- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Свободна да избира
00:35Няма нищо, ще се научи.
00:39Живял съм в Дуарка, където почитат всички въплощения на Кришна,
00:44така че знам тази молитва.
00:47Айонзи ден присъствахме на молитвата в Думави.
00:51Изпълняваме ритуала по определен начин.
00:53Ритуалите си различни, но вярата е една.
01:00Така е.
01:02Балгопал вече се е изкъпал.
01:04Сега е време за храна и молитва.
01:07Рахи, всеки ритуал и всяка молитва трябва да бъдат изпълнени както трябва.
01:14Внимавай!
01:31Сега е време да едеш.
01:34Хайде, не стой гладен.
01:48Хайде, не стой гладен.
02:06Тя го прави точно като мама.
02:08Запомнила е всичко?
02:10Да.
02:24Хайде, не стой гладен.
02:56Рахи, за първи път се молиш в този дом.
02:59Първи път се молиш в този дом.
03:51Първи път се молиш в този дом.
04:01Първи път се молиш в този дом.
04:28Първи път се молиш в този дом.
04:59Първи път се молиш в този дом.
05:19Първи път се молиш в този дом.
05:56Първи път се молиш в този дом.
06:06Това се молиш в този дом.
06:33Бог е на всички хора.
06:34Бог е на всички.
06:36но къщата е на всички хора.
06:40и право да прърви път се молиш в този дом.
07:15на всички хора.
07:18хора да прърви път се молиш в този дом.
07:47една холивудска.
08:04хора да прърви път се молиш в този дом.
08:17хора да прърви път се молиш в този дом.
08:18Такова скъпо бижу трябва да стои в сейф.
08:21С тока ти нара, а не на по-къс пред очите на всички.
08:25Мен дори за фалшивата ми огърлица ме страх.
08:29Бабо!
08:32Може ли да погледнем отблизо?
08:35Да, разбира се.
08:36Но без да пипате в витрината.
08:39Има лазери и аларма.
08:40О, Боже!
08:57Много е красива.
08:58Не гледай диамантите, а раджа.
09:01Видя ли лицето му?
09:02Не е толкова грозен.
09:04Обносно това ще му кажа
09:07Зетко стъпи на няколко пачки, за да станеш по-висок.
09:10А ти събуваш топчетата.
09:12Ясно.
09:13Така може би ще бъдете на една височина.
09:15Мамо, престани.
09:16Няма да престана.
09:17Отивай да говориш с него и...
09:20Ехо, остави диамантите.
09:23Виж какво става там, вече си говорят.
09:26Пари няма шанс, но въпреки това се хихика отстрани.
09:29Отивай да направиш нещо преди махи да те изправарила.
09:32Ясно ли е?
09:34Вършният вид не е важен.
09:35От мен да знаеш.
09:37Всички момичета плачат след сватбите си.
09:39Не е ли по-добре вместо в някоя саборетина да рониш сълзи в такова имение?
09:45Разбираш ли какво ти казвам?
09:49Не натам.
09:59Толкова си сладък, че ми се искат да те е целна.
10:09Прем нашите са тук.
10:16Извинявай, Шренат.
10:18Дълговременно идбах при теб.
10:22И днес не исках да идвам.
10:24Но може би и ти ме призвала.
10:28Благодаря за всичко.
10:50Къде са децата? Не ги виждам.
10:53Те са срача. Той им показва къщата.
11:00Раздадохме прасад. След малко ще обядваме.
11:03Да.
11:03Госпожа Нирмала е тук.
11:05Кажи и че съм заеда.
11:09Но тя те търси вече няколко пъти.
11:12Значи още не е разбрала, че не искам да я виждам.
11:15Не искам да се забърквам с разведени жени.
11:31В нашето семейство до сега няма развод и няма и да има.
11:37Ненавиждам дори думата развод.
11:39Но днешните млади не разбират.
11:42Не си дават сметка, че бракът е обед за цял живот.
11:46Развеждат се за щяло и не щяло.
11:52Мама, вече и хора от моето поколение се развеждат.
11:57И то след дълги години брак.
12:05Да, мама се разведе след 26 години брак.
12:27Трябваше ли да се отвариш остата?
12:29Майко!
12:29Нещо грешно ли казах?
12:31Все едно е тайна и никой не знае, че мама е разведена.
12:35И то не веднъж, а два пъти.
12:38Тошо!
12:39Какво Тошо?
12:40Стига, мисли преди да говориш.
12:42Не виждаш ли къде се намираш?
12:47Дядо ти те предупреди да се държиш прилично, но не.
12:52Няма да се промениш.
12:53Не те е стран, бабо.
12:55Не се караш на разведената, а на този, който говори за това.
12:58Не е ли странно?
13:22Да сядаме на масата.
13:23Вече е сервирано, заповядайте.
13:26Да.
13:28Хайде.
13:35Извинявам се.
13:37Тошо не е от най-съобразителните.
13:40Казва това, което му е на езика.
13:44Не знае как да маскира нещо казано или пък да го облече в по-подходящи думи.
13:55Добре пим.
13:58Хайде.
14:04Добре.
14:13Абонирайте се!
14:44Прем, синко, седни там. Това е мястото на баща ти.
15:16Прем, син, не говори така назедни.
15:19А ти не ми казвай как да говоря.
15:29Прем?
15:35Прем, ела да седнеш до мен.
15:56Сядете, Хайде. Сядай.
16:06И вие седнете. Не стойте права, госпожо Васундра. Моля ви.
16:10Не, вие седнете.
16:12У дома жените се хранят по-късно.
16:16А ние мъже ли сме?
16:19Вие сте гости.
16:21Но вие сте по-възрастно.
16:23А в нашия дом възрастните се хранят по-късно.
16:26Но сега не сме у вас.
16:29Това са нашата къща и нашите обичаи.
16:33Седнете.
16:34Добре.
16:54Това са нашата къща и нашата къща.
17:05нямах търпение моят Тинко да се върне.
17:08Хубаво да хакнеш.
17:34Може да започвате да се храните.
17:46Какъв ачар искате, госпожо Анубама?
17:49Опитайте от това, чътни.
17:52Защо ми сервирате?
17:54Държа да опитате и нашата мътеница.
17:57Много ще ви хареса.
18:00Заповядайте.
18:01Зеленчуци, мляко, ги, масло.
18:04Всичко е от нашата ферма.
18:06Чисто и прясно.
18:08Без пестициди и без добавки.
18:12Добър апетит.
18:37Тошо, това е направо.
18:40Вау, виж сладките.
18:42Виждала съм такива със серебро.
18:44Но за първи път виждам сладки покрити със злато.
18:48За първи път.
18:52Представи си, че им харчат толкова за сладки.
18:56Колко ще похарчат за сватбата?
18:58И то за сватбата на син.
19:03Фрашка ни са с пари.
19:06Неистина, храната е много, много, много вкусна.
19:10Неистина.
19:13Свекърва ми приготви всичко.
19:15Да, и то сама.
19:17Стана в три часа с утринта.
19:20Сготвили сте всичко това сама.
19:23А, у дома само жените готвят.
19:25Имаме слуги, те помагат.
19:28Но когато домакинята готви с желание и любов,
19:32вкусът на ястието е още по-хубав.
19:35Когато имаме специален повод или гости,
19:38аз готвя за всички.
19:40Иначе кяти и мите готвят.
19:42Когато аз готвя, не пускам никога в кухнята.
19:52Мрахи няма да ѝ е лесно.
19:54Тя ще готви след сватбата.
19:57Жената трябва да изпълнява ролята на жена.
20:01Когато жената се опитва да се прави на мъжсемейството, се разпада.
20:06Жената трябва да краси и дома.
20:09Самата тя да се поддържа, да готви, да се грижи за всички,
20:14да служи на ширинат.
20:15И ако го прави лъгшми, ще я благослови.
20:19Но модерните жени имат много роли.
20:26Работят както в къщи, така и навън.
20:34Да, ако и се налагат да работи някъде,
20:38разбирам.
20:40Но не по собствено желание.
20:47Кяти работеше в офис преди да се омъже.
20:51Но когато стана моя снаха,
20:53поя грижите за семейството.
21:18Защо си прави тетруда?
21:23Нямаше нужда.
21:25Да.
21:30Няма нужда.
21:32Напротив има, вземете.
21:34Но седнете.
21:37Хайде.
21:41Благодаря.
21:50Нашето семейство има традиция да подарява муквас
21:54на гостите в такива турбички.
21:59За да помните сладките мигове заедно
22:03и да има още много други.
22:06Чудесно.
22:12Но ми се струва тежко.
22:14Може ли да...
22:16Да.
22:17Освен муквас има и по един подарък.
22:29Златна монета?
22:47Но...
22:50Аз...
22:52Не можем да приемам, госпожо Васундра.
22:55Това стига.
22:56Но без монетите вземете, се ги моля.
23:01Но те са за вас.
23:07Оказахте ни огромна чест.
23:09Тя е достатъчно скъп подарък.
23:12Да.
23:13Бабо, не го прави.
23:14Молете.
23:15Не можем да приемем толкова скъп подарък.
23:19Госпожо Анопама.
23:21Не гледайте стойността на подаръка.
23:23Приемете го като жест.
23:25Но...
23:26Това е знак на обажение.
23:28Не ми отказвайте.
23:34Да.
23:35А за вас...
23:36А за вас, Прем, ти знаеш, че това е наша семейна традиция.
23:41И на твоите приятели сме подарявали монети.
23:45Никога не си отказвал сега защо го правиш.
23:47Моле ви, не ни отказвайте.
23:51Господина Смук, това е нашата почет.
23:55Уважайте ни и ви.
24:03Благодаря.
24:06Благодаря ви.
24:10Рахи, скъпо.
24:15Всички ни одобряваме избора на Прем.
24:25Щастлива съм.
24:27Много съм щастлива, че знаеш молитвата за ширинат.
24:31И беш толкова хубаво.
24:34Възпитана си правилно.
24:37И искам да те помоля за нещо.
24:41Не ми отказвай.
24:47Защо се притесни?
24:49Няма да поискам нещо, което не можеш да ми дадеш.
24:56Ела, седни.
24:59Бабо, какво правиш?
25:01Търпение ще разбереш.
25:05Мита, донеси табулата, която помолих никой да не пипа.
25:10Донеси я.
25:10Добре.
25:13Месик, злибesper��, което не пощагаля.
25:16Донеси, че...
25:26Абонирайте се!
25:52Абонирайте се!
25:57Мама не прави нищо без да му каже. А сега...
26:00Именно!
26:55Абонирайте се!
27:09Да се ожените бързо, за да дойдеш от дома като Рах и Прем Котарин.
27:29Ние те приемаме.
27:33Изборът на Прем е и наш избор.
27:54Много се извинявам.
28:05Абонирайте се!
28:29И защо да не можеш, нали двамата с Прем?
29:02Се харесвате.
29:02Мама ме е учила, че колкото и да е богат съпругът и жената, трябва да е независима.
29:14Искам да работя и да се развивам.
29:17да изпълня целите, които сме си поставили за кухнята нано.
29:22Искам да танцувам и да имам танцова школа като мама.
29:27Имам най-различни планове.
29:29Знам какво искам от живота.
29:31И да съм независима е само първата крачка.
29:34Мама е поелла грижите за нашето семейство.
29:39Аз искам да оликотя този товар.
29:42След това ще мисля за брак, не и преди това.
29:45Много съжалявам.
29:55Но, Рахи, ти искаш да се омъжиш за Прем, нали?
30:00Разбира се, че искам.
30:02Обичам Прем.
30:06Искам да прекарам живота си с него.
30:10Но връзката ни се разклати още преди да е започнала.
30:15Още не се познаваме добре.
30:19Връзката ни е като мокра глина.
30:23Дайте ни време.
30:29Обичаме се и ще се оженим, но не още.
30:34Моля ви.
30:39Бабо, и аз не искам да се жене сега.
30:45Така, че си прибери подаръците.
30:46М vraagа се categories.
31:16Редактор субтитров А.Семкин
31:23Ще запазя благословията ти.
31:26Оценявам жеста.
31:28Не отхвалям този брак.
31:31Просто моля за време.
31:34Моля ви, дайте ми време.
31:59Разбирам, сигурно сте обидена.
32:04И много съжалявам за това.
32:09Но вие ни поканихте на обяд в дома си.
32:15И не бяхме подготвени за това.
32:18Съжалявам.
32:20Не сте подготвени.
32:21Но искате да върнете късмета си.
32:25Що може да се върне?
32:27Късмет ли е госпожо Васундра?
32:29Това е дар от Бога.
32:31Не я наказвам, като я връзвам звери ги.
32:37Да, разбирам.
32:38Това беше подарък.
32:40И ние го оценяваме, но...
32:43Просто не очаквахме да го направите.
32:48Нито дъщеря ми знаеше за това.
32:51Нито семейството ни подозираше.
32:54Явно и вашето семейство не е знаело за това.
32:59Сега не е като едно време.
33:02Когато аз се прибрах от дома
33:04и майка ми каза, че сватбата ми е другата седмица.
33:08Сега е друго, времената се променят.
33:11Днешните деца са друго поколение.
33:15Трябва да ги питаме.
33:16И момчето, и момичето.
33:18Разбира се, че трябва да бъдат питани.
33:22Всички ние знаем какъв е техният избор.
33:25Да.
33:26Не съм извадила синдур, за да и го слагам.
33:31Просто заявих намерението си, за да не тръгнат слухове.
33:35Това беше и вашият мотив за годежа на махи и прем, нали?
33:48Отговорете.
33:49Да.
33:52И точно заради това годежът подължи само няколко часа.
34:00Тогава решихме, че няма да правим нищо отинат и няма да бързаме.
34:05Дори да отлагаш във времето, сватба ще има.
34:09Какъв е проблемът да стане сега?
34:12Нито един от вас не учи, че да чака да завърши образование.
34:18Колкото по-бързо се ожениш, толкова по-добре е прем.
34:23Пратна се омъжи на 21 и виж колко е щастлива.
34:36Нали се обичате?
34:40Двамата се обичате, нали?
34:43Навсякът да се разхождате, хванати за ръка.
34:46Тогава какъв е проблемът връзката ви да стане официална?
34:52Защото това е връзка.
34:54Не е стока, която купуваш, за да пробваш и да върнеш.
34:59Проверката на връзката се случва след като стане официална.
35:03Баба, опитай се да разбереш.
35:04Какво да разбирам?
35:19Работа, кариера, пари, забавление.
35:23Искаш всичко това, но не и да се омъжиш.
35:27Слагаш всичко друго на първо място, но не и грижата за семейството.
35:33Всички искате да летите свободни като птици.
35:36Няма значение дали се налага да работите.
35:39Важно е да има повод да си излиза.
35:42Щастливото семейство е това, в което жената стои у дома и изпълнява задълженията си.
35:49Мъжът е този, който ходи да работи.
35:54В днешно време браковете се разпадат, защото жените се държат като мъжи.
36:09Шах, Джош и Кападия, наричайте се както искате.
36:15Това може да са вашите принципи, но не и принципите на рода Котари.
36:46Кападия, Джоши, Шах.
36:48И те са семейство.
36:51Също както Котария семейство.
36:57Да, явно имате информация за нас.
37:00Проучили сте ни.
37:03Затова сте стигнали до някакви слаби места.
37:07Ако бяхме направили същото,
37:10може би и ние щяхме да научим разни неща за нас.
37:17На света няма семейство, което да няма проблеми.
37:23Госпожо Васундра,
37:26ако това е вашето отношение още преди да сме стигнали до сватбата,
37:31какво да очакваме за напред?
37:38Ако Рахи иска да работи...
37:41О, гледайте се, отворете си очите и вижте.
37:46Мислите ли, че която е деснаха на Котари има нужда да работи?
37:50Сега не, но може да се наложи.
37:55Времето се промени.
37:57Всяка секунда.
37:59Аз съм изпитала тези промени на гърба си.
38:03Имаше време, в което цялата империя Кападия беше намалена.
38:08А след това спах на улицата в Америка.
38:12Чистех пода на ресторанти.
38:14А сега управлявам своя кухня.
38:18Всичко се променя.
38:21За това госпожо Васундра и синове и дъщери трябва да имат професия.
38:29Парите се натрупват с години.
38:32Наследяват се.
38:33Но понякога изчезват за секунда.
38:38Дано никога не ви се случи.
38:40Но ако се случи,
38:42само тези, които могат да стъпят на краката си,
38:45ще могат да преодолят кризата.
38:50няма значение каква е стойността на богатството.
38:53Важно е каква е личната ни стойност.
38:56Съгласен съм.
38:59И аз искам да бъда независим.
39:02Да работя, да спестя пари, да имам кариера и след това ще мисля за брак.
39:08Работник е само този, който няма бизнес.
39:13Баща ти има цяла империя.
39:16А ти искаш да работиш за някой друг.
39:19Ако ти се работи, ела в моя офис.
39:23Ако искаш да се развиваш,
39:25започни от дъното.
39:27Бъди стъжант, чиновник,
39:29счетоводител.
39:32Ако искаш да си играеш с тенджери вместо с диаманти,
39:36ще ти купя ресторант,
39:37хотел, все едно.
39:39Но не,
39:40ти искаш да си просек,
39:42въпреки, че си роден принц.
39:45Искаш да ближеш подметките на шаха.
40:00Моля ви,
40:02не говорете така.
40:07Вие сте бизнесмен
40:08и ако синът ви се труди,
40:10не трябва да се срамувате,
40:12а да се гордеете с него.
40:15Много хора не искат да вървят
40:17по-оттъпкани пътеки.
40:19Прем върви по свой път,
40:21сам го прокарва.
40:23Не го спирайте.
40:25Нека сам да извърви пътя си.
40:27Защо?
40:29Налага ли си?
40:31С Божията благословие
40:33ние имаме всичко,
40:34че и следващите седем поколения
40:36нямат да могат да го изхарчат.
40:38Ако логиката е тази,
40:41тогава вие защо работите?
40:45Нали имате пари?
40:47Почивете си.
40:53Защо имате нужда да работите?
40:57Защото работата дава смисъл
41:00и посока.
41:01Прем е намерил своята посока.
41:03Не е намерил посока,
41:04а кухня.
41:07И няма нужда да се занимава с нея.
41:10Няма нужда,
41:11но има желание.
41:13Не съм дължен да слушам гостите
41:15да оправдават желанията на сина ми.
41:17Значи Шак са дошли
41:18да спорят с баща ти,
41:20като твои адвокати.
41:21Какъв ти е проблемът?
41:22Ти.
41:32Ти си моят проблем.
41:35Ти
41:36и твоето поведение.
41:48Един момент.
41:52Може би и не е редно
41:53да се намесвам,
41:54но
41:56е важно да го кажа,
41:58защото
41:59вижте,
42:01вие имате право.
42:03Прави сте.
42:06Но и децата също са прави.
42:11Животът си е техен,
42:12така че правото да вземат решения
42:14за живота си е тяхно.
42:16Нали така?
42:21Ние сме тук.
42:23Ние сме до тях.
42:25И ако имат нужда от нас,
42:27ще им помагаме.
42:28Ще се грижим за тях,
42:31но само когато имат нужда
42:33от нашата помощ.
42:39Днешните млади,
42:41това поколение,
42:42то е различно от нашето.
42:44Вижте ги.
42:46Борят се за всичко,
42:49смели са,
42:50защото имат самочувствие,
42:52имат осъзнатост.
42:55ние не знаем в кой колеж учат,
42:58но те знаят всичко.
43:00Имат ясна визия
43:01за живота
43:02и за брака.
43:11Днес финансовата стабилност
43:14и професионалното развитие
43:15не са достатъчни.
43:17Важно е и личното развитие.
43:20Да кажем,
43:21че ако в двойката
43:23единият е амбициозен,
43:25а другият не.
43:27Често ще се карат.
43:28Ще се отдалечават
43:30един от друг.
43:33За днешните млади
43:35не е достатъчно
43:36да се оженят
43:37после да имат деца
43:39и да се грижат за тях.
43:41Това не стига.
43:43Днес бракът означава
43:47какво искаме,
43:49как си представяме брака заедно,
43:51какво още искаме
43:53да постигнем в живота,
43:56до какво ниво
43:57трябва да стигне
43:58личното ни развитие.
44:00такива неща.
44:04Казвам, че
44:06дали с брак
44:07или без брак
44:08те трябва да поемат
44:11сериозни отговорности.
44:12После деца,
44:14деца на децата
44:15и така нататък.
44:18сега е моментът
44:20да сбъдват
44:21тези и свои мечти.
44:24Ако не сега,
44:25кога?
44:38Да,
44:39с Божията благословие
44:42вие разполагате
44:43с много.
44:45И ви пожелавам
44:46винаги да сте богати
44:48и успешни.
44:53Само, че
44:54не всеки родител
44:55има възможност
44:56да даде на децата си
44:58свободата
44:59да имат мечти.
45:02Вие
45:03я имате.
45:05Затова
45:05не спирайте
45:06децата.
45:07Дайте им
45:08още по-големи криле.
45:10Нека живеят
45:11живота си.
45:19Аз съм слушала
45:20много за вас.
45:22Как осигурявате
45:23образование
45:24на бедни деца,
45:25на сираци.
45:26Помагате им
45:27да станат
45:28разумни
45:29и грамотни.
45:30И
45:31купувате
45:32шевни машини
45:33на вдовици
45:34и им помагате
45:35да стъпят
45:36на краката си,
45:37когато се чувстват
45:38най-слаби.
45:39Грижите се
45:40за момичета
45:41в нужда
45:41да получат
45:42достъп
45:43до колежи.
45:44После ги
45:45наймате
45:45на работа
45:46във вашите фирми,
45:47пращате ги
45:48на други места,
45:49правите толкова много,
45:50което само доказва,
45:51че и вие
45:52вярвате,
45:53че жената
45:54трябва
45:54да бъде
45:55независима.
45:56Нали?
45:59Що се отнася
46:00до сватната?
46:02Те двамата
46:03искат да се оженят.
46:04Но нека
46:05сами да решат
46:06кога
46:07и как
46:08да го направят.
46:09нека това
46:11е тяхно
46:11решение.
46:21Ето,
46:22лекцията на
46:23Ану Пама
46:23започна.
46:25Продължавам да
46:26не разбирам
46:27защо всеки път
46:28спори с
46:29по-богати
46:29от нея хора.
46:30Вече си мисля,
46:31че тя и Рахи
46:32ще развалят
46:33годежа.
46:33и мечтите
46:34ни също.
46:35Моля ви
46:35пристанете.
46:36Мама
46:37е права.
46:40И ние
46:41понасеме
46:41последствието
46:42от това,
46:42че се оженихме
46:43рано.
46:45И какво
46:46искате?
46:48Двамата
46:48да продължат
46:49да се срещат
46:51без да са
46:52женени,
46:53да живеят
46:53заедно.
46:54Ами ако
46:55се случи нещо,
46:56не можем
46:57да се доверим
46:57на възрастаем,
46:59но можем
46:59да се доверим
47:00на възпитанието им.
47:04Аз имам
47:05пълно
47:05доверие
47:06на дъщеря си,
47:07защото
47:08вярвам
47:09в това,
47:09на което
47:09Анучи
47:10и аз
47:10смея научили.
47:12Възпитание.
47:14Дъщеря ви
47:15няколко пъти
47:17е бягал
47:17от вкъщи.
47:22Иси
47:23надви
47:23дъщеря ви
47:24са
47:25се оженили
47:25тайно,
47:27но въпреки
47:28това
47:28се гордеете
47:29с възпитанието им.
47:37А вие знаете
47:39какво е брак
47:40по любов.
47:41Нали?
47:42Но бракът
47:44ви защо
47:44не е оцелел?
47:54Защото
47:55любовта
47:56е крачката
47:57след сватбата,
47:58а не тази
47:59преди нея.
48:01В нашата страна
48:02първо има сватба,
48:03след това
48:04идва любовта.
48:05Ако е така,
48:07защо
48:07Рукмания
48:08е писала
48:08писма на Кришна
48:09преди сватбата си?
48:10И защо
48:11той е прочел
48:12писмата
48:12и е отишъл
48:13да се срещне с нея?
48:16Отишъл е
48:18защото
48:18двамата
48:19са се обичали.
48:25от самото
48:26начало
48:27на историята
48:28чак до
48:28наши дни.
48:30В нашата
48:31култура
48:32има
48:32само
48:33любов.
48:34Вие
48:34твърдите,
48:35че любовта
48:36не е част
48:36от културата ни.
48:37Но аз
48:38казвам,
48:39че
48:39любовта
48:40е нашата
48:41култура.
48:42Тогава
48:42е било
48:43друго.
48:45Тогава
48:46животът е бил
48:47чист,
48:48сърцата
48:48са били
48:49чисти.
48:50Сега
48:51всички
48:51виждаме
48:52какво
48:52става
48:53в името
48:53на
48:53любовта.
48:57Вашият
48:58брак
48:58по любов
48:58не е
48:59оцелял.
49:00Така,
49:01че
49:01не ни
49:01получавайте
49:02на тема
49:03любов.
49:09В нашето
49:10семейство
49:11бракът
49:11е вечен.
49:12Ние
49:13не разваляме
49:13браковете
49:14си,
49:14а ги
49:14поддържаме.
49:23успехът
49:24на брака
49:24не зависи
49:25от това
49:25колко
49:26дълго
49:26продължава.
49:27Успехът
49:28зависи
49:28от това
49:29дали
49:29и колко
49:30двойката
49:31е щастлива.
49:32Ако
49:33единият
49:34не е
49:34щастлив,
49:35няма
49:36как
49:36бракът
49:36да се
49:37определя
49:37като
49:37успешен.
49:38И
49:39въпреки
49:40това,
49:42разводът
49:43е
49:43грях.
49:44Ако
49:44съпругът
49:44ви е
49:45сдруга
49:45на
49:4525-та
49:46годишнина
49:47от
49:47брака
49:47това
49:48също
49:48е
49:49грех.
49:51Ако
49:52съпругът
49:52ви
49:52възприема
49:54като
49:54изтривалка,
49:55като
49:55буклук,
49:57това
49:58също
49:58е
49:58грех.
50:01Ако
50:01съпругът
50:02ви
50:02ви
50:03посяга,
50:04това
50:04също
50:05е
50:05грех.
50:11Говорете,
50:12госпожо
50:12Васундра,
50:13защо
50:13малчите?
50:14Слушам.
50:17Вие
50:18сте
50:18против
50:18брака
50:19по любов.
50:20Но
50:20моят
50:20първи
50:20брак
50:21не
50:21беше
50:21по
50:22любов,
50:22беше
50:23уреден.
50:24Първият
50:25ми
50:25съпруг
50:25не
50:25причини
50:26само
50:26болка,
50:27мъка
50:28и
50:28нещастие.
50:30Той
50:31направо
50:34изтръгна
50:34душата
50:35ми,
50:36стъпка
50:36живота
50:37ми,
50:38от
50:38негласа
50:38ми.
50:40Ден
50:41и
50:41нощ
50:41плачех.
50:43Да,
50:43ставах
50:44и
50:44лягах
50:45със сълзи.
50:46Този
50:47брак
50:47ме
50:47уби.
50:50А
50:51вие
50:51казвате,
50:52че
50:52съм
50:53извършила
50:53непростим
50:54грях,
50:54спасявайки
50:55се
50:55от
50:56него.
50:59Нито
51:00една
51:00жена
51:00не
51:01разваля
51:01семейството
51:02си
51:02по
51:03своя
51:03собствена
51:04воля.
51:07Никой
51:08не си
51:08мечтае
51:09да се
51:09разведе.
51:10Не съм
51:11искала
51:11да поставям
51:12рекорд
51:13по
51:13разводи.
51:15Това
51:15не е
51:15състезание.
51:18Но
51:20всеки
51:20човек
51:21си има
51:21праг
51:22на търпение
51:22и когато
51:23прагът
51:24бъде
51:24прескочен.
51:27Понякога
51:28е
51:28въпрос
51:29на късмет.
51:30Но
51:31не винаги.
51:33Жертвата
51:34е
51:34жената.
51:36дъщеря
51:37ми пъки.
51:38Нейният
51:39развод
51:39се
51:40случи
51:40изцяло
51:41по нейна
51:42вина.
51:44До
51:45ден
51:45днешен
51:46страда
51:46заради
51:47това,
51:47но
51:48все още
51:48не е
51:48признала
51:49вината
51:49си.
51:50И
51:51това
51:51се
51:51случва.
51:52Има
51:52и такива
51:53жени.
51:53А
51:54синът
51:54Митошо
51:55изнахами
51:56Кинджал.
51:58Те
51:59ще
51:59ха да
51:59се
52:00разведат,
52:00но
52:01Кинджал
52:01се
52:02пребори.
52:04И
52:04само
52:05аз знам
52:05какво
52:06и се
52:06налага
52:07да дърби
52:07до
52:08ден
52:08днешен.
52:10Знам
52:10колко
52:11е тъжно.
52:14Аз
52:14имах
52:15не една,
52:16а много
52:16причини
52:17да се
52:17разведа
52:17с първи,
52:18си
52:18миша.
52:20Аз
52:20втория
52:21се
52:21разведохме.
52:23Защото
52:24не исках
52:25той да бъде
52:25нещастен
52:26с мен.
52:27Исках
52:27да бъде
52:28щастлив.
52:31Проучването
52:31ви е
52:32стигнало
52:32до
52:32фактите,
52:33но
52:34жалко,
52:35че не
52:35се
52:35опитахте
52:36да
52:36вникнете
52:37в историите,
52:38госпожо
52:38Ва
52:38Судра.
52:41Аз
52:42знам
52:42какво
52:42значат
52:43човешките
52:43отношения.
52:44Цял
52:45живот
52:45поддържам
52:46връзки.
52:47И
52:47изобщо
52:48нямам
52:48предвид,
52:49че човек
52:50трябва
52:50да се
52:51развежда
52:51заради
52:52някакви
52:52глупави
52:53причини.
52:53Не.
52:54Връзката
52:55е нещо
52:56живо,
52:56за което
52:57се
52:57грижим,
52:58което
52:59расте.
53:00Трябва
53:01да се
53:02правят
53:02опити
53:02отново
53:03и отново.
53:04Това е
53:04постоянно
53:04усилие,
53:06ежедневна
53:07работа.
53:07Но и
53:08от двете
53:09страни.
53:09Никой
53:10не може
53:10да се
53:11пребори
53:11сам.
53:12Това
53:12е
53:12невъзможно.
53:13Каквито
53:14и да
53:14се
53:15причините
53:15разводът
53:17е грях
53:18и винаги
53:20ще бъде.
53:21Когато
53:21всичко
53:22в брака
53:22е грешно,
53:24разводът
53:25е правилното
53:26решение.
53:26На това ли
53:27сте научили
53:28дъщеря си?
53:29Айну
53:31пома
53:32Редактор субтитров А.Семкин