- 10 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ОТОБИЧ
00:30Бранка му призна.
00:31Каза, че го е направила от обичка Милена.
00:37Това е чудовище.
00:39Знам.
00:41Майката на Нандо дойде една вечер тук,
00:43разплакана да е моли за помощ,
00:45и Дона Бранка и каза, че ще й помогне.
00:47А всъщност тя е виновна за всичко.
00:50А Милена, горкичката страда,
00:53защото Нандо е затворен.
00:57Но във всичко това има нещо още по-грозно.
01:00От Дона Бранка.
01:01Според мен, Лео, тази долна рози върши всичко.
01:05Майката ти само го планира.
01:09Майка ми само планира?
01:11Да, Лео.
01:11Тоест майката ти измисля нещата,
01:13но не се бърка в играта.
01:17Остава отстрани.
01:19Гледай, чак.
01:20Не се меси.
01:23Това е чудовищно.
01:24Да, и те тук се смеят от сърце.
01:29Но има едно сигурно нещо
01:31и трябва да го знаеш.
01:32Майка ти помага на жената на този Фаусто.
01:35Изпрати нея и болното детенце в щатите
01:37да се лекува за ней на сметка.
01:41Лео, знам, че става дума
01:43за много пари,
01:44че баща ти ще трябва да ги даде.
01:46Около 500 хиляди.
01:48Много пари.
01:51Лео,
01:52за Бога,
01:53не ме забърквай в тази каша.
01:55Моля те.
01:56Няма.
01:57А как ще кажеш, че си разбрал?
01:58Кой ти е казал?
01:59Не се тревожи за това.
02:09Дона Бранка,
02:10мога да се обърна
02:12само към вас в този спешен случай.
02:14Изолиран съм от света,
02:15наистина съм изоставен.
02:17Плащам за греховете си на това място.
02:19Аз изпълних оговорката ни,
02:21свърших моята част.
02:23Имам нужда от закрилата,
02:24която ми обещахте.
02:26Нямам никакви новини от Ноеми и сина ми.
02:29Очаквам да се свържете с мен.
02:30Вас приятел Фауство.
03:03Абонирайте се.
03:05Абонирайте се.
03:06Абонирайте се.
03:08Абонирайте се.
03:25Абонирайте се.
03:30Абонирайте се.
03:35Абонирайте се.
03:41Абонирайте се.
03:43Абонирайте се.
03:44Абонирайте се.
04:03Абонирайте се.
04:05Синът се.
04:05Бащата се.
04:11Абонирайте се.
04:39Абонирайте се.
04:46Абонирайте се.
04:54Абонирайте се.
05:08Абонирайте се.
05:20Абонирайте се.
05:30Абонирайте се.
05:39Абонирайте се.
05:41Абонирайте се.
05:43нещо.
05:51Абонирайте се.
05:55Абонирайте се.
05:58Абонирайте се.
06:02Абонирайте се.
06:04какво повече искаш?
06:05Ако ме питаш, бих останал във вакансия цял живот.
06:09Само баща ти да те чуе.
06:12Не баща ти.
06:13Майка ти.
06:14Ти си спасението на семейството.
06:16Нали?
06:17Майка ми само ми мисли доброто.
06:19С мен или с коя да е друга?
06:22С теб.
06:24С която аз избера.
06:25И знае, че съм избрал теб.
06:27Но също така и ако избереш друга.
06:30Тя знае, че никога не бих избрал друга.
06:50Кога искаш да се върнем, Фрил?
06:52До сега говореше за вечна вакансия, а вече мислиш за връщане, Фрил.
06:57Не, ако искаш мога да остана още един ден.
06:59Само трябва да се обадя във фирмата и да се оговоря.
07:04Не, майка ми е права.
07:05Ще се върнем.
07:07Проблемите са там и...
07:10Трябва да съм там, за да ги реша.
07:14Твоите проблеми свършиха.
07:22Не ме лъжи, защото не ми е приятно.
07:49Зила, майка ми тук ли е?
07:51Майка ти отиде в мола, в твой магазин.
07:54Отидоха с Дона Рози.
07:56Зачи, трябваше да съм там, но минах първо през дума на Лаура.
08:00Дойдох само да се е проблека.
08:01Търси си балежника, знаеш ли, къде е?
08:03Не, Лео е тук.
08:05Тук още си качи.
08:06Ще говоря с него.
08:08Милена!
08:11Искаш ли да хапнеш нещо?
08:14Не, Зила, ядох о Лаура.
08:17Благодаря.
08:25Здравей, Лео.
08:26Лаура е наказана, представиш ли си?
08:28Обади ми се да разбере къде са Марсело и Едуарде.
08:32Елвир откраднал един мобилен телефон, но Мек и Тръжанов все още не знаят.
08:37Да, толкова си го търсеше.
08:40Трябваше да се случи нещо такова.
08:42Да, ще заминава.
08:44С Мек ще отидат в Лисабон, ще роди там.
08:48Сигурно ли?
08:49Повече от сигурно.
08:52Това може да е добро решение да могат децата да се родят щастливи.
08:58Какво ти е?
09:00Нищо.
09:04Плачеш ли, Леонардо?
09:07Не.
09:09Чакай.
09:10Дай да видя.
09:12Не, не плача.
09:13Погледни ме, Леонардо, дай да видя лицето ти.
09:20Ти плачеш.
09:22Боже мой, не съм предполагала, че в този мол е толкова забавно, нали Рози?
09:27Човек се среща тук с всички.
09:58И е много безопасно.
09:58Сандвич или бърза храна?
10:01Сандвич или бърза храна?
10:28Тогава кой те разплака така?
10:31Никой, милена.
10:32Мой си глупост и ще ми мине.
10:36Какво стана, Лео?
10:38Кати ли те на рани?
10:39Разбира се, че не.
10:42Леонардо, остава нещо.
10:44Не искаш да ми кажеш какво, но аз ще разбера.
10:46Нищо няма да разбереш.
10:47Остави, пусни ме да стана.
10:49Ще изляза.
10:49Очакай.
10:50Не можеш да се преструваш.
10:52Още по-малко да лъжиш.
10:56Забрави, добра съм.
10:59Не ме лъжи, не съм глупачка.
11:02За мен тези сълзи си имат име.
11:04Бранка.
11:06Кой беше?
11:08Лудата Лаура иска да знае къде е Марсело.
11:11Здравейте.
11:12Здравей.
11:13Слава Богу, един се появи.
11:15Да, след като събранието свърши.
11:18Свърши ли?
11:19Много смешно, че питаш, Атилио.
11:21Разбира се, че свърши и събранието, и дневния ред беше заради вас двамата с Марсело.
11:25Договорите на Марсело и твоите два проекта.
11:28И двамата ви нямаше.
11:30Нямаше ви.
11:31Минах през Сателието точно, за да взема първия етаж на проектите.
11:35Трябваше да ги оставиш тук.
11:36Паула се побърка да ги търси.
11:38Ако бяха видели етажите, сигурно щеше да се предвиди нещо.
11:43Нищо нямаше да стане.
11:45Те не могат да гледат чертежи.
11:46Трябва да им обяснявам всяко нещо.
11:48Щом си толкова незаменим, трябва да си тук.
11:50Все още работиш в тази фирма.
11:53Нали?
11:55Изабел, какво ти става?
11:56Караш ли ми се?
11:57Дърпаш ми ушите пред другите?
11:59От кога по е ролята на първа дама спълни права?
12:01Един момент, момент.
12:02Спокойно.
12:03Да яждаш се с мен.
12:04Искаш да контролираш живота ми.
12:06Не искам нищо да контролирам.
12:09Особено защото разбрах по трудния начин, че живота ти не може да се контролира.
12:14Искам да защите интересите на фирмата.
12:16Светът трябва да гласува в полза на банковия кредит от лична сделка.
12:20Не се гласува, защото не можаха да видят готовите проекти.
12:24И защото Марсело също не беше тук, за да обсъди приложеността им.
12:29И това ни забави, Атилио.
12:32Не мислех, че е толкова важно.
12:33И смятах, че ще стигна на време за събранието.
12:36Моля да ме извините.
12:39Напоследък си много отчужден от фирмата.
12:43Унези разговори в край на деня, когато обсъждахме някои неща,
12:47стратегии и интереси, когато успявахме да се разберем помежду си.
12:51Тези разговори вече не се провеждат.
12:53Защо?
12:55Защото си тръгваш след обед.
12:57За това.
12:58Работя си в ателието.
12:59Не мисля, че затруднявам фирмата.
13:01Иначе нямаше да го правя.
13:02Добре, добре.
13:03Ще говорим за това на следващото събрание.
13:05Ако обичаш, донеси вода и кафе за всички.
13:09Хайде, побързай.
13:11Да, господин.
13:11Атилио, покажи ни тези прекрасни проекти.
13:14Ето ги.
13:17Служи ги тук.
13:20Не, Лидия.
13:21Само исках да разбера дали е там.
13:23Да.
13:23Не.
13:25Не, не, няма проблем.
13:26Не е нищо важно.
13:29Извинявай, че те прекъснах работата.
13:31Ще ми направиш ли една услуга?
13:34Да.
13:35Кажи му да се обади.
13:37Сега излизам от Иван в магазина.
13:40Добре.
13:42Тогава ще се видим.
13:43Целувам те. Чао.
13:47Идаш ли с мен?
13:49Не, ще се разходя с колата.
13:51После ще дойде там.
13:53Леонардо.
13:55Наистина ли не искаш да ми кажеш какво става?
13:57Не.
13:57Това е глупост.
13:58Забрави.
13:59Не се тревожи.
14:08Леонардо, какво има?
14:10Кажи ми.
14:11Нищо.
14:12Това е лична бележка, която не искам да четеш.
14:15Как така лична?
14:16Прочетох, че пише Дона Бранка.
14:17Стига ми, Лена.
14:19Пише Дона Бранка, но е за мен.
14:21Какво те прихвана днес да ме дебнеш като полицай?
14:32Не знам какво ме прихвана, но ти...
14:37Леонардо, никога не съм те виждала такъв.
14:40Никога не си се държал така с мен.
14:47Добре, ще тръгвам.
14:51Ако ти потребвам, обадим се.
14:53jegiterяете...
15:02Б forces unscrew с мен,
15:03Дона Бранка платите на този човек
15:04за да сложи наркотици в раницата на Нандо.
15:07Дона Бранка платите на този човек за да сложи наркотици
15:10в раницата на Нандо.
15:18Наскарва бóp Nevada
15:39Искам да решиш, да изясниш добре положението си с Лаура.
15:52Аз мога да се боря с нея за теб.
15:56Мога да се карам с нея, но в никакъв случай няма да те разделя с твоите деца.
16:07Знам.
16:11Те са ти деца.
16:14И заслужават толкова внимание и обич, колкото и Марселиньо.
16:21Разбира се.
16:22Тогава мисля, че е важно да знаеш, Марселиньо, че моето отвращение, моята обида, това, което ме разтреперва, не е бременността
16:37на Лаура.
16:38А как стигнахте до там?
16:48Разбираш ли ме?
16:54Тези деца ще се родят и...
16:57Искам ти да обичаш и трите по един и същи начин.
17:02Надявам се, Лаура да разбере това положение и да се задоволи с Марселиньо, бащата на децата й.
17:09И да се откаже окончателно от Марселиньо, моя съпрок.
17:44Лаура
17:50Ела
17:53Слипсвам му
18:02Нестор Синьо
18:06Ела
18:10Нестор Синьо, слушай ме. Ела
18:27Какво става? Какво има?
18:31Тренер, той трябва да си върви. Всички го търсят. Той избяга.
18:35Не може ли да го оставиш да довърши? Сега ли трябва да стане?
18:43Деца, не досаждайте.
18:44Тайде, продължаваме.
19:01Здравей, Жужо.
19:03Здравей.
19:04Каква приятна изненада. Дойде да видиш магазин, али?
19:07Много и хубав.
19:08Сама ли си?
19:09Не, дойдуах с мама.
19:10А тя е с твоята.
19:12Ходят и си приказват там някъде.
19:14Да, когато майките са наблиза, най-добре е да избягаш от тях.
19:19Е, харесва ли ти?
19:21Всичко е много хубаво.
19:23Имам един ухажор в училище и другата седмица и има рожден ден.
19:27Добре ли ще е да му взема подарък от тук?
19:31Разбира се.
19:34Мисля, че е много кръсноречив подарък.
19:37Направо си е обяснение в любов.
19:39Но, мисля, че ще му харес.
19:43Тази шега не е смешна, Нандо.
19:46Скъпи, мога да разпозная ръцете ти сред всички ръце на света.
20:06Как си?
20:07Помняте?
20:09Да.
20:11Аз съм синът Нарбранка.
20:13Разбира се.
20:15Веднеш ме гони, Санзи, грамадния.
20:18Майка ти, праща ли ми някакво съобщение?
20:22Искам новини.
20:24Новини за жена ми и за сина ми.
20:27И ще ми трябват още пари, за да спечеля и други тук.
20:36Колко ти трябват?
20:40Сега само 10-15 хиляди.
20:44Ако тя ми даде 15 хиляди, работата е опечена.
20:52Ще кажа на майка ми.
20:56Донеси парите и новини от сина ми.
20:58Изоставя съм тук, не знам какво се случва и се притеснявам.
21:04Ще се погрижи.
21:06Останахме по-малко, отколкото очаквахме, Марселиньо.
21:09Да, това е знак, че всичко е наред.
21:14Или не?
21:17Вече всичко е наред.
21:20Знаете ли, че дадох обед?
21:22Нестина.
21:23И двете звера.
21:24Сигурна съм, че всичко ще бъде наред.
21:26Ще видите.
21:27А ти, Марселиньо, добре си прекара, нали?
21:31Да.
21:32И вие също, Дона Едуарда.
21:35Един ден извън града наистина повдига духа на всеки, Лиза.
21:39Скъпа, можем да тръгнем, когато поискаш.
21:42Платих сметката и колата отпред.
21:44Ще занеса куфара.
21:45Добре, тръгваме.
21:46Добре.
21:51Видяхте ли? Господинат е много щастлив.
21:55Да, така е.
21:57Но вие не сте много весела, нали?
22:02Не, щастлива съм, Лиза.
22:04Само съм малко изморена.
22:06Изморена?
22:07Цял ден се разхождахте с лодката.
22:09Нищо не правихте.
22:12Не, това е натрупа на умора.
22:15Трябва ми още време, за да се почувствам добре.
22:18Вземи, скъпи, хайде.
22:19Хайде, стига ваканси.
22:23Всичко е тук.
22:24Да тръгваме.
22:33Тръгваме.
22:37Тръгваме.
22:41Тръгваме.
22:52Не, мамо. Не, не, мамо, не вземай телефона.
23:07Не може да ми забраниш връзката със света.
23:11Чувствам се изоставена. Това е много лошо за бебетата.
23:15Знаеш ли кое е лошо за бебетата?
23:21Никакъв телефон. Баща ти така нареди. Разбери се с него. Ако той ти разреши, добре.
23:46Да ще е.
23:49Много бих искала връзката ни да е различна.
23:53Да се разбираме помещу си.
23:56Не само ти си наказана.
23:59Не само ти, а и аз.
24:01Баща ти, сестра ти, еловира, дори приятелите ти.
24:09Защо, Лаура?
24:12Защо трябва да страдаш и да караш всички да страдат с теб?
24:16Имаш всичко, което искаш, от което имаш нужда.
24:19Нямам всичко, което искам, мамо.
24:22Нито, от което имам нужда.
24:24Моля те, стига с тази история.
24:28Горе главата дъще.
24:30Мисли за себе си, мисли за бебетата.
24:32Избии си от главата това, моля те.
24:35Не мога, мамо.
24:37Опитах се, но не мога.
24:41Скъпа,
24:44искаш ли да идеш на лекар?
24:48На психиатър, на психоаналитик.
24:51Да говориш със свещеник,
24:53с някоя група, с медиум, с врачка.
24:57Каквото искаш, ще го направя.
24:58Ще отиде ми при папата, ако трябва.
25:00Но искам дъщеря ми отново да е нормална.
25:14Ало?
25:16Здравей, Изабел. Аз съм Лаура.
25:19Марсело, дойде ли вече?
25:22Още не е.
25:23Добре, добре.
25:25Благодаря.
25:37Не ме я досвай, детенце.
25:40Защо изчезна, момченце?
25:42Искаше да ни създаваш проблеми ли?
25:46Играех в отбул, бабо.
25:47Баба, не съм ти никаква баба.
25:49Нито искам да бъда, защото ти си едно невъзпитано и непослушно.
25:53Дете.
25:54И нарочно ме засипа с пясък.
25:56Речеше ми на играта.
25:58Не, не сядай, не сядай.
25:59Там, че си мръсен.
26:00Сега ще влезеш бързо вътре, ще се изкъпеш хубаво и после ще седнеш кротко да гледаш телевизия.
26:06Кротко.
26:07И не му кри пода.
26:08От такъв баща, такъв син.
26:11Мили баше.
26:15Горката, жена, която се омъжи за това, момче.
26:18Спукана е работата.
26:19Ти не говори за Нестор, че още той ти плаща за платата.
26:27Вече от улицата се прибираш с песен.
26:30И какво?
26:31Искаш да си идвам тъж, нали?
26:33Ще се изкъпя, ще си облека удобни дрехи и ще махна този проклет колан, дето ме стяга.
26:42И Педро ще дойде на вечеря.
26:45Така ли?
26:46Тогава ще извадя скаридите от фризера.
27:06Не се е тръвожи за вечерята.
27:07Ще поръчам специална вечеря с сервитьор и всичко останало.
27:11Ако искаш, може да си вземеш почивен ден.
27:14Благодаря, господин Марсело.
27:15Ще отида при мама да видя дали е по-добре.
27:18Да.
27:19Вие не искате ли нещо?
27:20Не, Вера. Благодаря.
27:45Педро не е претенциозен за храната,
27:47но ако вилицата или ножът му миришат на чесън
27:51или вземеш храна отвън, не може да я яде.
27:55Винаги е бил такъв още от дете.
27:58Беднъж татко се ядосва от това, направо пообясня.
28:01Накара го да изяда едно.
28:03Ей, такова парче, покрито с чесни лук.
28:06И какво стана?
28:07Педро за малко да умре.
28:09Не спря да повръща пълна лудост.
28:12Мама се я притесни и татко съжали.
28:14Стоя ще стреснат в единъгъл.
28:16Дойде доктор Линейка и го откараха в болница.
28:19Божичко, какъв лош човек.
28:21Старомоден баща.
28:23Смяташе, че така Педро ще си изликува
28:25и ще започне да яде чесън като всички.
28:27Но с греши.
28:29Детето за малко да умре.
28:31Ето кокосовото масло.
28:33Намери ли го?
28:34Ще правиш пиле с бяло вино?
28:36Не.
28:38За скаридите.
28:40Мама ще ги готви за Педро.
28:42Днес ще дойде на вечеря.
28:45Работата ма е сериозна?
28:47Да.
28:48А, мисля, че да.
28:52Сирлея.
28:53Много се радвам и за двама ви.
28:55Мисля, че и двамата спечели.
28:57Те от всичко това.
29:00Аз повече от него.
29:02Не, той повече от теб.
29:04Защото той сам тук в Рио, без жена, без децата си, което е по-лошо.
29:10И откри теб.
29:11Ти имаш майка, имаш дъщеря.
29:14Той казал на майка ми същото.
29:17Казва, че съм увърнала семейството.
29:19Виждаш ли?
29:21Много съм щастлива.
29:23Ах, колко съм щастлива.
29:25Мисля, че сега вече открих един истински мъж.
29:28Мъж от глава до пети.
29:31Мъж с тяло и душа.
29:34Ще живеете ли заедно, или...
29:37Да, иска да живее с мен.
29:38Но ще си колебае как да го направим.
29:41Не знам дали аз да отидам, или той да дойде тук.
29:44Иди ти при него.
29:46Кати си е много добре тук с майкът и.
29:49А и апартаментът на Педро е наблизо на две-три пресечки.
29:52Да.
29:54Повярвай ми.
29:55Дамата сами ще ви е много по-добра.
29:58Проблемът е, че Кати говори за сватба, Елена.
30:03Как така?
30:04Сватба сега?
30:05Тази година.
30:07Мили Боже.
30:09Както изглежда, само аз ще остана сама.
30:14С Лео ли?
30:15Да, с Лео.
30:18Влюбени са.
30:20Аз наистина мисля, че са родени един за друг, Елена.
30:24Чудесно, нали?
30:25И там е проблемата ми.
30:27Ако Кати се омъжи за Лео, ще живее с него.
30:30Мама няма да иска да остане сама.
30:32Няма да оставя майка си.
30:35Много съм привързана към нея.
30:37Не искам да съм далече.
30:39Разбира се, но когато Кати се омъжи, тогава ще мислиш.
30:43Ще се върнеш тук с Педро.
30:46Да.
30:47Това е добра идея.
30:50Трябва да го обмислиш добре.
30:53Да, не бях помислила.
30:54Купих мляко, ако някой поиска да пие, че няма нищо в хладилника.
30:58И месо за яденето утре.
31:01Много съм занемарила къщата.
31:03Точно казвах това на Сирлея.
31:05Да, хубава храна има само там, където има мъж.
31:09Самотната жена губи апетит.
31:10Мисля, че Тодини е права.
31:12Мъжът възбужда апетита.
31:22Мъжът възбужда апетита.
31:29Мъжът възбужда апетита.
31:38Мъжът възбужда апетита.
31:44Мъжът възбужда апетита.
31:59Мъжът възбужда апетита.
32:03Мъжът възбужда апетита.
32:06Здравей, прибрали се?
32:07Здравей.
32:09Ходих до мула да видя магазина на Милена.
32:14Така ли?
32:15Ози ден бях там, но я нямаше.
32:19Как ти се стори?
32:22Хареса ми.
32:26На Жоляна също.
32:31Има хубави неща там,
32:35които момчетата харесват.
33:04Знайш ли от колко време е?
33:11Не сме се любили.
33:17Сигурно от доста.
33:23След един месец започвам да се тревожа.
33:31Бях притеснен,
33:33изморен, напрегнат.
33:38Знаеш, че това е много лошо.
33:46Но ти обещавам, че ще наваксаме изгубеното време.
33:58Дори си мислех да заминем
34:02през вакансията, която идва,
34:05да отидем в Ангра.
34:06Какво още кажеш?
34:10Мисля, че е много добре.
34:12Дали ще им хареса на децата?
34:13Не знам.
34:15Попитай ги.
34:19Ако ти и децата не искате,
34:21имаш ли нещо против да отида аз?
34:26Не.
34:28Разбира се, че не.
34:29Не съм го мислил, нито съм решил, но...
34:35Не знам.
34:36Просто идея.
34:58Какво има?
35:04Марсело, аз
35:07трябва да се опитаме да превъзмогнем това, което се случи
35:11и да се подготвим за това, което предстои да се случи.
35:18Но трябва да бъде съвсем искрена.
35:23Кажи ми какво има.
35:27Не искам да спя в това легло.
35:33Но, скъпа...
35:34Направи това, за което те моля.
35:37Да отидем на хотел.
35:39За днес.
35:43Боже мой!
35:45Трябва ли да вървиш на тъмно, като призрак?
35:47Е възможно да си толкова тъпа.
35:50Идвах да свет на лампите.
35:51Скъпа, трябва да ги светваш преди да стане тъмно.
35:57някакви съобщения, глупачки.
35:58От Лаура е обади след два пъти.
36:00Ох, умръсна ми вече.
36:01Ако се обади, пак кажи, че не съм се прибрал.
36:03Да, госпожо.
36:04А, Марсело?
36:05Не се е обаждал.
36:06Нито Едуарда или Елена?
36:08Не, госпожо.
36:09Добре, ще се кача да си изкъпия и да поспи малко преди първото ми, Мартини.
36:15Да извадя ли лед?
36:17Зила, какво правиш всеки ден, откакто работиш тук?
36:23Извлаждам лед.
36:26Тогава днес за разнообразие извади лед.
36:29Да.
36:56Леонардо.
37:01Какво правиш тук?
37:02Какво ти става?
37:05Полудя ли, какво ти е?
37:08Какво?
37:09Как посмя.
37:10Причиняваш ми болка, Леонардо.
37:12Какво имаш в место сърце?
37:14Нараняваш ме, посни ме.
37:16Ще си платиш за всичко, което си причинила на толкова хора.
37:18Посни ме.
37:19Не се доближавай до мен.
37:21Не се доближавай, че ще те убия.
37:23Ще те убия.
37:26Дай ми тези ножици.
37:28Не се доближавай, Леонардо.
37:30Не се доближавай.
37:32Дай ми ножиците да не стане по-лошо.
37:36Много ме е страх от теб.
37:39Какво ти става?
37:40Да не си пил сонази от Леблон?
37:44Ако не ми дадеш ножиците с добро, ще стане слошо.
37:47Тогава нека да е слошо.
37:49Ела.
37:49Хайде, ела.
37:50Ела да ме хваниш.
37:51Ела.
37:52Ако си мъж.
37:54Изведнъж стана смълчага.
37:56Реши да съществуваш, да се появиш в света.
37:58Ей така.
37:59Изведнъж.
38:00Или си пил.
38:02Отговори ми, нещастни копиян ли си?
38:04След като си имала смелоста да причиниш това на Нандо.
38:07Сега ще не паднеш и сина си с ножица ли?
38:10А-а-а.
38:12Това ли било?
38:15Решил си да приемеш болките на онази паплач, която живее отвъд моста.
38:21И откъде знаеш?
38:22Да не си пуснал детектив след мен.
38:25Подслушвал си и телефона ми, или извъд вратите, или беше баща ти.
38:30Този идиот бащат или ти напълни главата с тези глупости?
38:34Няма значение как съм разбрал.
38:35А това, което си направила?
38:38Долен, срамен удар срещу невинен човек.
38:40Изобщо не е невинен.
38:42Един мизерник, който се опитва да докопа парите, никога не е невинен.
38:46И все пак имаше голям късмет, защото планът ми беше да оставя този идиот.
38:51Затвора много, много години.
38:54Мамо, какво имаш вместо сърце?
38:56Как може да си толкова изпразнена от чувства, от любов?
38:59Не ми говори за любов.
39:02Аз знам много по-добре от всеки друг какво е това и какво е липсата на това.
39:06Ти си една страхливка.
39:08Не ме предизвиквай, Леонардо.
39:09Не ме познаваш и не знаеш на какво сом способна.
39:12Разбира се, че знам.
39:14Човек, който прави това, което си направила, е способен дори на най-долна постъпка.
39:18Не искам да чувам обиди и нехални думи, особено от теб.
39:21Ти нямаш никакъв морал да говориш за някого, защото си един паразит.
39:26Каквото и да кажеш няма да оправдаеш срамната си постъпка.
39:30Леонардо, за мен е срамно да имам син като теб.
39:36Остави ме.
39:37Ще трябва да ме изслушаш.
39:38Нищо не искам да слушам.
39:40Остави ме.
39:41Ще те довърша.
39:42Пусни ме.
39:44Проклед да е часът, който те родих.
39:47Знаех, че ще застанеш срещу мен.
39:49Знаех го.
39:50Остави ножиците, че накрая ще нараниш някого.
39:53Нахално, хлопе.
39:55И кой ти каза, че можеш да ме предизвикваш?
39:58Кой?
39:59Заклевам се, че ще те пратя вада.
40:01Ако ме докоснеш още беднъж.
40:04Чуваш ли, Леонардо?
40:06Как можеш да спиш?
40:08Нямаше ли огризения?
40:09Съвест!
40:10Дори като гледаше Милена как страда.
40:12Ах, колко е страдала, Милена!
40:14Не ме излизи сега с този ефтин сантиментализъм.
40:17Изобщо не е страдала.
40:18Ще страда, когато се омъжи за този бедняк.
40:21За това пилотче.
40:23Направи го заради нея, от обичка нея,
40:25макар че тя изобщо не заслужава.
40:28И би го направила отново, ако е необходимо.
40:31Назад, Лео, назад.
40:33Не си играя.
40:34Направи го от любов, да.
40:37Към Милена, към семейството ми, към парите ни.
40:39И ще направя много повече, ако е нужно.
40:43Ще се дъра кожи.
40:45Ще убия, ако трябва.
40:47Какво си мислиш?
40:49Че съм идиотка.
40:50Че съм сантиментална като бащата и като теб.
40:54Че се трогвам от крокодилските сълзи,
40:56на онази призорка, от Нитарой.
40:58Аз действам.
41:00Чуваш ли, сине?
41:02Действам.
41:03Защитавам правата си.
41:04И не ме е страх от никого.
41:06Чуваш ли?
41:07От никого.
41:10Двамата се карат горе.
41:12Данол, накрая не нападнат мен.
41:14Трябваше да кажеш много по-рано и горкит.
41:17Нямаше да изкарат толкова време в затвора.
41:19Слугите трябва да чуват всичко и да не казват нищо.
41:22Иначе са на улицата.
41:26Никога не съм виждала Лео толкова ядосан.
41:29Да, не приема неправдите в никакъв случай.
41:31Да, не прилича на нейн син.
41:33Честно казано, никой от тях не прилича.
41:36Направо не знам какво да мисля.
41:38Бие и Гали едновременно.
41:40Чак ме плаши.
41:41Когато карам, дори не поглеждам в огледалото.
41:44Защото ще ме попита...
41:46Какво искаш, Ромео?
41:47Защо ме гледаш така?
41:49Онзи ден и казах...
41:50Нищо, госпожо.
41:52Гледам просто така.
41:54А тя ми каза...
41:55Запази си погледите за жена си, като се прибереш в къщи.
41:59Сериозно?
42:01Първо не знаех какво да направя, но...
42:03После дори ми стана смешна.
42:05Не съм виждал човек, като не е.
42:10Ало?
42:12Здравей, Зила.
42:13Аз съм.
42:14Всичко наред ли е, Лео там ли?
42:15Не, Лео е горе.
42:16Говори с майка ти.
42:19Не говори.
42:20И кара се.
42:22Знаех си, че този проблем има нещо общо с майка ми.
42:24Знаеш ли за какво става дума?
42:26Не, Милена.
42:27Не знам нищо.
42:28Каза, че са горе.
42:29Къде горе?
42:30В неговата стая ли?
42:31Не, в стаята на майка ти.
42:35Накрая ще нарани и ще обиди Лео Нардо.
42:38Сигурна съм.
42:39Милена, Лео не е на себе си.
42:42Закляваш ли ми се, че не знаеш какво става?
42:45Не, нищо не знам.
42:47По-добре е по-слипита и тях.
42:50Добре.
42:52Лео Нардо вече е свитно с всички тази унижения.
42:56Моля те, Зила, като го видиш, кажи му да ми се обади.
43:00Аз съм в магазина.
43:01Трябва да говоря с него.
43:03Ще му кажа, ще го предупредя.
43:11Милена вече подозира нещо.
43:13Ако разберете, че майка я е вкарала Нандо в затвора,
43:16тогава вече ще стане страшен скандал.
43:22Какво ти е, Милена?
43:27Не знам, но всеки път, когато майка ми се намеси в нещо,
43:31можеш да си сигурен, че някой ще бъде наранен.
43:34И почти винаги е горкият, Лео.
43:39Откога намери смелост да си справиш пред мен?
43:42Криле ли ти пораснаха?
43:44Онази провинциалистка ли ти дава кураж?
43:47Тя ли те поддучва?
43:50Няма да излезеш от тук без да чуеш какво имам да казвам.
43:53Няма да изгубяй минута от живота си да слушам твоите глупости.
43:57Вън, излез.
43:59Не ми дарваш, нали?
44:00Мислиш, че си играе, че съм идиотка.
44:03Не знаеш на какво съм способна.
44:05Ще видиш дали имам кураж или не да те пратя под дяволите.
44:32Доня Виржиния.
44:33Ах, как ме стресна, какво има?
44:35Доня Елена на телефона.
44:39Елена!
44:40Остава ли вечерята ни за днес?
44:42Разбира се, управех се вече да тръгвам.
44:46Защо? Има ли нещо?
44:48Не, не, всичко е наред.
44:50Само исках да ти напомня да вземаш унези снимки, за които те помолих.
44:55Унези нашите от детството ни, на семейството.
44:59Да, и Педро много иска да ги види.
45:02Може някой ден да направим една носталгична сбирка.
45:05Добре.
45:06Вече отделих най-хубавите. Ще ти ги донеса?
45:08Добре, за това се обадих.
45:10Тъди не прави салата и рост биф с сос, който й показа Етилио.
45:14Мисля, че много ще ти хареса.
45:16Ще видиш!
45:18Прекрасно е. Добре. Целувам те, чал.
45:22Остави го на мястото му.
45:23Добре. Щом няма никой да вечеря в къщи, ще си взема почивен ден.
45:29Утре, рано, ще се върна.
45:31Добре.
45:34Само остави нещо, ако децата поискат.
45:37Хладилникът е пълен. Те не харесват почти нищо.
45:43Много сте притеснена.
45:47Да, но ще ми мине.
45:53Отивам да се оправя. Ако има нещо, обади ми се.
45:57Не се тревожете.
46:01Не направих десерт. Сгреших ли?
46:04Не, е по-добре.
46:06Да не си разваляме диетата.
46:08Ако продължавате да пазите диета, накрая ще се изсушите.
46:13Скъпо ще ми платиш за това нахалство.
46:16Дай ми ножиците да не стане по-зле.
46:18Така ли? Ела да ми ги вземеш, идиот такъв, нещастник.
46:22Не искам да те нараня.
46:24Вече ме нарани, глупако.
46:26Кретен.
46:28Страхливец.
46:29Имаше смелоста да ми постегнеш смръсните си ръце.
46:32Ще те довърша, Леонардо.
46:34Калнати се ще те довърша.
46:35Липсва ти самоубийство на сина ти, нали?
46:37Да.
46:39Ела тук.
46:40За да не ми липсва нищо.
46:42Ела.
46:43Ела.
46:45Пусни ме.
46:45Пусни ме.