарен поднос
13:18Това казах и аз
13:20Защо го правиш с личната си собственост?
13:23Имаш голям дълг
13:24Направи инвестиция
13:25Защо продаваш и собствеността си
13:27От която може да се нуждаеш утре
13:29Или в други ден
13:30Ако изпаднеш в финансова криза
13:32Нищо не разбирам
13:33По-добре е вие да поговорите
13:36Да
13:36Ще поговорим
13:40Отивам при Ная
13:41Искаш ли нещо?
13:42Не, синко
13:43Бог да сте
13:52Искаш ли нещо?
14:15Ная
14:16Какво има?
14:17Няма нищо
14:18Тя спи
14:20Легни си
14:21Ако тя се събуди
14:22А ще стана
14:23Не се тревожи
14:24Халил, вземи душ
14:26Ще си взема сутринта, скъпа
14:28А и днес си взех душ
14:31Не стига ли?
14:32Не, не стига
14:34Влизал си и си излизал от 50 места
14:36Ако искаш да я държеш, изкъпи се
14:39Скъпа, много съм аморен
14:41Само ще я целуна
14:42Халил
14:43Душата отнема 5 минути
14:45Така ако се събуди
14:47Искаш да я вземеш, ще си чист
14:49Добре
14:50Да
15:17Много рано
15:18Не харесахме ресторанта
15:21Лека нощ
15:22Може ли да поговорим преди това?
15:27По-добре утре
15:28Само две минути
15:30Важно е
15:47Защо не ми каза, че продаваш личната си собственост?
15:50Халил ли ти каза?
15:52Успокой се, не се я досвай веднага
15:55Брат ти ми каза, защото мисли за теб
15:58А каза ли ти своето решение?
16:00В сейфа нямаме и пукната пара
16:05Не казвам, че ще позволим на Адам да ни отнеме имението
16:11Не
16:11Но адвокатът каза, че можем да отложим поделянето на собствеността
16:16Можеш да го оставиш да чака
16:19През това време компанията ще спечели пари
16:21И ще му платим дъла от къщата
16:23Защо да решаваме проблемите на господин Адам така бързо и лесно?
16:29Вече е нареди да се продава
16:40Ти си разстроена и тъжна
16:44Ще полудда и акото си човек разбере, че си съсипана
16:51Няма нищо
16:53Ще си вземе дъл и ще изчезне
16:57Още ни ни е казал дали е съгласен или не
17:05Добре е, сине
17:07Какво става с теб и Сурия?
17:10Скарахте ли се?
17:13Ще говорим утре
17:16Не е, сине
17:17Не ме карай да чакам до утре сутрин
17:23Изглежда, имате голям проблем
17:27Вечеряхме срана и приятели
17:31Приятели?
17:33Откъде рана си е намерила приятел?
17:35И защо ще вечеряте с тях?
17:38Да живее както иска, не е мой проблем
17:41Но човекът цял каза е мат
17:44Кой е мат?
17:47Онзи неприятен адвокат на Сурия ли?
17:50Той самият
17:54Как се е запознала с него и кога?
17:56Не знам
17:56Но ще полудея при миселта, че този човек ще е близо до сина ми
18:01Добре е
18:02И какво ще направиш?
18:06Не знам
18:06Ще видим
18:29Принцесата ми
18:30Любов моя
18:32Любов моя
18:34Липсваше ти, татко
18:35И ти ми липсваше
19:01Липсваше ли ти, татко
19:04И ти липсваше на татко
19:07Ще ми се да те изям
19:14Понеже мама спи
19:16Мога да те целувам много
19:19Да, сега ще те нацелувам
19:27Миличка
19:30Да
19:33Добро бебенце
19:44Не мога да заспя
19:45Не разбирам, Ферес
19:46Не мога
19:47Мълча и се опитвам да разбера, но не схващам какво те я досва
19:51Какво ти е направил емат?
19:53Какво?
19:55Да приключим темата, моля
19:57Преди причината за темата бях аз
19:59За това не понасеше човек
20:01Какъв е проблемът сега?
20:03Какво значение има дали е емат или е някой друг?
20:06Или искаш ти да подбираш новите приятели на бившата си?
20:10Не искам емат да влиза в живота ни
20:12Нито в този и на сина ми
20:15Сто пъти ти казах
20:16Дръж го далеч от нас
20:18Ако те излизат заедно, защо реши, че вината е моя?
20:22Сория
20:23Той дойде тук заради теб
20:25Ти му даде свобода
20:27И изведнъж нахлув живота ни
20:29Каза, че сестра му ти е приятелка
20:32Братов четка му ти е приятелка
20:33Той е адвокат
20:34И има добри намерения
20:35Добре, предавам се
20:37Наистина се предавам
20:38Наистина ли мислиш, че това е съвпадение?
20:41А ако не е съвпадение, какво е?
20:44Обсебена от теб
20:44И затова е потърсил бившата ти приятелка
20:47Вярваш ли го?
20:48Не знам от кого от нас е обсебена от мен или от теб
20:51Няма начин
20:52Няма начин
20:53И тук ли ще продължиш да ревнуваш, Верес, стаята ни?
20:57Да спрем
20:58Аз искам да говорим
20:59Що мрана иска да бъде семат
21:01Това е нейният живот и тя е свободна
21:03Сория, приключих с темата
21:07Какво правиш?
21:09Ако остана, няма да затворим темата
21:44Наистина ли искаш да спиш тук?
21:46Остави ме да се успокоя
21:49Не ми ли каза да не нося проблеми спалнята с нас?
21:53А сега ставаш и идваш тук заради темата
21:59Аз ли си вообразявам разни истории?
22:05Само да знаеш
22:06Ако спиш тук до сутринта
22:09Утре ще се държа по друг начин
22:11Лека нощ
22:35Ако спиш тук до съезар да държа по друг в друг
22:48Абонирайте се!
23:32Абонирайте се!
23:42Много добре знаеш, че ако кажа на сина ми бяло, той ще му каже не черно е.
23:53Откъде знаеш това?
24:19Абонирайте се!
24:23Какво да се прави? Аз съм тъпа.
24:26Нищо не разбирам.
24:38Абонирайте се!
24:59Оказва се, че къна петата изобщо не са удобни.
25:08на работа ли отиваш?
25:13Изтеглих уроците си за порано, за да дойде с теб.
25:16Вземи ме в един, на път за тъм.
25:24да не го обсъждаме повече, Адам.
25:33Какво съм направил?
25:37знаеш, че вече контролирам импулсите си.
25:42опитвам се да ги контролирам.
25:49А това, че се ядосах толкова в офиса, знаеш защо е.
25:55Ти ме притисна.
25:57Казах ти да спрежда ме притискаш.
25:59Това е.
26:01Казах ти.
26:03Няколко пъти.
26:04Сара излез, Сара излез, Сара излез.
26:07Ти не излезе.
26:08Колко пъти ти казах.
26:10Исках да остана сам.
26:12Казах ти го.
26:14Значи аз съм причината, така ли?
26:16Не, не, не.
26:17Не казвам, че ти си причината.
26:26Какво да кажа на жена?
26:29Какво да кажа на онази жена?
26:32И дори да ѝ кажа, как ще ми помогне?
26:37Адам, това може да е последния ни шанс.
26:41Не виждаш какви усилия полагам,
26:43за да се управят нещата между нас.
26:46Сара, любима.
26:47Не ме наричи така.
26:49Не искам такава любов.
27:03Така ме обичаше мама цял живот.
27:11Бях малко възпитана у момиче.
27:15Много разбиращо.
27:19И въпреки всичко, майка ми ме биеше всеки ден.
27:27Всеки път, когато не можеше да се справи с живота.
27:34Всякаш си изкарваше на мен провалите и гнева,
27:38който не можеше да изпуснае навън.
27:44Виждах как се мъчи сама.
27:46И ми беше много мъчно за нея.
27:52Тя започваше да съжалява, да плаче.
28:02бяхме само двете.
28:05Аз и прощавах.
28:06Помагах и.
28:13Знаеш ли какво ми каза психоложката?
28:19Попитаме, защо помагате на Адам, макар че ви удря.
28:28Защото не знам друг начин.
28:39Но стига вече.
28:42Уморих се.
28:48Вече нямам желание.
28:54Както аз се научих да се боря,
28:57без да наранявам никого,
28:59и никой да не ме наранява,
29:01и ти можеш да се научиш.
29:10Аз не съм твое лекарство.
29:13Или се лекувай,
29:16или изъбрави, че съществувам.
29:19Аз не съм твое лекарство.
29:33Назарява.аша.
29:46Абонирайте се!
30:15Абонирайте се!
30:36Да, обещал на Амир да го закара на училище.
30:41А ти?
30:43Не разбираш ли, че всичко свързано с Амир и Рана не е твоя работа?
30:53И защо да е така?
30:59Остави го.
31:00Остави си на мина мира.
31:03Спри да го дразниш за нещо, за което е прав.
31:07И за какво е прав?
31:11Рана е необвързана.
31:15Рана е майка.
31:18Майка е на дете от семейство Дахер.
31:21За това трябва да се съобразява.
31:24Но Рана е и свободна жена.
31:26Все още е млада.
31:29Поне може да има личен живот.
31:31Никой не може да я спре.
31:35Колко пъти трябва да ти обясня?
31:38Още не се държиш сякаш си от семейство Дахер.
31:43Ако ти обясня какво е майчинството в нашето семейство,
31:47ще ме разбереш ли?
31:50Госпожо Лейла,
31:53много добре знам какво значи майчинството за вас.
31:57Обичате да го изтъквате.
32:00Но не може да сравнявате Рана със себе си.
32:03Все пак Рана е живяла.
32:05Сама била е.
32:07Независима.
32:08Работела е и се е издържала.
32:10Сама отгледала Амир.
32:12И го е възпитала забележително добре.
32:15Никой от вас не може да я съди.
32:18Трябва да я уважавате, а Ферес най-много.
32:24Но тази майка 10 години е крила детето си от баща му.
32:32Да не говорим за причината, която я е принудила,
32:36защото ако го направим вие бързо, ще загубите.
32:50Е, щом намираш време да учиш другите как да се държат,
32:55трябва да се научиш да не дразниш си на мисравността,
32:58която изпитваш към Рана.
33:02Той има много грижи.
33:04И няма време за теб.
33:20Можеш е да закусим навън, да не мъчим майкъти.
33:23Аз ги направих.
33:24Направих дори омлета.
33:26Не мога да повярвам.
33:28А аз казах, колко вкусно.
33:42Татко, училището организира лагер през уикенда.
33:47С мама ще хваме да ходим, но се оказа, че трябва да работи и е заеда.
33:52Може ли да отидем с теб?
33:56Утре ли?
33:59Да?
34:00Да, да, да.
34:03Мамо, приближи се.
34:14Боже, забравих да откажа автобуса.
34:19Виж, Амир.
34:22Щом утре ще бъдем заедно, сега иди с автобуса.
34:27И без това искам да поговори с майкъти.
34:30Става ли?
34:31Добре, става.
34:37Ей!
34:43Не изпускай автобуса.
34:51Чао, вземи си чантата.
34:52Чао!
35:06Май списъка с правила и насок и още не е свършил.
35:10Рана.
35:11Познавам този човек много добре.
35:15Не му вярвай.
35:18Какво лошо ти казвам.
35:21Познаваш ли го, Ферес?
35:24Този човек не е чист.
35:26Не заслужава доверие.
35:28Само ти давам съвет.
35:30Нищо повече.
35:33Ферес, изглежда.
35:34Не можеш да го погледнеш обективно,
35:36защото е бил адвокат на Сурея.
35:39Мисля, че не съм дете.
35:41Тогава може ли и сама да вземам решение
35:43за хората в моя живот?
35:48Решението е твое.
35:50Но не искам този човек да се сближава с синами,
35:53докато не си сигурна в него.
35:54А кога ще съм сигурна?
35:56С времето ще разбереш, че не може да му се вярва.
36:00Лъжите излизат наяве.
36:04Добра е, Ферес.
36:07Рана.
36:10Знам, че няма да се разберем за Емат.
36:14Вижда и го.
36:15Прави каквото искаш.
36:17Но не искам този човек да влиза в тази къща.
36:21Нито в живота на синами.
36:23Но това е моята къща.
36:25А синът ми е в нея.
36:26Няма да решаваш сам за него.
36:28Ти решаваше сама 10 години от живота му.
36:36Рана.
36:36Не искам да правя проблем от това.
36:39Но те моля.
36:41А ако направиш проблем, какво ще стане?
36:43Искам само синът ми да е добре.
36:45Няма да позволят да страда.
36:48Ще го решим.
36:50Смир или сбой.
36:51Биришаваш.
36:53Биришаваш.
36:59Биришаваш.
37:03Биришаваш.
37:26Тази са останали в стаятами.
37:29Да.
37:31Служи ги там.
37:41Служи ги там.
37:49Служи ги там.
38:00Служи ги там.
38:32Добро утро.
38:34Отнесена ли си?
38:36Не ме ли видя когато слизаше?
38:38Още не съм се събодила.
38:40Как си?
38:41Добре. Ти как си?
38:46Искаш ли да пием кафе преди да тръгна за работа?
38:49Няма проблем.
38:50Да.
38:52Мустафа?
38:53Да, госпожо Лейла.
38:54Приготви колата, моля.
38:57Хайде, хади, ще те оставим по пътя.
38:59Какво има, мамо?
39:00Искаме да те оставим на работа по пътя.
39:03Защо искаш да ме закараш?
39:04Защо си изненадан?
39:06Какво аз нямам ли работа?
39:08А обратният път как ще се върна?
39:10Защо се тревожиш за това?
39:11Афиф и Мустафа ще закарат колата ти до компанията.
39:15Виж, синко, да помислим за до вечера.
39:17Кажи ми какво обича Абир, за да и го опоръчам.
39:21Не знам какво обича.
39:23Какво?
39:24Стига, синко.
39:26Не знаеш какво обича ли?
39:29Трябва ли да стоя до вас, деца?
39:31Да продължавам ли да ви уча?
39:33Ето го, Мустафа, хайде.
39:53Добре, че дойдох преди да тръгнеш.
39:56Ще ти отнема пет минути.
39:59Да говорим вътре.
40:09Мисля, че знаеш за какво съм дошла.
40:14Ферес ми каза, но
40:17не можах да повярвам.
40:21Защото изобщо не го очаквах от теб.
40:24Кое?
40:25Че продължавам да живее ли?
40:30Не, не, не, не.
40:32Не е това.
40:34Да избереш неподходящ човек
40:36и неподходящ момент.
40:39А вярвах в теб.
40:43госпожо Лейла,
40:45не може да се месите в живота ми.
40:48С Ферес говорихме много за това.
40:51Само Ферес има право да се меси в живота на Амир.
40:56Никой друг.
40:57Но дори Ферес не може да се бърка в моят живот.
41:07Забравяш, че Амир,
41:09като твой син и син на Ферес,
41:12е мой внук.
41:15Във всеки случай,
41:16не сте загрижена
41:17и не мислите за доброто на сина ми повече от мен.
41:24Ако мислеше за доброто на сина си,
41:26както твърдиш,
41:29нямаше да дойда при теб.
41:31Нито щеях да съм принудена
41:32да говоря за нещо толкова опасно
41:35за Амир.
41:38Сега ли е времето
41:40да се впускаш в емоционална авантюра
41:44с друг мъж?
41:45Какво очакваш от момче,
41:47което 10 години
41:49е живяло без баща,
41:52което не знаеше,
41:53че има баща?
41:54Сега, когато знае истината,
41:56знае, че Ферес му е баща
41:58и започва да се сближава с него,
42:02ти вкарваш друг мъж
42:03в живота на Амир.
42:08Какъв ще бъде този мъж?
42:10Ще бъде негов втори баща,
42:12защото ще е съпруг на майка му.
42:15Нали?
42:17Не искам това да се отрази на сина ми.
42:21Госпожо Лейла,
42:22закъснявам за работа.
42:38Не ме принуждавай пак да те наръня рана.
42:43Дойдох да те предупредя
42:45за опасността от това положение.
42:49Сигурна съм, че ще действаш зряло
42:51след като ме чу.
42:53Няма да започнеш война.
42:59Какво значи да започна война?
43:03Ако не решим това помежду си и с разбиране,
43:11ще трябва да поискам правата си
43:14от съда.

Recommended