- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01За винаги с теб
00:05Втори сезон, първи епизод
00:30Аз ли те събудих?
00:31Сам се събудих
00:36Непрекъснато мисля за малката
00:39Макар, че едва я видях
00:42Не можем дори да я прегърнем
00:44Ужасно е
00:48Скъпа
00:50Жените в семейството ни са силни
00:52Не се бой
00:54Тя ще излезе от болницата
00:56И ще ни радва
01:00Ма изхъбих цялата си енергия
01:02От сутринта
01:07Е, добро утро
01:14Ако ти липсва енергия
01:16Аз мога да ти дам
01:20Зареди се
01:31Обичам уханието ти
01:36Поговори с Халил
01:38Не е ли рано?
01:41Щом ние не можахме да спим
01:43Той сигурно изобщо не е мигнал
01:46Каквото и да говори
01:48Както и да показва, че е силен
01:49Той има нужда от теб
01:51Трябва да бъдеш до него
01:55Нали?
01:56Права си
01:58Но той ще каже
01:59Ти вечно си до мен
02:04Ще говоря с него
02:21Рано си станал
02:22Каза, че ще дойдеш да се прооблечеш
02:24Но не дойде
02:25Притесних се
02:26Проблем ли има?
02:27Не, не, няма проблем
02:28Доспи си
02:29Спокойно
02:29Кой може да спи сега?
02:32Позволи ми да те подкрепя
02:33Прав си?
02:35Когато падна и не мога да стана
02:37Ти ми помагаш
02:39Знаеш, че няма да спра да падам
02:41Но, слава Богу
02:42Имам по-голям брат
02:43Който ми дава сили винаги
02:46Силни сме, когато сме единни
02:48Да много разбереш
02:50Мислиш ли?
02:53Все едно
02:54Положението е същото
02:56Няма нищо ново
02:57Затварям
03:00Добре
03:02Добре, братко
03:03Добре
03:07По-добре е
03:08Ще се оправи
03:10Какво каза?
03:13Да влезем и да се приготвим
03:19Добре
03:25Какво е това?
03:27Какъв скандал?
03:31Какво е това във вестника?
03:36Каква катастрофа?
03:38Каква катастрофа?
03:44Хората звънят от ран на сутрин
03:46Рефат ли е пуснал новината?
03:49Да, той
03:50Защо не ни предупреди?
03:55Обади се на негодника
03:56Ще му се обадя
04:04Братко, не взехме ли необходимите мерки?
04:08Джат
04:13Той пак не спази обещанието си
04:18Аз съм виновна, че повярвах на Адам и на Адел
04:23И двамата умеят
04:25Само единствено да лъжат
04:29Сега сигурно се радват и празнуват победата
04:34При всички случаи, Адам
04:35Сурия е
04:36Спри!
04:38Спри!
04:39Не искам да говорим, когато си такъв
04:41Пусни ме!
04:42Ще говориш!
04:43Адам, пусни ме!
04:43Ще говориш!
04:44Пусни ме!
04:47Адам!
04:48Чуваш ли?
04:50Аз съм Адам
04:51Аз съм Адам
04:53Ясно ли е?
04:54Ще ме слушаш
04:56Ще ме слушаш
05:02Махай се
05:04Махай се
05:16Не е отговаря
05:18Естествено
05:19Знае какво го очака
05:21Намери го някак
05:22Добре
05:23Не се тревожи
05:25Ще намеря начин да се свържа
05:29Какво очакваше ти, госпожо Лейла?
05:34Какво очакваше?
05:39Ако може, остави ни и насаме
05:41Искам да говоря с децата си
05:42Какво има, мамо?
05:48Ферес
05:49Не е тъговите
06:11Искате ли да ви донеса нещо топло за пиене в стеята?
06:15Да пинем заедно в кухнята
06:29Какво направи току-що?
06:31Защо не искаш да говориш пред Сурея?
06:34Забрави ли, че Сурея и Сара са като сестри?
06:37Адам е научил за дъщерята на Халил преди да стигнем до болницата
06:41И какво от това?
06:44Жените не обичат да пазят тайни
06:47Обичат да говорят
06:48Имаме проблеми, а ти говориш за това?
06:51Предпочитам смърта, отколкото този дявол, който се появи изнавиделица, да разбере, че всички страдаме заради него
06:59Добре знаеш, че Сурея няма да говори
07:02Не, не знам
07:03Ако Сурея имаше добра преценка
07:07Нямаше да те укуражи да поканиш Адам и Сара на вечеря в къщи
07:11Да ти напомня ли какво е станало?
07:14Успокойте си и двамата
07:15Да мислим по другия проблем
07:17Хората и без това щеяха да разберат
07:19Няма нужда да влушаваме нещата
07:25Не ми казвай, че си ни предупредил
07:27И ние научихме от вестника
07:29На кого каза за това, Рефат?
07:36На Халил?
07:38Сигурен ли си?
07:42Добре, прати ми го веднага
07:48Халил?
07:56Не разбирам много от економика
07:58Защо акциите ни падат така?
08:01Адам е написал новината така, че инвеститорите да решат, че сме в криза
08:07Оплаши ли са се?
08:09Превърнал ли е в скандал?
08:12Той няма намерение да спре
08:14Никога
08:16Не разбира ли, че се сипва компанията, от която ще има акции?
08:20Мислех, че е по-умен
08:24Иначе нямаше да е там, където е сега
08:29Алчността го е заслепила
08:32Не мисли ясно
08:34Трябва да видиш кой го подкрепя
08:38Гениалният му ментор
08:41И двамата са еднакво лоши
08:43Кой друг би публикувал това?
08:46Кой?
08:49Халил
08:55Халил е дал позволение да го публикуват
09:11Не би направил нещо толкова тъпо
09:13Отначало и аз не повярвах
09:15Докато не ми пратиха снимка на съобщението му
09:18До там ли стигнаха негодниците
09:22Да настройват брат срещу брата?
09:25Успокой се
09:27Нека първо питаме Халил
09:28Защо би направил подобно нещо?
09:35Ако може
09:36Напоследък много изолирахме Халил
09:45Когато сгреши
09:47Вместо да го отешим
09:49Ние го изолирахме
09:51Отстранихме го
09:53За да го накажем
09:55Накърнихме честа му
10:00А когато
10:01Накърнят нечия чест
10:04Ако има гордост
10:06Човекът си отмъщава
10:09И за да си отмъсти
10:11Се съюзява с врага
10:18А това, което станат с жена му
10:22Влуши нещата още
10:27Халил е ваш брат
10:30Той е птица с прекършени криле
10:35Вижда дъщеря си
10:37Но не може да я вземе
10:39Да я прегърне
10:42Той изгаря
10:47А онзи, чиято душа гори
10:51Изгаря и нас
11:07Талал, подготви среща с адвоката
11:09И се постарай Халил да дойде
11:10Каквото и да те пита
11:12Кажи му, че ще говорим в офиса
11:13Добре
11:14Сигурен съм, че Халил иска да знаем
11:16Иначе нямаше да прати съобщение на рефат
11:25Война ли ни обявява Халил?
11:28Не, не мисля
11:30Може би просто е объркан
11:33Когато човек
11:35Има много тревоги
11:38Се чувства
11:40Притиснат
11:41А когато е притиснат
11:44Се
11:46Обърква
11:54Да се помолим
11:57Това да мине
11:58По-бързо
12:04Извинете ме
12:06Довиждане
12:27Какво искаш, мамо?
12:29Кажи и ще го направя
12:32Какво можеш да направиш?
12:35Станалото, станалото
12:40Връхлетя ни нещастие
12:42И беше ясно като бял ден
12:44Ти не го предвиди
12:46И аз не ти го показах
12:48Заради брака ми с Ореяли е това?
12:53Обясни ми защото не разбирам
12:56Ако се махна, тази къща ще пропадне
12:59Ако остана, пак ще пропадне
13:03Помисли си
13:04Защото не стигаме до никъде
13:34Ако се махна, тази къща върхи
13:40Не е време да се утешаваме взаимно
13:45Не бъди суров със себе си
13:48Извинявай за вечерята за Адам и Сара
13:51Защо се извиняваш?
13:53Не се извинявай за нищо
13:54Не си виновна
13:59Да не говорим за това сега
14:02Ще отиде на училище, за да съм заята
14:05Ще се почувствам по-добре
14:08Не се ядосвай
14:10Мисли, че тези дни Халил преживява тежък период
14:12Разбери го
14:13И го подкрепи
14:15Не позволявай нещата да се осложнят повече
14:18Нали?
14:36Ще те зикарам
14:38Да
14:40Хайде
14:55Влез
14:59Не отговори на имейла ми
15:01Точно се канех да отговоря, но...
15:05Трябва да се обадя
15:06Моляте, кажи на шофьора да паркира колата пред входа
15:09Няма ли да обсъдим графика за седмицата?
15:12Изникна нещо и трябва да отида в Джубейл
15:15Ще отидем заедно
15:16И ще говорим по пътя
15:18Дай ми две минути
15:19Абир, за какъв график говориш?
15:20Абир!
15:27Абир!
15:52Доволен ли си, Адел?
15:54Кажи ми
15:56Хареса снимката, нали?
15:58Добре си излязал
15:59Не знаех за това, Лейла
16:01Ти каза
16:02Вярвай ми, Лейла
16:04Обеща да направиш всичко
16:07За да няма никакви публикации в медиите
16:10Лейла много пъти говори с Адам
16:12И той ми обеща да не я публикува
16:15Най-лесно е да обвиняваш другите
16:18И да не поемаш никаква отговорност
16:21Това е най-лесното
16:22Лесно е за теб да отхвърляш някого напълно
16:25Слушай ме, обяснявам ти
16:27Какво ми обясняваш?
16:28Какво ще ми обясниш?
16:29Пак ли ще ме излъжеш?
16:32Не се интересувам от думи, Адел
16:34А от дела
16:36Какво ми казваш?
16:37Че всичко, за което говорихме, е било напразно?
16:40Слушай, казвам ти
16:41Да
16:43Аз съм виновна, че ти повярвах
16:47Сбърках, че те посетих онази вечер
16:50Всичко, което ми каза, беше
16:53Куп лъжи
16:55Добре, че не ти повярвах, когато бях млада
17:00Явно тогава съм била много по-зряла
17:04Защото тази сутрин
17:10Тази сутрин видях
17:14И истинското лице на Адел Абу
17:21Бивате да играеш роли
17:23По-добър си от фози
17:25А казваш, че не си като него
17:28Оказва се
17:30Че си по-лоши от него
17:34Може би съдбата ми е
17:36Да се захващам с един и същи тип мъже
17:42Този тип
17:43Лъжци
17:46Измамници
17:48Лицемери
17:50Знаеш ли какво?
17:52Фози е по-добър от теб
17:54Фози поне не се правеше на жертва като теб
17:59Вчера на гробището
18:01Когато те видях
18:02Те погребах
18:08Погребах те до фози
18:11Сложих те до него
18:13И затворих вратата към миналото
18:44Абонирайте се
18:59Не ме гледай така, Руба
19:01Не ме гледай така
19:02Земи ги
19:03Махни ги от тук
19:04Дай ги на когото искаш
19:15Госпожо Лейла
19:24Позволете
19:26Знам, че не е моя работа, но
19:34Много се тревожа за вас
19:41Никой не може да сам да носи отговорност
19:44За всичко в този живот
19:46Ще се изтощи
19:47Тревогите водят до болести
19:50А вие цял живот
19:52Носите сама това бреме
19:55Може би не го усещате
19:57Защото сте свикнали с него
19:58Но трябва някой да ви помогне
20:04Благодаря, Руба
20:07Сега знам към кога да се обърна
20:09Когато товарът стане твърде тежък
20:28Ти си нещастник, Талал
20:31Нещастник
20:31Нямаш време за себе си
20:34Ще имаш ли време, когато идеш в Ада?
20:39Не, не Талал
20:41Не бива да е така
20:43Бъди малко егоист
20:44Отдели си малко време
20:46Трябва да намериш време
20:48Не виждаш ли?
20:50Тя чака новини, но
20:52Не иска да ме чуе
20:53Естествено, че не иска
20:55Разбира се, че е права
21:00Докато намериш време да ѝ обясниш
21:04Ами
21:04На Марс ще се е появил живот
21:07Не е просто живот
21:09Спосолства
21:10С дипломатически отношения
21:17Как ще е нормално?
21:18Как може майка да не иска да види дъщеря си?
21:22Калил, знам, че ти е много трудно да го приемеш
21:25Но ще ти обясня
21:26След родилната депресия минава през три етапа
21:29Остър, среден и суров
21:32Тогава жена ми трябва да е в осмия етап
21:35Сигурна ли си, че е въпрос на психика?
21:37Ами, ако нещо е станало, когато си е ударила главата?
21:39Ако ще се успокоиш, виж се с психолога, който работи с ная
21:43Той ще ти каже повече
21:45Не съм виждал подобно нещо
21:48Нито съм чувал
21:49Защо да стане с жена ми? Защо?
21:53Може би не е била готова да стане майка
21:56Може би минава през труден период
21:58Беше по-готова от мен
21:59Искаше да имаме момче
22:01Това е
22:02Може ли да се държи така?
22:04Защото е момиче
22:05Може ли? Не разбирам
22:07Как така?
22:08Халиил
22:09Хората са сложни създания
22:11Може би имала проблеми, за които ти не знаеш
22:13И заради хормоналните промени
22:16Те са се проявили
22:17Но добрата новина е, че с лекарствата
22:20Тя бавно се възстановява
22:21Ще бъде като преди
22:23Но трябва да и дадеш време
22:25Не я притискай да приеме дъщеря си
22:29Разбира се, Ная знае, че не е добре психически
22:31Но сега не може да контролира реакциите си
22:37А, дъщеря ми?
22:39Какво ще стане с нея?
22:42Тя се нуждае от майка си
22:45Трябва да усети мири се
22:46И нуждае се от грижите
22:48Сега има чувството, че не е обичана
22:50Това може да й остане за цял живот
22:52Цял живот
22:53Ти си с нея, баба и също
22:54Както и другите баба и дядо
22:56Чичовците й
22:57Всички сте с нея
22:58Никой не може да замени майка й
23:00Дори аз не мога да я заменя
23:03Лил, разбирам те много добре
23:05Но ти не правиш друго
23:07Освен да съдиш Ная
23:09Ако разбереш, че тя е болна
23:11Ще ти бъде много по-леко
23:13Вярвай ми
23:16Ная е болна
23:17Повече, отколкото си мислиш
24:12Еллада ми помогнаш
24:22Изненада
24:24Ная, Ная, Ная
24:26О, Боже
24:27Скъпа, стани
24:28Какво стана?
24:29Нарани ли се?
24:31О, Скъпа, какво ти е?
24:33Добре ли е, дъщеря ти?
24:35Стига си, говорила за дъщеря ми
24:36Не виждаш ли, че умирам?
24:39Умирам!
24:40Спокойно, Скъпа
24:41Остави ме!
24:42Може ли някой да дойде?
24:44Молете, Ная
24:45Успокой се
24:46Помощ, докторе
24:49Лил
24:49Какво става?
24:51Съм я, какво правиш тук?
24:53Скъпа
24:54Какво се случва?
24:55Кажи ми
24:58Много е хубава
24:59Бог да я пази
25:00И дари с хубавидни
25:06Лил, какво става?
25:08Бях шокирана да открие Ная на пода
25:11Какво е станало?
25:16Колко е красива
25:17Халил
25:19Кажи ми
25:20Какво става с Ная?
25:22Заварих я на пода
25:26Отговори ми
25:26Какво е?
25:28Защо не ми казваш?
25:31Мислех, че ще дойдеш утре
25:32Намерих полет
25:34Днес си и дойдох
25:36Щяха да ти кажат на летището
25:38Не искаха да се тревожиш
25:40Или да се напрягаш
25:43Защо да се тревожа
25:44Или напрягам?
25:45Какво е станало?
25:46Какво има?
25:48Леля, Селма не е добре
25:49И Ная не е добре
25:51Бог да е на помощ на Шахап
25:52Не знам как ще се справи
25:56Забелязах, че Селма е бледа
25:59Защо отслабнала толкова?
26:02Добре, че дойде
26:06Ще си до тях и ще им помагаш
26:08Как няма да дойда?
26:10Те съм и семейство
26:11А тя ми е като дъщеря
26:13О, Боже
26:14Няма да мина с снимки
26:16Или видеоразговори
26:17Исках да я прегърна
26:19Да я целуна
26:21Миличката ми
26:25Халил, кажи
26:26Имаш ли работа днес?
26:30Хайде, върви да си вършиш работата, синко
26:32Не се тревожи за тях
26:34Аз съм тук
26:34Селма е тук
26:35Шахап е тук
26:36Дадоха на Ная
26:37Обезболевващо
26:38Ще поспи
26:38Не се тревожи за нея
26:39Хайде, върви на работа
26:41Нека Бог е с теб
26:43Благодаря
26:44Честито
26:46Скъпа моя
26:47Ох, колко е маничка
26:50Маничката ми тя
27:05Хайде, върви
27:31Оспокои ли се вече?
27:33Гневът ми няма да промени нищо
27:36Това много ли ще засегне компанията?
27:39Повече, отколкото мислех
27:41Новините са поднесени в нашу щърп
27:45Не се тревожи
27:48Ти не си виновна
27:51Напрежението между нас и Халил
27:53Се увеличава
27:59Колкото е да е голям проблемът
28:01Може да се реши
28:02Виж мен и Сара
28:03Имахме много къвги, проблеми
28:05И накрая всичко се оправи
28:07Съедно нищо не се е случило
28:10Защо из вас да не стане така?
28:12Проблемите ще се решат
28:14Ще видиш
28:17Ще ти кажа нещо за пръв път
28:19Кажи
28:23Обожавам те
28:27Аз съм луда по теб
28:29Колко?
28:30Много, много, много, много
28:31Хайде, Верес
28:32Чао
28:33До до вечера
28:34Добре
28:36Много, много, много, много, много
29:17Здравей, Сара
29:19Стресна ме
29:20Защо? Защо се стряскаш?
29:23Бях се отнесла
29:25Не чух, че влизаш
29:27Защо си подранила?
29:29Ти също
29:30Какво не е наред?
29:31Да не е наред ли?
29:33Най-добре съм
29:35Но
29:36Не спах цяла нощ
29:38Защо?
29:40Не знам
29:42Не можах
29:44Ти е добра ли си?
29:45Наред ли е всичко?
29:47Да
29:49Слава Бог
29:51Ще се приготвя за урок
29:54Сара, не се измъквай
29:56Кажи ми, какво става, моля те
29:58Нищо не става
29:59Добре съм
30:01Ако имаше нещо, разбира се, че ще ях да ти кажа
30:04Сега просто
30:07Просто
30:08Съм в лошо настроение
30:12Явно
30:12И двете сме в лошо настроение
30:15Когато се оправиш, ми кажи
30:28Добро утро, господин Халил
30:29Добро утро
30:30Как е Нур?
30:31Дано е по-добре
30:33Да, слава Богу
30:34Това е добра новина
30:35Дано скоро приключите с болницата
30:39Благодаря
30:41Също и за цветята, които опрати в болницата
30:44Моля
30:45Те не бяха само от мен, а от всички и тук
30:48Но идеята е била твоя
30:50Все пак благодари на всички от мен
30:52Молете
30:54Добре
30:54Между другото трябва да ви попитам някои неща по работа
30:57Ако имате време след срещата
30:59Не е спешно
31:03Ферес, тук ли е?
31:05Чака ви вътре
31:07Чудесно
31:08Кажи да ми направят
31:10Силно кафе, молете
31:12Силно
31:14Както кажете
31:29Дано не си го ругал много
31:32Аз му казах да публикува новината
31:35Защо не ми каза?
31:39Защо?
31:40За да не му развалиш удоволствието
31:42Реших да не те занимавам
31:44И да го спра в последния момент
31:47Халил, разбирам, че вчера беше много ядосън
31:49Но какво става с разума ти?
31:51Не видя ли какви щети и нанесе?
31:55Какви ще ти?
31:57Само ускорих процеса
31:58И без това щеяха да публикуват новината
32:01Ако не днес, то утре
32:02А и имах късмет
32:03Той се обади да попита мен
32:05Халил
32:07Тези дни не изглеждаш добре
32:09Мисля, че трябва да си вземеш отпуски да си починиш
32:12Говоря с брат си
32:14Това не е твоя работа
32:16Моя работа е, защото нанесе много щети на компанията
32:21Добре
32:22Явно ще говорите по ред
32:24Разбрали сте се кой да започне, кой да продължи
32:26Халил
32:27Како общо има той с семейната компания?
32:30Общото е
32:30Ча са менеджер на компанията
32:33Отговарям за въздушния транспорт
32:34А и ние с вас сме като братия
32:38Братия
32:41За мен ти си човекът, който носи куфърчето на брат ми
32:45Ставаш ли за друго, освен да му оправяш кашите?
32:47Халил, внимавай, мисли какво говориш
32:49Кротко, Ферес
32:50Нека излее цялата отрова, може би ще се осъзнае
32:54Ще правя каквото искам
32:56Но твоето място няма да се промени
32:59Ще бъдеш човекът, който носи куфърчето на брат ми
33:03Халил, разбирам те, защото знам, че тези дни имаш много проблеми
33:07Чакам да се оправиш
33:09И съм сигурен в това
33:11Какво ще направиш ти, а?
33:13Какво?
33:13Стига, стига
33:14За кого се мислиш?
33:15Успокой се, стига
33:18Какво ти става?
33:24Какво ви става?
33:31Никой да не влиза
33:33Не влиза и
33:40Никой да не влиза
33:43Не влиза и
34:08Чакахте на прозореца цяла нощ
34:11Да умра ли искаш?
34:15Добре съм
34:16Да
34:26Адам
34:35Адам
34:36Защо лицето ти е студено?
34:38Къде беше цяла нощ?
34:41Навън ли беше?
34:48Мамо, добре съм
34:51Трябваше да свърша нещо
35:03Днес, Сара, излезе рано
35:07Беше добре
35:16Не се вини, синко
35:21Ти не си такъв
35:26Ако беше като тези, като които не искаш да бъдеш
35:32Нямаше да си е разстроен
35:35Да, направи грешка, да
35:38Но, съжаляваш
35:40Не си научи урока
35:43Сега тя трябва да научи своя
35:45И да се контролира преди да говори
35:53Мамо, сега очаквам посетител по работа
35:57Трябва да остана сам и да си събера мислите
36:00Ще говорим по-късно, върви си
36:02Добре, ще те оставя сам
36:06Ще те чакам до вечера
36:09Какво да ти сготвя за вечеря?
36:11Нищо, нищо
36:12Ще вечерям навън
36:14По-добре е
36:44Можеше да свършиш нещо добро с дясната ръка, но избра лявата
36:50Ти не пострада
36:54Не знам защо си ядосан
36:56Бях лично обиден
36:58Заедно взехме решение
37:00Щом си решил да размислиш, трябваше да ми кажеш
37:03Размислих заради това какво ми каза
37:05Знаеш ли защо?
37:07Защото думите ти не ме убедиха
37:10Не е убедително
37:13Или съм длъжен да правя каквото кажеш
37:16Понеже думата ти е закон, защото си адвокат
37:20Кажи ми
37:21Кажи ми и ако не ми вярваш повече
37:24Съобщи ми
37:25Точно ти трябва да си наяснал
37:28Трябва да знаеш, че делът ми няма да струва нищо
37:31Какво искаш да направиш?
37:33Да предпазиш семейство, да хер?
37:39Вината е моя
37:42Дадох ти лош съвет в емоционален момент
37:46Компанията пострада
37:48А ти не си излязал от кризата
37:53И се нуждаеш от дяловете, които искаш от тях
37:57Нали така?
38:07Ти ми даде този съвет
38:10Това са твои думи, не мои
38:12Защо размисли, кажи ми?
38:15Даде ми този съвет, за да се опълчим на ферес?
38:19Или чувствата ти към семейство да хер са се променили?
38:26Ако ще рискуваш да изгубиш парите си, изборът е твой
38:31Аз не губя нищо
38:34Искаш ли да влезем в играта?
38:39Може да опитаме
38:40Ето как
38:43Трябва да знам как играят те
38:45Да знам как да им се противопоставя
38:49Първо, ще сменят изискванията към управителния съвет
38:54Така няма да имаш думата
38:57По закон, ако имаш под 30% от акциите, не можеш да си в съвета
39:02Така е, не може
39:05Тогава просто да си вземе дела?
39:09Настояваш да го игнорираш?
39:13Още не разбираш, че докато го правиш
39:15Той ще се я досва още повече
39:17Как го игнорирам?
39:20Давам му дела?
39:22Какво иска от мен?
39:24Място на масата ми?
39:25Не съм очаквал да ми дадат място на масата си
39:28Кажи ми нещо, което не знам
39:31Не направих всичко това, за да седя отстрани
39:34Виж се, ако целият цвят плам не изгори, няма да ти пука
39:41Адам
39:44Ако продължиш да реагираш така
39:48Няма да получиш каквото искаш
39:51Който прекалява, никога не печели
39:54Затова
39:56Винаги се опитвам да те успокоя
39:59Всяко действие предизвиква реакция
40:05И не ми говори, сякаш съм дете
40:11Добре, да се придържаме към важното
40:17Акциите на компанията ще се обесценят
40:20И ние ще купуваме чрез
40:23Подставени лица
40:25И ще чакаме
40:27Когато съберем достатъчно акции
40:30За да влезеш в управителния съвет
40:33Ще ги прехвърлим на твое име
40:36Имаш ли финансовия капацитет
40:40За да се справиш
40:48Ще намеря начин
40:51Но ти е сигурен ли си, че можеш
40:54Да го направиш или не
40:59Не обещавам нищо, което не мога
41:05Но ти
41:09Цялото това представление, което правиш
41:16Изглежда
41:17Не се забавляваш от него
41:35Чакай малко
41:37Още не съм започнал
41:41Когато седна на една маса с тях
41:44И видя тревожните й мучи
41:48Тогава ще се забавлявам
41:54Той няма да седне на тази маса
41:56Няма да разбере какво е да седиш тук
41:59Иска война?
42:01Така да бъде
42:02Готови сме
42:04Субтитры подогнал «Симон»