Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 7 heures
Voici l'épisode 11 de la troisième saison de la série "Caitlin Montana" (Caitlin's Way) (2000) en VF.

La série est à présent complète. Merci à tous ceux qui m'aident dans ma recherches de séries perdues.

Si vous possédez des séries de cette époque (enregistrées à l'époque sur VHS ou DVD par exemple) n'hésitez pas à me contacter. Il y avait par exemple "Au-delà du Miroir, saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror II), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…

Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.


N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Un grand merci également à Cyber-97 pour son aide dans ma recherche de séries perdues. Vous pouvez visiter son site consacré aux séries de cette époque : http:// www.cyber-97.fr/

"Depuis l'âge de 8 ans, Caitlin Seeger est orpheline. Elle a appris à survivre dans les rues de Philadelphie. Après quelques problèmes avec la police, elle a le choix entre la prison et une famille d'accueil dans un ranch du Montana. Au contact de la nature et des animaux, elle y apprendra les vraies valeurs de la vie."

Création : Paul Belous, Thomas W. Lynch

Acteurs principaux : Lindsay Felton, Cynthia Belliveau, Jeremy Foley, Ken Tremblett

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:03Je crois qu'il est faux.
00:05Vous vous rappelez qui il vous l'a donné ?
00:06Ah oui, c'est un homme qui m'a rendu la monnaie sur l'argent que je lui ai donné
00:09pour acheter ses carillons.
00:11Vous pourriez le décrire ?
00:11Ah oui, il était du genre ordinaire.
00:14Je veux pas un... à peu près votre âge, vous voyez, du style peu soigné, artiste qui a passé son
00:18temps à voyager.
00:19Je m'appelle David Seager.
00:23Vous êtes mon père ?
00:25J'espère que vous n'avez pas l'intention d'emmener Kathleen.
00:27Ça ne vous concerne pas si nous décidons de partir ensemble.
00:31Je suis son tuteur légal et malheureusement, vous n'êtes pas un père digne de confiance.
00:35Vous ne me connaissez pas.
00:36Vous avez payé avec un faux billet au magasin de M. Fields.
00:39Pourquoi es-tu venu après tant d'années ?
00:42J'avais cette douleur dans mon cœur qui me faisait tant souffrir.
00:47Puis j'ai compris qu'il fallait agir.
01:09C'est qu'ils sont bons.
01:17On est à égalité.
01:18Qui marque et gagne ?
01:23On reste calme, on garde son sang-froid.
01:25Les Seager ne baissent jamais les bras.
01:26T'as compris, ça ?
01:33S'il te plaît, allez, joue !
01:35Dites les garçons, l'un de vous a deux billets de 10 dollars.
01:38Ah ouais, ouais, je crois que j'ai ça.
01:40Tu les as ?
01:40Deux billets de 10...
01:43Ouais !
01:46On a gagné !
01:50Pas mal joué.
01:52Mais on se...
01:53Non, non, non, regardez-le, on voit bien ça, ça rancule.
01:56Ce serait sympa si on se retrouvait de temps en temps, de pouvoir commencer.
02:00David, on compte sur vous, même jour, même heure, la semaine prochaine.
02:03Donnez-nous une chance de prendre notre revanche.
02:06Ah, je ne sais pas, la semaine prochaine, c'est loin.
02:11Il va partir, c'est sûrement à cause de moi.
02:16Je ne suis pas la fille dont il rêvait.
02:19Mais je peux peut-être essayer de l'être.
03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
03:22Sous-titrage Société Radio-Canada
03:38Il n'avait plus un sou, il était désespéré.
03:40Ça peut être une explication.
03:42Et vous savez, c'est un artiste, il est habitué aux nouvelles techniques.
03:46Oui, y compris les scanners pour copier les billets.
03:48Les garçons en forme ?
03:50David et Kathleen nous ont battus au hockey, j'ai honte.
03:52Ils ont triché, mais on s'est bien amusés.
03:55David m'a refilé un billet.
03:56Ah oui ?
03:58Je peux le voir ?
04:01Oui ?
04:03Non, pas avant d'avoir une preuve évidente.
04:06Le billet de 20 dollars est bon.
04:09D'accord, merci Marty.
04:11Au revoir.
04:18Alors, tu vas aider Madame Carlyle ?
04:20Oui.
04:28Oui.
04:29C'est que son mari travaille sur une plateforme pétrolière
04:32pour gagner un peu plus d'argent pour l'arrivée du bébé.
04:35Bien, je pense que c'est gentil d'être resté en contact avec elle.
04:38Oui, elle est sympa.
04:43Dis, papa en enquête sur le père de Kathleen.
04:51Oui, oui.
04:53Il a payé avec deux faux billets chez Fields.
04:57Mais ils ont pu atterrir dans sa poche par hasard.
05:02Oui, c'est ce qu'il a dit.
05:04Ah oui, c'est vrai.
05:05Ça peut arriver à n'importe qui.
05:07Tu as raison.
05:09Kathleen est au courant ?
05:12Non.
05:13Papa sera obligé d'arrêter David.
05:15S'il a la preuve qu'il est l'auteur des faux billets.
05:18C'est ça ?
05:19Oui, hélas.
05:26Dites-moi si c'est droit.
05:28Oui, un peu plus à gauche.
05:34Madame Carlyle, je suis vraiment désolé.
05:36C'est pas grave.
05:37Mon ventre attire les objets.
05:40Et il en tombera encore, il me reste encore un mois.
05:43J'ai pas blessé le...
05:44Le bébé.
05:46Non, Griffin, non.
05:49Merci de ne pas me demander de toucher mon ventre.
05:51Pourquoi ?
05:52Tu ne peux pas t'imaginer le nombre de personnes que je ne connais pas
05:55qui, quand je me promène, tiennent à toucher le bébé.
05:58Moi, j'attendrai Griffin pour le toucher.
06:17T'as vu ça ?
06:20Non, je n'ai rien vu, je suis désolée.
06:22Tu plaisantes, j'espère.
06:24Je viens de réussir un saut fantastique.
06:26Bien, recommence.
06:28Je vais recommencer.
06:29D'accord, mais cette fois...
06:31Je regarde.
06:32Allez, on y va.
06:34Allez, on y va.
07:01Je souffre.
07:04Je ne te néglige pas, ce n'est pas vrai.
07:06Si, depuis que tu as retrouvé ton père.
07:10Qu'est-ce qu'il y a ?
07:12Non, c'est rien.
07:14C'est au sujet de cette course père et fille qui a lieu cet après-midi,
07:18j'ai promis de la faire avec Jim.
07:19Et tu voudrais inviter ton père ?
07:22Je ne sais pas.
07:24C'est vrai, Jim est comme mon vrai père.
07:27Alors que mon vrai père est comme un étranger.
07:31Alors j'ai envie de mieux le connaître.
07:35Enfin, c'est plus compliqué que ça.
07:37Alors, amène ton père ?
07:39Oui, mais tu vois, plus nous passons du temps ensemble,
07:43et plus ce sera difficile quand il s'en est rare.
07:45Bon, alors amène d'im.
07:56Salut.
07:57Salut.
07:59Je voulais savoir si tu étais toujours d'accord pour la course.
08:01Ah oui, oui, évidemment.
08:05Tu as tout un dossier sur mon père ?
08:09Euh...
08:09J'ai dû faire quelques recherches sur lui, oui.
08:13Et pourquoi ?
08:14Il a payé certains achats avec de faux billets.
08:17C'est impossible, tu dois confondre avec quelqu'un d'autre.
08:20Pose-lui la question.
08:21Qu'est-ce que j'ai fait ?
08:22Il m'a dit ignorer qu'ils étaient faux.
08:25Et bien sûr, tu ne le crois pas.
08:26D'autres faux billets ont commencé à circuler le jour de son arrivée.
08:29Écoute, c'est sûrement une coïncidence.
08:31Ah, Kathleen, il n'a pas un sou en banque.
08:32Mais tu sais, ce n'est même pas au sujet de mon père.
08:35C'est au sujet de ta paranoïa.
08:37D'abord, tu ne voulais pas que je sorte avec Will.
08:38Et maintenant, tu essaies de démonir mon père.
08:40T'inquiète, ce n'est pas vrai.
09:02Griffin, le bébé.
09:03Oh, les boîtes.
09:06Non, non, non, ce n'est pas les boîtes.
09:09C'est que je vais accoucher.
09:10Il faut appeler une ambulance.
09:11Il faut appeler une ambulance.
09:12J'appelle une ambulance.
09:15Oh, c'est pas vrai.
09:18Qu'est-ce qui se passe ?
09:19Oh, non, non, rien du tout.
09:21Non, non, je ne suis pas le mari.
09:24À peu près combien de temps ?
09:26Aussi longtemps ?
09:28D'accord, merci, au revoir.
09:30Il y a eu un grave accident sur l'autoroute.
09:32Un semi-remorque qui s'est renversé, ça a provoqué un carambolage.
09:35En tout cas, il n'y a pas d'ambulance disponible.
09:43Les contractions sont toutes les deux minutes.
09:44D'accord.
09:45Tu vas devoir m'emmener à l'hôpital.
09:47Quoi ?
09:48On y va !
10:04Salut.
10:05Salut.
10:07Eh bien, qu'est-ce que tu en penses ?
10:10C'est...
10:12C'est sympa.
10:13Ouais.
10:15Comme ça, tu es en route pour le collège ?
10:17C'est dimanche.
10:19Oh !
10:21Je te demande pardon, vous savez.
10:23Ah, la tête un peu ailleurs.
10:29Alors, c'est toi qui l'as fait ?
10:33Fais quoi ?
10:35Payer avec de faux billets chez M. Fields.
10:38Non, je te jure que non.
10:42Bon.
10:43Jim Lee le croit.
10:45Et je sais pour ta situation financière.
10:50C'est pour ça que tu es venu ici ?
10:52Pour fuir la réalité et tes problèmes ?
10:55Non.
11:01Je suis ici pour toi.
11:06J'espère que tu me crois.
11:13Je voulais te connaître.
11:16Je sais que je dois résoudre beaucoup de choses, mais...
11:19Je ne suis pas un criminel.
11:23J'ai confiance en toi.
11:27Je veux que tu sois fier de moi.
11:30Tu vois, peut-être...
11:32Quand je serai innocenté, je pourrai trouver du travail par ici.
11:37Tu veux vraiment rester ici ?
11:39Oui.
11:43Ces montagnes sont merveilleuses.
11:49Je voulais savoir...
11:50Il y a une course père-fille organisée à la patinoire tout à l'heure.
11:56Je me demandais si tu aimerais y participer avec moi.
12:00Oui.
12:01Bien sûr, je serais fier d'y participer avec toi.
12:05Oui, ce sera génial.
12:07Oui.
12:13Ah, ce n'est pas vrai.
12:14Je ne m'étais pas rendu compte qu'il y aurait autant de neige.
12:17Griffin, on va devoir s'arrêter.
12:20Oh là là.
12:26Vous avez besoin de faire une pause ?
12:28Non.
12:29Vous voulez écouter un peu de musique ?
12:31Je suis sûre que ça vous détendrait.
12:34Je crois qu'on est mal parti pour arriver à l'hôpital.
12:36Attends.
12:55Kathleen ?
12:56On a réussi à suivre la piste des faubillets.
12:59Ils ont traversé la frontière.
13:01Et comme ton père n'a pas quitté le coin...
13:03Ça veut dire qu'il n'a rien fait ?
13:06Je savais qu'il n'avait rien fait.
13:07Tu es allé le voir pour lui dire ?
13:08Oui.
13:11Il était à son garage quand tu lui en as parlé ?
13:13Oui, mais il est parti aussitôt.
13:18Et Tim, dis-moi, il savait qu'il n'avait pas le droit de quitter la ville parce qu'il
13:22était suspect ?
13:27Bon.
13:30Il m'avait dit qu'il me retrouverait ici.
13:34Je suis à peu près sûre qu'il est parti.
13:36Il restait uniquement parce qu'il n'avait pas le choix.
13:40Je suis sincèrement désolé.
13:43Ouais.
13:50Mais, tu veux bien faire la course avec moi ?
13:52Enfin, je veux dire, c'était notre idée après tout.
13:56Ce sera un under.
13:58Je vais chercher mes affaires.
14:04Tout va bien se passer.
14:06Ma mère va arriver.
14:07Elle a une grande habitude des...
14:09Oh !
14:10Bébés.
14:12Il arrive !
14:20Mais qu'est-ce que tu fais ?
14:22Crois-moi, je conduis aussi vite que possible.
14:26Mais non, tu comprends pas.
14:27Elle est sur le point d'accoucher.
14:29Rappelle-toi, quand ta chienne a fait ses petits...
14:31C'est pas la même chose.
14:32Je peux pas faire ça.
14:34Bon, alors écoute-moi.
14:35Garde un oeil sur la balle et ta crosse sur la glace.
14:38Entendu.
14:38Et toi, t'essaies de pas tomber.
14:40Oui, d'accord.
14:41Toi non plus, essaies de pas tomber.
14:42C'est ça, pas de chute.
14:45Attention !
14:47Tout le monde à vos marques !
14:50Prêt ?
14:51C'est parti !
14:53Ouais !
14:57Allez, vas-y, fais-tu.
14:59Allez, vas-y.
15:02Allez.
15:07C'est formidable.
15:08Ici, ici, dans quoi la vie.
15:10Allez.
15:12Allez.
15:14Ouais !
15:17Ouais !
15:18Ouais !
15:20Ouais !
15:21Ouais !
15:22Ouais !
15:22Ouais !
15:23Ouais !
15:24Ouais !
15:24Ouais, ouais !
15:25Ouais, vas-y, ouais, c'est bon !
15:27Ouais !
15:29Ouais !
15:30On l'a gagné !
15:33On y était presque.
15:35Ouais, presque.
15:36Félicitations.
15:37Tu étais bien débrouillée.
15:39Ouais !
15:40Ouais, je suis allée à 110%.
15:41Moi, je dirais à 120%.
15:46Euh...
15:47Salut.
15:48Euh...
15:49Je suis désolé.
15:50J'étais en plein dans cette sculpture et...
15:52Euh, Kathleen.
15:53À tout à l'heure.
15:58Tes sculptures sont plus importantes que moi.
16:01Non.
16:01Écoute, je...
16:03Je n'ai...
16:03Je n'ai pas vu le temps passer.
16:05Pardonne-moi.
16:06Pourquoi tu nous as quittés, maman et moi ?
16:14Je...
16:14Je...
16:15Je n'en sais rien.
16:17Mais bien sûr que tu le sais.
16:19Ça fait tellement longtemps, maman.
16:23Est-ce que tu sais que durant toute mon enfance, je me suis culpabilisée pour ton départ ?
16:28Et maintenant, t'es là devant moi et tu te comportes de la même façon que tu l'as toujours
16:31fait.
16:35La sculpture...
16:36Je veux savoir pourquoi.
16:46Je veux que tu partes.
17:20D'accord.
17:22Je pense que peut-être ce serait mieux si vous étiez installé à l'arrière.
17:27Je ne veux pas avoir mon bébé ici.
17:29Oui.
17:32Euh...
17:33Je connais un endroit où on pourrait aller.
17:44Chérie, écoute-moi. Je serai là dans 5 minutes.
17:56Je crois que ça y est, maman.
17:58Il arrive.
18:00Courage.
18:03Chérie, tu dois respirer avec elle.
18:05D'accord.
18:05Euh...
18:06Respirez, hein.
18:08Oui.
18:10Comment ça va, madame Carlyle ?
18:12Oh non !
18:13Oh, c'est sûrement ça.
18:14Sa tête !
18:15C'est sa tête !
18:17Oh, je peux voir sa tête !
18:19D'accord, Griff. C'est normal.
18:21Oui, c'est vrai.
18:22Oui, c'est ça.
18:24Le voilà, madame Carlyle.
18:25C'est sa tête !
18:29Doucement, tu attrapes la tête du bébé.
18:33Il devrait se retourner un peu.
18:35Griffon, il se retourne ?
18:37Oui.
18:38Guide-le doucement. Ne tire surtout pas, Griffon.
18:41D'accord, je ne tire pas.
18:45Ne t'inquiète pas, il est un peu visqueux, c'est normal.
18:50Est-ce que le bébé va bien ?
18:53Pourquoi il pleure pas ? C'est pas normal.
18:55Il faut qu'il pleure.
18:57Griffon, essuie sa bouche.
18:59Oui, d'accord, je vais...
19:08C'est un garçon.
19:12Mon chéri, bien joué.
19:25Oh...
19:27Oh, félicitations, Laura.
19:31J'ai une idée.
19:35Je vais l'appeler Griffon.
19:38Vraiment ?
19:39Oui.
19:41Oui.
19:46Oh...
19:47Oh, chéri.
19:49Je ne t'aime pas que tu rires.
19:51Je suis fière de toi.
19:54Je te le dis.
19:54J'ai un peu plus.
20:03Non.
20:14Non.
20:19Non.
20:19Non.
20:19Non.
20:19Non.
20:19Non.
20:21Non.
20:22C'est un peu plus pour toi.
20:25D'accord, tu as raison.
20:28Je te dois des explications.
20:34J'ai passé toutes ces années à essayer d'oublier ce que j'avais fait.
20:37Et tant bien que mal, j'ai réussi à enterrer la douleur, la faute.
20:45Et la perte.
20:49Sauf qu'au milieu de la nuit,
20:54je t'entendais rire aux éclats.
20:57C'était comme un petit fantôme qui entrait mes rêves.
21:03Moi, je n'ai jamais rêvé de toi.
21:07J'avais décidé que tu étais mort.
21:14Tu sais, je vous aimais beaucoup, toi et ta mère.
21:18Mais je voulais être sculpteur.
21:21Et je vendais de l'essence pour assurer le quotidien.
21:24Et j'étais... je devenais quelqu'un que je détestais.
21:27Je savais que tu finirais par me détester toi aussi.
21:31Mais ton travail était plus important que nous, c'est ça ?
21:35Imagine un instant ce que tu deviendrais si on t'interdisait de prendre tes photos.
21:41J'ai besoin de créer, Kathleen, tout comme toi.
21:48Je suis heureux que les choses se passent bien pour toi, Kathleen.
21:52Je n'aurais pas dû venir.
21:54Je croyais que tu me donnerais une seconde chance.
22:01Papa ?
22:05Je t'ai dit que je voulais que tu partes et que tu rentres chez toi.
22:14En fait, je n'ai pas envie que tu partes.
22:21Je ne veux pas partir, tu sais.
22:24Si tu restes, ce ne sera pas toujours facile.
22:28Je sais.
22:36Ces derniers jours ont été étonnants.
22:39Mon père a débarqué dans ma vie.
22:42C'est comme si j'avais de famille maintenant.
22:44Et puis, il y a oui.
22:47Je me demande ce que l'avenir me réserve.
22:49On dirait que vous avez peur.
22:50Moi, je n'ai pas peur du tout.
22:52C'est parfait.
22:53Bientôt, je pourrais te montrer mes coins préférés.
22:55Promis.
22:57Promis.
23:00Oh, oh, oh.
23:03Kathleen !
23:04Papa !
23:49There's a tune ringing in my ear that always starts me singing.
24:00There's a doubt that...
24:02There's a doubt that you...
24:03Sous-titrage FR ?
Commentaires

Recommandations