Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:30ЗА ТОВА СЛЕД ДЕСЯТ ВОДИНИ ОЩЕ НЕ МОЖЕШ ДА КАЖЕШ, ЧЕ ТЯ Е ТВОЯТА БИВША ЛЮБОВНИЦА
00:35ЗАЩО СЕ ВМАНИЯЧАВАШ, СОРЕЯ?
00:37Неодавна тази шана ме погледна в очите и ми каза, че имаш шанс с теб.
00:41Този разговор премина в глупости. Така не мога да мисля.
00:58Излизам.
01:03Напоследък, като те види човек, все едно вижда рая.
01:07В къщата има достатъчно проблеми. Не искам да товаря никого.
01:11Лека нощ. Чао.
01:15Чао.
01:30Джет?
01:35Това, което правиш, е неразумно.
01:38Ако не ти е приятно в къщи, защото аз съм тук, ще намерим решение.
01:43Ще си тръгна.
01:45Не е логично да не се прибираш.
01:48Тази къща е и твоя.
01:51Стига. Разбира се, че ще останеш.
01:54Гледам да не прекрачвам границите, които ти постави.
01:59Нищо повече.
02:00Чао.
02:11Къщата остана само за нас.
02:16Нека си отида в стаята.
02:21Ти се наслади на спокойствието.
02:25Ади.
02:28Исках да поговорим малко.
02:30Мамо, моля те.
02:33Виновна съм.
02:42Съжалявам.
02:46Наистина.
02:48Може би, прекрачих границата.
03:13Какво има?
03:14Болна ли си?
03:15Не се дръж като джад.
03:19Ами, изненаден съм.
03:21Много.
03:22Не си свикнала да се отричаш от решенията си?
03:29Ами, аз съм човек, сине.
03:31Греша.
03:33Сгреших.
03:36Сгреших като съдъх за бир по обащаи.
03:43Трябваше да гледам теб.
03:46А не другото.
03:51Но защо си тъжна?
03:57Майка съм.
04:01Всичките ми молитви са за теб, сине.
04:05Всичко, което правя, е в твой интерес.
04:09За да успееш в живота.
04:11Не искам нищо.
04:14Само да бъдеш щастлив.
04:18Ти си целият ми живот.
04:22Трябва да гледаш в сърцето ми,
04:25а не да ме слушаш.
04:44Далия, стига вече.
04:46Стига?
04:47Не се струва?
04:48Понякога от устата ми излизат думи, които сякаш не разбирам.
04:53Добре, ще се накажа.
04:54Ще застана на един крак и ще кажа,
04:57аз съм глупак, аз съм глупак.
04:59Талала, стига.
05:00Не смени и темата с шигите си.
05:03Не се шегувам.
05:05Просто, когато сме в опасност, казвам първото нещо,
05:08което ми хрумне.
05:10Реших, че повече не искам да се крия като човек,
05:13който откраднал нещо и бяга.
05:16Не се ли съгласихме и двамата да се крием?
05:19Да, но положението, в което бяхме днес, беше твърде на удобно.
05:23Рано или късно всички ще разберат.
05:25И какво ще стане, да става каквото ще.
05:27Аз реших да кажа.
05:30Не знам дали и ти искаш.
05:31Аз ли не искам?
05:33Мълча си, защото ти искаш така.
05:36Но аз размислих.
05:37Ясно?
05:38Вече не съм Леля Далия, а твое любима.
05:41И всички трябва да го знаят.
05:43Слушай, мисля да кажеш на Ферес,
05:46а аз ще кажа на Сурия.
05:49И искаш да оперираме по едно и също време?
05:53Сто процента.
05:54Като сме за пенсия, не може ли да изживеем няколко хубави дни?
06:27Стига, стига.
06:51Сурия.
07:22Разбираш ли какво се опитва да направи Рана?
07:24Как искаш да се усмихвам?
07:26Сякаш няма нищо.
07:27Какво общо имам аз с това, което тя се опитва да направи?
07:31Говоря за Амир.
07:32Защо не разбираш?
07:33Чуваш ли какво ти казва сърцето?
07:36Питаш ли сърцето си, Ферес?
07:37Питаш ли го защо си толкова ядосен?
07:39Може би защото не можеш да приемеш Рана вече с друг?
07:43Боже, помогни ми.
07:46Не искам си над ми да отрасне с непознат.
07:49Защо не разбираш?
07:52Приключваме с темата тази вечер.
07:53Стига.
07:54Какво стига, Ферес?
07:55Какво стига?
07:56Ти се побърка, защото излязох на кафе с Емат.
07:59Аз ли не мога да се ядосам?
08:01Защото не можеш да приемеш, че Рана е с друг?
08:03Какво общо има този мъж с темата?
08:06Ферес, между мен и Емат никога не е имало нищо.
08:09Никога не е означавал нещо за мен и го знаеш много добре.
08:12Но ти, Рана, имате дете.
08:14Дете!
08:16Връзката, която госпожа Лейла е прекратила,
08:19Бог да я прости.
08:20Ти не можеш да прекратиш.
08:22Рана продължава напред, а ти не можеш.
08:24Дори заправи за вечерята ни.
08:26Рана не е човек, когато мога да заправя.
08:29Но не е незараснала Рана.
08:31Как да ти обясня?
08:33Питай с сърцето си, Ферес.
08:35Чуй дали сърцето ти казва същото като думите ти.
09:11КОНЕЦ
09:19Спи.
09:20Спи, моля те.
09:22Какво искаш?
09:24Заспивай вече.
09:25Стига да ще.
09:31Стига да ще.
09:33Заспивай.
09:36Ная е взяла нур.
09:39Да.
09:40Най-после.
09:49Сурея.
09:52Да не се разстройваме от неща, които не контролираме.
09:57Молете Рана да не застава между нас.
10:03Най-после.
10:33Абонирайте се!
10:34Калил, нямам време да те чакам.
10:37Боже, какво да правя? Какво да направя, за да се успокоиш? Само ми кажи какво да направя.
10:45Боже.
10:49Дина!
10:52Дина!
10:53Ная!
10:54Дина!
10:54Ная, долу няма никой. Нека ти помогна аз.
10:57Моля!
10:59Коя си тече да ми помагаш?
11:03Виж, Сурея, не мислиш, че като се правиш на герой, ще ми отнемеш дъщерята.
11:10Да сме наясно.
11:12Ти ми отнеш всичко, но не и дъщеря ми.
11:17Дина!
11:18Дина!
11:20Дина!
11:22Успокой се, Ная, дъщеря ти. Плаче вътре. После ще се караме. Може ли да видя какво е?
11:26Казах ти да ни я докосваш. Не разбираш ли какво говоря? Не се дръж с мен като с луда.
11:30Аз не съм луда, не съм луда, не съм луда, не съм луда.
11:34Какво правиш, Сурея? Сурея, какво правиш?
11:36Иска да помогне.
11:38Не искаме да ни помагате, братко. Достатъчно ни помогнахте.
11:41Какво говориш?
11:42Няма ли причина да го кажа?
11:44Защо правиш проблем?
11:46Защо правя проблем? Няма ли причина?
11:48Защо говориш така?
11:50Пак ли искаш да отвориш темата?
11:52Не я ли приключихме?
11:54Кажи ми кога?
11:55Кога изобщо сме говорили за това?
11:57Халил, защо винаги кръщиш?
11:59Току-що влезе и нарочи мен.
12:01Няма ли други хора в къщата?
12:03Стига, успокойте се, престанете да се карате.
12:06Дъщеря ви вътре плаче.
12:07Халил, Халил, не я оставяй да отиде при нея.
12:10Знам, че ще я нарани. Познавам Сурея.
12:12Успокой се, Стига.
12:14Не ми казвай да се успокоя.
12:15Точно ти ли? Всичко е заради теб.
12:18Сериозно ли?
12:19Стига, стига вече.
12:21Стига. Спрете да крещите.
12:34Ная, много добре разбирам, че преживяваш тежък период.
12:40Депресията и мъката по родителите ти не са лесни.
12:44Не съм на твое место.
12:46Нито имам право да ти давам съвети.
12:49Молете, не ме разбира и грешно, но трябва да разбереш, че не си добре.
12:55Трябва да минеш през тази терапия, за да се грижиш за детето.
12:59Имаш край себе си голямо семейство и всички са готови да ти помогнат.
13:05Но първо ти трябва да си помогнеш.
13:07Не бъди сурова със себе си и с дъщеря си.
13:12Ти също, Халио.
13:13Щом не искаш никой да пипа дъщеря ти, прибери се и бъди до жена си и до детето си.
13:18Не разбирам.
13:20Получаваш ли ме?
13:22Кажи на мъжа си, първо да идва на работа.
13:25И както каза, всички могат да се грижат за детето.
13:29Затова го остави.
13:31По-добре ще е.
13:32Халио, не мислиш ли какво иска дъщеря ти?
13:35Какво мислиш за нея?
13:37Мислиш, че е играчка, която носиш в стаята си, когато искаш,
13:40а когато се разплаче и изхвърляш навън?
13:42Защо не помислиш за Нур?
13:51Разбирам, че тя е ваше дъщеря и...
13:57Не се опитвам да я отнема от никого.
14:01Но, докато се държите отговорно с нея, няма да я оставя.
14:06Говорете каквото си искате.
14:07Но аз съм част от това семейство, независимо дали ви харесва.
14:12Детето плачеше силно, а вие само се карахте.
14:14И последното, за което мислехте, е детето.
14:19Осъзнайте се най-накрая.
14:22Детето, за което мислехте.
15:03Детето, за което мислехте.
15:20Не се издържах.
15:27Права си за всичко.
15:34Сурея.
15:36Отре ще се обадя на рана и ще питам дали може да се видим с мъжа, с когато излиза.
15:43Не знам дали ще приеме, но няма да се карам с рана под този въпрос.
15:51Само за да си мълче?
15:54Не.
15:56Права си.
15:58Трябва да видим този човек преди Амир.
16:03Не голи осъзна късно.
16:07Сурея, не влушавай нещата.
16:11Ти ги влушаваш, Ферес.
16:13Лека нощта.
16:27Халил.
16:32Кълна се.
16:34Искам да се грижа за дъщеря си.
16:38Но се чувствам изгубена.
16:41Сякаш
16:44е избухнала война.
16:48В мен се води голяма война.
16:55Един глас
16:56ми казва
16:58Ная трябва да се съвземеш.
17:02Но друг ми шепне
17:06Дори да се съвземеш, какво ще стане?
17:15Сякаш
17:16с всяка крачка се провалям.
17:20Нищо не мога да поправя.
17:27Колкото и да се съпротивлявам.
17:30Усещам, че съм безпомощна.
17:37Може би съм обречена на провал.
17:43Мога ли да върна родителите си?
17:46Не е възможно.
17:51Майка ми
17:52в последните дни
17:56все я разплаквах.
18:03непрекъснато чувствам вина,
18:07че не и вдигах телефона.
18:09Не спирам да се обвинявам.
18:12какво да правя?
18:16Не знам какво, Ная.
18:21но да не губим дъщеря си.
18:24Прав си.
18:30Обещавам ти
18:33ще се грижи за нея
18:36и няма да е оставя на никой друг.
18:52ако си го решила, Ная,
18:54сигурен съм, че ще успееш.
18:59Ще успея.
19:02Ще отгледам дъщеря си много добре.
19:05Утре ще видиш.
19:08Всички ще видят.
19:15А ти ще се прибираш рано, нали?
19:21Ще се опитам.
19:29Халил.
19:36Чувствам се много самотна.
19:42Нождая се от теб.
19:46Да си до мен.
19:58ще ме прегърнеш ли?
20:00Маме.
20:02Звук.
20:03Звук.
20:09Звук.
20:29Абонирайте се!
20:49Абонирайте се!
21:20Абонирайте се!
21:51Абонирайте се!
22:30Абонирайте се!
22:48Абонирайте се!
23:31Абонирайте се!
24:01Абонирайте се!
24:18Абонирайте се!
24:19Съвсем неочаквано!
24:21Какво стана?
24:50Абонирайте се!
25:06Абонирайте се!
25:10Наздраве!
25:11Наздраве!
26:26Абонирайте се!
26:45Абонирайте се!
27:56Абонирайте се!
29:35Наздраве се!
30:28Абонирайте се!
31:06Абонирайте се!
31:08Абонирайте се!
31:09Абонирайте се!
31:23Абонирайте се!
31:42Абонирайте се!
32:04Абонирайте се!
32:05Абонирайте се!
32:12Абонирайте се!
32:24Абонирайте се!
32:30Абонирайте се!
32:35Абонирайте се!
32:46Абонирайте се!
32:48И че ще мъжи чувства
32:48и неуместен интерес.
32:53Избираш погрешни съюзници.
32:56Погрешни начини.
32:59Достатъчно е да се грижиш за мъжа си.
33:04Явно се опитваш да ми кажеш нещо неприятно.
33:07Но честно казано не те разбирам.
33:13Достатъчно умна си, за да ме разбереш
33:16Ако искаш да разбереш
33:19Не, съжалявам
33:21Ще ми обясниш ли?
33:28Здравейте
33:28Тръгваш ли?
33:30Да
33:32Ако си готова, мога да те закарам
33:34Да
33:35Вече те чака
33:40Да
33:46Чао
33:47Чао, пазете се
33:59Говори ли, Срана?
34:01Да, говорих
34:03Идеята не е и хареса
34:05Аз настоях
34:06Каза, че ще говори с мъжа и ще се обади
34:09Мъжа?
34:10Още говориш за него неясно
34:13Не му знам името, как да го наричам
34:16Можеш да кажеш любовника и, ако не те притеснева
34:21Добре
34:22Рана ще говори с любовника си и ще ми каже
34:26Става ли?
34:27Ако приеме, ще видим как ще се държиш
34:56Готови ли сме?
34:58Готови сме
35:02Сигурна ли си?
35:04Сигурна съм
35:09Окончателно
35:11Ами, за мен е окончателно
35:13Ако ти не се отказваш, отказваш ли се?
35:16Не, защо да се отказвам?
35:18Но се боя, че ти
35:21После ще съжаляваш
35:23Талал, да на те е страх
35:26Мен да ме е страх?
35:27Защо и от кого да ме е страх?
35:29Свикнал съм с реакциите на Ферес
35:31Но ти
35:34Ти
35:35Струва ми се, че ще си нещо като
35:37Снаха за госпожа Лейла
35:40Разбираш ли?
35:42Какво да правя?
35:44Съдбата ми явно е да се мъча
35:50Виж, Талал
35:51Важното е да кажа
35:53Само на Сория
35:54А у нас и Снопка
35:55И аз забравям
35:56Добре
35:59Това значи
36:03Бог ще ни помогне в набега
36:05Ще ни помогне
36:07Ще ни помогне, скъпи
36:08Да действаме
36:09Напред
36:16Още ли има напрежение между нас?
36:20Сякаш създавам напрежение от нищо
36:24Не си на себе си от вчера, Ферес
36:26Откакто разбра за този мъж
36:27Значи мисля само за този мъж?
36:30Опитвам се да откопя къщата от Адам
36:32Добре, както кажеш
36:34Какво значи това?
36:36Нищо
36:37Просто прехвърляш лудостта си към друг обект
36:42Трябва да продам лофта в Байрути
36:44И къщата в Батрун заради Адам
36:51Откъде да знам, що не си ми казал?
36:53Не ми остави шанс
36:54Не съм ти оставила шанс?
36:57Ще ги купя обратно при първа възможност
36:59Дано Адам е сериозен
37:02Може ли да не е?
37:04Не знам
37:06Този път се държа различно
37:09Явно имат други планове
37:11Ще видим
37:14Опитвам се да бъда оптимист
37:19Говори ли срана за до вечера?
37:22Да знам как да си разпределя времето
37:25Казах ти Сурея
37:27Тя ще говори с мъжа
37:28Не знам дали той ще дойде
37:30Каза, че не са много близки
37:51Добре
37:52Чао
37:52Ще се чуем
37:54Добре
38:10Говорих с него
38:11Ще се видим до вечера
38:12Къде искаш да отидем?

Recommended