Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 10 heures
Voici l'épisode 7 de la troisième saison de la série "Caitlin Montana" (Caitlin's Way) (2000) en VF.

La série est à présent complète. Merci à tous ceux qui m'aident dans ma recherches de séries perdues.

Si vous possédez des séries de cette époque (enregistrées à l'époque sur VHS ou DVD par exemple) n'hésitez pas à me contacter. Il y avait par exemple "Au-delà du Miroir, saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror II), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…

Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.


N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Un grand merci également à Cyber-97 pour son aide dans ma recherche de séries perdues. Vous pouvez visiter son site consacré aux séries de cette époque : http:// www.cyber-97.fr/

"Depuis l'âge de 8 ans, Caitlin Seeger est orpheline. Elle a appris à survivre dans les rues de Philadelphie. Après quelques problèmes avec la police, elle a le choix entre la prison et une famille d'accueil dans un ranch du Montana. Au contact de la nature et des animaux, elle y apprendra les vraies valeurs de la vie."

Création : Paul Belous, Thomas W. Lynch

Acteurs principaux : Lindsay Felton, Cynthia Belliveau, Jeremy Foley, Ken Tremblett

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:03Je suis un truand en cavale.
00:26Je m'adresse à l'âne de nos fidèles auditeurs qui, je sais, n'est pas en très grande forme.
00:30Tu sais de qui je parle ?
00:33Alors si tu m'entends, appelle-moi pour que nous parlions ensemble de tout ça.
00:38S'il te plaît.
00:39Ah ouais, d'accord. C'est en partie à cause de toi que je suis ici.
00:56Salut, déjà lundi matin, c'est Docte à l'écoute qui vous parle et nous sommes en direct.
01:00Appelez-moi et parlons ensemble de la vie.
01:02Qu'est-ce qui vous tourmente ? Qui vous tourmente ?
01:05Il n'y a pas de petit problème.
01:07Et rappelez-vous, ici, toutes les voix sont déguisées à l'antenne.
01:10Alors vous pouvez appeler en toute sécurité.
01:14Allô, oui ?
01:15Je suis bien à la misère Yacine ?
01:17Euh, non, désolé.
01:28Hé, Yacine.
01:31Voilà, je crois que tu devrais passer ça.
01:34Do love.
01:35Ouais.
01:36Le groupe a enregistré une démo.
01:40Quelqu'un du groupe Chemistry m'a demandé de passer un très mauvais CD qui venait d'enregistrer et j
01:44'ai dit non.
01:45Et alors, celui-là est génial ?
01:46Ben oui, mais si je fasse le tien, on va m'accuser de favoritisme, tu comprends ?
01:52Quoi ?
01:53Ben tu sais, parce que nous habitons à la même adresse.
01:56Oh, d'accord.
01:57Mais je vais te dire une bonne chose.
02:00Bad Hygiene n'a pas besoin de Tock à l'écoute.
02:07Dock à l'écoute a pour mission d'aider des personnes à résoudre leurs problèmes.
02:11Pas de faire des faveurs aux amis.
02:14Peut-être que j'aurais dû passer à l'antenne la chanson de Griffon.
02:17Ça n'aurait choqué personne.
02:19Mais comment je peux aider les autres à voir clair dans ce qui est bien ou mal
02:23si moi je fais quelque chose que je trouve mal ?
02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
03:11C'est parti !
03:51C'est parti !
04:01J'ai réussi !
04:04Allez, à tout à l'heure.
04:05Salut !
04:06Tu m'as un peu aidé.
04:07Oui, je voulais juste te mettre en valeur.
04:09N'importe quoi !
04:11Regarde un peu ça.
04:13J'ai imprimé les emails qu'on a reçus.
04:16Des japonaises viennent de créer le Brett Stevens Fan Club.
04:19Tu réalises ?
04:22Griffe, mettre « Do Love 1 1 » sur Internet, c'est de loin la meilleure idée que tu aies
04:25jamais eue.
04:26Je sais, le groupe a enfin une dimension internationale.
04:31Peut-être que si je demandais à Kira de m'apprendre le japonais, je pourrais répondre à mes fans.
04:34Oui, mais nous devons faire la promotion de tout le groupe.
04:36C'est vrai, c'est vrai, on doit faire connaître notre musique.
04:41J'ai trouvé.
04:43On va télécharger des super chansons connues et ensuite on les gravera sur des CD.
04:48Et sur chaque CD, on gravera aussi nos chansons.
04:52Comme ça, on aura des CD avec de super groupes, mais avec nos chansons à nous.
04:56Exactement.
04:56Et tu sais quoi ?
04:57On va vendre ces CD.
04:59Et avec l'argent, on enregistrera une nouvelle démo.
05:10Je savais bien que je te trouverais par là.
05:18Waouh !
05:19En quel honneur, tes fleurs !
05:21Je parie que tu as dû avoir un accrochage avec mon camion.
05:24Non.
05:25Non, mais je dois te parler de quelque chose.
05:29Ils ont découvert que deux bébés avaient été intervertis à l'hôpital de High River.
05:32Ils ont confondu les berceaux.
05:33Deux bébés intervertis à la naissance ? C'est affreux.
05:36Oui.
05:39Ils connaissent l'identité d'un des deux, mais ils n'ont toujours pas identifié l'autre.
05:43Tu imagines le choc quand tu découvres qu'en fait, ton enfant n'est pas vraiment ton enfant ?
05:50Chérie, cette histoire est arrivée il y a 16 ans.
05:53En février.
05:55Entre le 5 et le 7.
05:58Griffon est né le 6.
06:01J'ai accouché dans la voiture et ils l'ont emmené dès qu'on est arrivés à l'hôpital.
06:08Je me souviens, quand on nous l'a rendu, il n'avait pas de bracelet sur lui.
06:12Tu te souviens ?
06:13Non.
06:15Mais nous n'avons qu'à faire un test ADN.
06:17Cela prouvera que Griff est bien notre fils.
06:19Combien d'autres bébés sont nés à ce moment-là ?
06:224.
06:23Tu me trouves génial.
06:30Eh Kathleen, regarde la super confilation qu'on a faite.
06:35Vous l'avez qui me viendra ?
06:36Oui, toutes les chansons parlent de rupture.
06:39Vous avez inclus dans le CD votre chanson ?
06:41Tous les plus grands tubes sur les ruptures, c'est sublime.
06:44Si les ruptures ne te patientent pas, on a Ricky, Enrique et Marc Anthony.
06:49Vous avez copié ces chansons sur Internet ?
06:51Oui, et la qualité du son est géniale.
06:53Vous avez ajouté du love 1 à 1 à de la musique latino ?
06:56Oui, c'est caliente.
06:58Donc si je comprends bien, vous utilisez des groupes à la mode pour faire connaître votre musique ?
07:02C'est pas bête, non ?
07:03Et ça vaut seulement 7 dollars.
07:06Mais pour les chansons, vous n'avez rien à payer, c'est ça ?
07:09Griff et moi, on a passé un temps fou à les graver.
07:11On a imprimé les jaquettes, on a acheté CD vierges.
07:13Oui, oui, d'accord.
07:15Vous allez faire payer de la musique que vous avez eue gratuitement pour promouvoir votre chanson.
07:22Je suis pas d'accord.
07:27Vous voulez entendre un CD génial ?
07:29Vous êtes en compagnie de Doc à l'écoute et j'attends vos appels avec impatience.
07:33Alors, téléphonez vite.
07:37Allô ?
07:38Jerry Acide ? Je voudrais une Napolitaine avec un anchois.
07:40Non mais pourquoi tu me lâches pas les baskets, toi ?
07:44Bon, si on parlait de la vie...
07:46Si vous êtes comme la majorité de la population, c'est-à-dire 90...
07:49Oui, je dirais que j'adore.
07:50Vous avez des problèmes avec l'essentiel.
07:52Alors, si on en parlait, hein ?
07:54Mais t'oublie pas d'en rester à ça.
07:56Ah non, je ne crois pas, moi.
08:07D'accord.
08:09Bien.
08:09Si vous n'avez pas envie de parler de quoi que ce soit, eh bien moi, si.
08:14Aujourd'hui, quelqu'un a essayé de me vendre un CD pour cette de là.
08:17Oh, c'est plutôt un bon prix.
08:19Oui, sauf que lui et son copain ont téléchargé ses chansons directement sur Internet.
08:22Et bien sûr, gratuitement.
08:24Dans cette émission, nous parlons entre autres de ce qu'il faut faire comme ça.
08:28Que pensez-vous du piratage ?
08:31Beaucoup à basket pour y aller, sous gâtaj n'a et n'a.
08:37Alors, tu voudrais leur dire, je suis invisible et je joue au basketball ?
08:42Non, je voudrais leur dire, je suis grand et je joue au basketball.
08:45Oh.
08:46Est-ce que vous croyez que c'est mal ?
08:48Moi, je crois.
08:50Non, c'est vrai.
08:51C'est ce que j'appelle un vol de musique.
08:53C'est quelque chose qui ne leur appartient pas.
08:58Vous savez, c'est exactement comme si vous rentriez dans un magasin de disques et que vous voliez un CD.
09:04Oh, c'est pas vrai, vous avez entendu ?
09:06Katelyn nous descend dans son émission.
09:08C'est pas tout à fait du vol.
09:09Qui a un téléphone ?
09:10Akira ?
09:12Elle ne se protège pas assez et que de toute façon, elle gagne tellement d'argent.
09:17Appelez-moi et donnez-moi votre avis.
09:21Doc, elle écoute ?
09:22Ouais, salut.
09:24Je suis pas d'accord du tout avec ce que tu dis.
09:26C'est un moyen simple pour tout le monde.
09:28Échanger de la musique.
09:29Oui, mais tu ne peux pas parler d'échanges si tu vends les CD.
09:33Le minimum, vraiment, simplement de quoi rembourser le temps de collection du téléchargement sur Internet.
09:38Dis-lui que nous faisons payer nos connaissances.
09:40On est comme des DJ qui essaient de faire découvrir de la bonne musique.
09:43Oui, d'accord.
09:44Mais à force de copier tous ces CD, vous vous rendez bien compte qu'on n'ira plus en acheter
09:48dans les magasins ?
09:49Vous volez les artistes.
09:51C'est faux, nous aussi nous sommes des artistes.
09:53Tu ne sais pas que seulement 2% de tous les musiciens ont un contrat avec une maison de disques.
09:57Alors comment veux-tu que les jeunes musiciens se fassent connaître grâce à Internet ?
10:02D'accord.
10:03Merci d'avoir appelé.
10:04Non, non, non, non, non, non, on n'a pas fini.
10:06Je veux d'autres opinions.
10:08On en reparlera ce soir dans la maison.
10:12Alors, qu'est-ce que vous pensez de cette histoire de piratage de musique ?
10:16Est-ce que c'est grave ?
10:17Votre avis m'intéresse, alors appelez-moi au 555-01-00.
10:27Oh, ça sent bon le café.
10:28J'ai le prélèvement de la gorge de Griffon pour les tests d'ADN.
10:32Il t'a demandé pourquoi ?
10:34Oui, je lui ai dit que le docteur en avait besoin pour un bilan.
10:38Tu sais, je me sens vraiment très mal de lui mentir comme ça.
10:41Jim, peut-être que j'aurais dû lui en parler.
10:43Nous le saurons dans 2 jours.
10:45Il ne nous ressemble même pas, ni à toi, ni à moi.
10:50Si, il a ton cerveau et mon...
10:53chat.
10:59Allô ?
10:59Oh, bonjour Ken, comment allez-vous ?
11:02Oui, il est là.
11:03Le principal petit gros pour toi.
11:06Bonjour Ken.
11:12Vraiment.
11:15Bon, très bien, j'arrive tout de suite.
11:2511.
11:25On va en 21.
11:27Combien d'humiliation tu crois que je vais supporter ?
11:29Eh, je te bats à chaque fois.
11:30Mais non, je ne parle pas de toi.
11:31Je vais parler de Kathleen.
11:33Parce qu'à cause de sa stupide émission,
11:35je me suis fait traiter de voleur dans les couloirs du lycée encore tout à l'heure.
11:38Ça nous fait une super pub.
11:40Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:41J'ai vendu 30 CD depuis qu'elle a lancé les débats.
11:44Vraiment ?
11:45Ouais.
11:46Alors ça veut dire qu'on est enfin sur la bonne voie ?
11:49Nous vendrons plein de disques.
11:50Hein ?
11:51Do I...
11:53Ah, c'est...
11:54Do love...
11:55En japonais.
11:58Je ne veux plus rester avec lui.
12:01Bah oui, si t'as plus confiance en lui, t'as raison.
12:07De quelle écoute, vous êtes en direct ?
12:09Je ne suis pas du tout d'accord avec ce que tu disais hier.
12:12Oh, et à quel sujet ?
12:13Que vendre des CD copiés sur le net, c'est du vol.
12:15Ah bon, pourquoi ?
12:17Premièrement, parce qu'on ne va pas pleurer sur le sort des maisons de disques.
12:20Au contraire.
12:22Kathleen ?
12:22Oui, je suis en direct.
12:23Mais je sais.
12:25Et deuxièmement, ces ventes de copies de CD n'ont pas...
12:28Je ne peux pas rester à l'antenne.
12:31Mais merci d'avoir appelé.
12:33Attends, j'ai encore quelque chose à dire.
12:35Tu vas vraiment le regretter.
12:40J'ai entendu ton émission.
12:43Ah, et tu l'as aimée ?
12:45Le principal petit groupe a demandé d'enquêter.
12:48Enquêter sur quoi ?
12:51Les lycéens feraient des copies de chansons sur le net et les vendraient.
12:55Oui, et alors ?
12:56C'est une violation des droits d'auteur et c'est un délit grave.
13:02C'est plaisante.
13:08Écoute, je ne sais pas qui vend tous ces CD.
13:11Tu en es sûr ?
13:14Les voix des gens qui appellent dans cette émission sont déguisées.
13:18Kathleen, je viens de te dire que c'était un délit grave.
13:21Bon, je dois reprendre le cours de l'émission.
13:25J'aurais préféré un peu plus de coopération.
13:27Je suis dans l'obligation de poursuivre cette enquête.
13:30Qu'est-ce que ça veut dire ?
13:31Ton émission est enregistrée.
13:33Alors je veux les enregistrements pour les écouter.
13:36Bien.
13:39Mais je te le répète,
13:41toutes les voix sont déguisées.
13:43Je te remercie.
13:49Les propriétaires de Ranch perdent beaucoup d'argent à cause de ces voleurs de bétail.
13:54Oui, et tu les attrapes et tu fais de notre monde un monde meilleur.
13:58Mais qu'est-ce que tu penses de gamins qui font des copies de chansons sur Internet pour les vendre
14:02?
14:03Merci, Akira.
14:05Et toi, qu'est-ce que tu en penses ? Tu penses que c'est grave ?
14:07Eh bien, merci, Akira.
14:10Quelques milliardaires du Rock doivent perdre quelques menus d'honnard,
14:13mais je n'ai pas vraiment le choix.
14:14Si je retrouve les coupables, je vais devoir faire un exemple avec eux.
14:20Encore cinq CD, on a assis pour la démo.
14:23Griffin,
14:25Ton père est à ta recherche.
14:29Il a dit quelqu'un qui a dit ce qu'il s'est dit.
14:43Ventre décidé, ton père est au courant.
14:47Mon père est au courant ?
14:56Papa le sait ?
14:58Petit Grou l'a appelé.
14:59Je crois que ce que tu as fait est un délit grave.
15:02Oh, non !
15:03Et il a pris l'enregistrement de l'émission.
15:05Quoi ? Pourquoi tu lui as donné ?
15:07Je suis désolée, je n'ai pas pu faire autrement.
15:10Écoute, il ne pourra pas t'identifier.
15:12Ne te fais pas de soucis, les voix sont déguisées.
15:14Si, il le pourra.
15:15Rappelle-toi, quand j'ai appelé et que tu as coupé l'antenne,
15:17je t'ai dit qu'on en reparlerait ce soir à la maison.
15:19Il va savoir que c'est moi.
15:21Et les flics vont m'arrêter.
15:23L'année dernière, il y a un hacker qui s'est fait prendre.
15:25Rappelle-toi cette affaire.
15:26Il a pris quatre ans de prison.
15:28Eh bien, nous allons récupérer l'enregistrement.
15:30Non, non, je n'ai pas besoin de ton aide.
15:32Tu as tout fait pour que tout le monde soit au courant.
15:34Mais non, ce n'est pas vrai.
15:36Si, c'est vrai.
15:37Parce que tu veux prouver que tu es parfaite, Doc.
15:39À l'écoute.
15:43La cassette est dans son attaché-caisse.
15:48Jimmy et Doris sont dans la grange.
15:54Bon, pas de panique.
16:02Ça peut être.
16:12Ne te fais pas de soucis, chérie.
16:14Tu verras, tout ira bien.
16:15Oui, et si ce n'est pas notre fils ?
16:16Mon amour, Griffin est notre fils.
16:18Et si les tests ADN nous disent qu'il ne l'est pas,
16:21je refuse de le laisser partir.
16:22Tu m'entends ?
16:28Oui, et si ce n'est pas notre fils ?
16:30Si les tests ADN nous disent qu'il ne l'est pas,
16:32je refuse de le laisser partir.
16:33Tu m'entends ?
16:34Je refuse.
16:40J'ai regardé partout, je ne l'ai pas trouvé.
16:42Il est parti.
16:43Qu'est-ce que ça veut dire, il est parti ?
16:45Oui, sa chambre est grande ouverte.
16:46Il manque des vêtements, il n'y a plus sa valise.
16:49Sa valise ?
16:52Tout est de ma faute.
16:54Kathleen, pourquoi est-ce que tu dis ça ?
16:59On s'est disputé.
17:04Peut-être qu'il est au courant ?
17:07Jim et s'il avaient tout découvert.
17:09Découvert quoi ?
17:14Deux bébés ont été échangés à leur naissance
17:16il y a 16 ans à l'hôpital de High River.
17:19Et l'un d'entre eux serait Griffin ?
17:20On n'est sûr de rien.
17:22On attend les résultats des tests ADN.
17:26Eh bien, c'est sûrement pour ça qu'il s'est enfui.
17:34Qui suis-je alors ?
17:37Qu'importe qui je suis.
17:42Je suis un truand en cavale.
18:01Le temps sera ensoleillé dans la matinée.
18:04Je me place à un de nos fidèles auditeurs
18:06qui je sais n'est pas en très grande forme.
18:09Tu sais de qui je parle.
18:11Alors si tu m'entends,
18:13appelle-moi pour que nous parlions ensemble de tout ça.
18:16S'il te plaît.
18:18Ouais, d'accord.
18:20C'est en partie à cause de toi que je suis ici.
18:25Tout le monde se fait beaucoup de soucis pour toi.
18:28Tes parents sont au bord de la crise de nerfs.
18:31Je te fais une promesse.
18:33Tout va s'arranger, tu vas voir.
18:40Bon, maintenant je voudrais vous faire découvrir
18:43une très belle chanson.
18:59Enfin !
19:13Je suis désolée,
19:14c'est pas la chanson que je voulais vous passer.
19:17Ici, à iRiver,
19:18iRadio vous a promis le meilleur.
19:19Donc on vous donnera le meilleur.
19:27Doc, elle écoute ?
19:28Moi, j'adorais cette chanson.
19:30C'était caustique.
19:31Bad hygiène, c'est un groupe fabuleux.
19:33Je savais que tu craquerais.
19:35Tu n'as aucune idée de ce qui me fait craquer.
19:40Clifford ?
19:47Vous êtes en relation avec le iRiver Hotel.
19:50Nous allons prendre votre appel.
20:16Qu'est-ce que tu viens faire ici ?
20:25Tu dois rentrer à la maison.
20:28Comment tu sais que c'est chez moi ?
20:29Personne ne sait qui je suis vraiment.
20:32S'il te plaît, laisse-moi tranquille.
20:36C'est déjà assez perturbant d'avoir perdu son identité,
20:38mais en plus, à cause de toi, mon père va me mettre en prison.
20:43Mais non, sûrement pas.
20:47Ça, c'était le seul moyen qu'il avait pour découvrir que c'était toi.
20:52Quand il m'a demandé la cassette,
20:55je lui ai dit que je l'avais reprise et que je l'avais détruite pour protéger mon émission.
20:58C'est vrai ?
21:02Tu réalises qu'il ne laissera pas passer ça ?
21:05Oui, je sais.
21:07Tu veux que je te dise, Ketlyn ?
21:09C'est toi qui a déclenché l'histoire pour que ton émission ait une meilleure audience.
21:14Oui, mais Brett m'a dit que vous aviez continué toute cette histoire
21:18uniquement pour faire connaître votre chanson.
21:22Oui, alors ?
21:24Grifford ?
21:24La cassette.
21:39Comment vous nous avez trouvés ?
21:41C'est moi, le shérif.
21:42Shérif.
21:44On rentre à la maison.
21:47À la maison, ça veut dire...
21:49Oui.
21:50C'est votre fils ?
21:51Tu veux parier ?
21:53L'ADN ne peut pas mentir.
21:56Je ne sais pas, c'est vrai que la ressemblance ne saute pas aux yeux.
22:03Je viens de découvrir que nous avons un excellent shérif dans notre ville
22:06et que nous n'entendrons plus parler de cette histoire de copie de CD sur Internet.
22:10C'est une histoire définitivement classée.
22:12Et maintenant, je vais laisser ce micro à un nouveau groupe qui s'appelle Bad Hygiene.
22:17Merci.
22:18Cette chanson est dédiée à nos fans du monde entier
22:20et surtout à nos fans japonaises.
22:50Je pensais que c'était facile de...
22:51de juger et de faire la différence entre le bien et le mal.
22:55J'étais persuadée que ce qu'avaient fait Griffin et Brett était mal.
22:58Mais je ne me rendais pas compte de la réalité et de mon attitude.
23:01Je m'étais servie de cette histoire pour qu'on écoute mon émission.
23:03Et d'une certaine manière,
23:05bah, c'était pas très honnête non plus.
23:07c'était juste pour un gars...
23:09c'est juste pour un gars...
23:10c'est juste pour le monde en l'élevé verdad Squarein !
23:16C'est juste pour un gars dans l'élevéah...
Commentaires

Recommandations