Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل Public Disorder مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:05Transcription by CastingWords
01:10Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:45Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:35Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:49Transcription by CastingWords
04:51Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:32Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
06:02Transcription by CastingWords
06:32Transcription by CastingWords
06:56Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
07:38Transcription by CastingWords
08:01Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:28Transcription by CastingWords
09:58Transcription by CastingWords
10:10Transcription by CastingWords
10:42Transcription by CastingWords
11:12Transcription by CastingWords
11:42Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
11:51Transcription by CastingWords
11:56Transcription by CastingWords
12:00Transcription by CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:09Transcription by CastingWords
12:41Transcription by CastingWords
12:55Transcription by CastingWords
13:51Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
14:20Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
14:34Transcription by CastingWords
15:02Transcription by CastingWords
15:03Transcription by CastingWords
15:03Transcription by CastingWords
15:08Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:34Transcription by CastingWords
15:36Transcription by CastingWords
15:45Transcription by CastingWords
15:48Transcription by CastingWords
15:51Transcription by CastingWords
16:03Transcription by CastingWords
16:05Transcription by CastingWords
16:06Transcription by CastingWords
16:34Transcription by CastingWords
16:49Transcription by CastingWords
16:50Transcription by CastingWords
16:50So don't ruin the shit.
17:04I'm doing the double-loop.
17:07I turn and I'm going back.
17:10I'm doing the same movements of the first hand.
17:14Why?
17:16Because...
17:16I'm eating.
17:20Because I'm doing the same thing and I didn't think.
17:24Yes, yes.
17:28It looks good.
17:30Difficile.
17:32Difficile.
17:35Good.
17:39How's it going?
17:42As usual.
17:44You're not?
17:47No, I'm not.
17:48No, no, no.
17:49Cos'è quello?
17:51Arrivato ieri.
17:53E chi l'ha mandato?
17:57Papà.
18:23Stronzo.
18:32Stronzo.
18:33Io domani non posso andare in posta.
18:35Li diamo a Paola che li rispedisce.
18:36Dai, no.
18:37No, non voglio discutere.
18:38Non voglio discutere, Agata.
18:41Manda i pacchi, la merda.
18:42Mamma.
18:43Cosa, mamma, cosa?
18:44Non può fare come cazzo gli pare!
18:48Però sono giusti.
18:53Hai finito qua?
18:55Sì, non ho fame.
18:56Allora vai a lavarti i denti e come hai detto.
18:58Sì.
19:00Sì.
19:09Sì.
19:13Sì.
19:16Sì.
19:18Sì.
19:19Sì.
19:34Sì.
19:35I'm sorry, I'm sorry.
20:05at the camp.
20:07There is also a police officer,
20:09and from the first information,
20:10he was reached by a big hit
20:12that was released by a group of police officers.
20:15That's it.
20:17That's it.
20:18I don't know.
20:49Did you sleep this night?
20:52No.
20:57It's better to get out of me.
20:59I'm not alone.
21:01But just stay with us.
21:05Oh.
21:18Ciao, Anna.
21:19Ciao.
21:21Marlora?
21:22An operato?
21:23Sì.
21:24Ma non si sa ancora niente.
21:26No, no, no.
21:27Hai bisogno di qualcosa?
21:28Posso andare al bar a prenderti?
21:29No, no.
21:29Grazie.
21:30Magari qualcosa per stasera?
21:31Eh, io ci dovevo a dirti
21:32che Pietro è stato perfetto.
21:33Non mi interessa.
21:35Scusami, eh.
21:36Scusatemi, madre.
21:37È inutile che venite qua.
21:40Vi aggiorno io.
21:41Va bene?
21:41Ora, se hai la vita,
21:42magari io non ti messaggio.
21:44Certo.
21:48Andiamo, raga.
21:55Pietro, puoi vedere?
21:56Sì.
21:59Sì.
22:16Sì.
22:18Sì.
22:25Sì.
22:27Sì.
22:27Sì.
22:30Sì.
22:41Buongiorno.
22:43Sì.
22:43Sì.
22:43Stavolta l'Ovato.
22:44Ci siamo incrociati in quanto i sussu.
22:45Sia squadra con Pietro fu.
22:50Ho saputo quello che è successo.
22:52Mi dispiace.
22:56Quello è merda.
22:59For many of us we are a colleague.
23:03Is that a brother?
23:08Yes, a brother.
23:14What are you doing here?
23:15I don't know what you're doing here.
23:22What do you do here?
23:24I'm here for you.
23:31Let's go then.
23:43I'm here for our house.
23:49Who is it?
23:50I'm here for Senigali.
23:52What?
23:53Senigali, I'm here for you.
23:54What are you doing here?
23:56No, Billy.
23:58For you.
23:59Perfect.
24:00I'm fine.
24:17Come on.
24:19Come on.
24:20Come on.
24:22Come on.
24:23Come on.
24:26Come on.
24:30Come on.
24:35Come on.
24:41Come on.
24:43I had an enormous test of caz. I'm happy to be here because I'm tired of making a pendular and
24:51now I'm more close to my daughter, this is...
24:55Nobili, I'm talking to you with frankness. You have a reputation that for an old prince of old age is
25:01a life and you will kill the caz.
25:04You have only a possibility, to earn their confidence in the field.
25:10The first place you do it in two weeks, in Rome or in West Ham. We wait for three years
25:15in Greece. And you are the captain of the squad, nobili.
25:20This type of trap can be defined as active or passive, depending on the level of participation of the plant
25:27to the caz.
25:27Some of the carnivore plants show a passive trap that, if it's a mucillagine, is accompanied by the fog...
25:47I'm John, the mother of Giancarlo.
25:49The mother of Giancarlo?
25:52And why don't you have to come here?
25:55His son wanted to not come here.
26:00And now you're going to have a wedding.
26:02And now you are going to have two months.
26:02Two months.
26:07And now you have to make the pasta together.
26:12And I'm going to put the pizza together.
26:14And now I'm going to show you a little bit.
26:14Giancarlo has asked me to take the pizza together.
26:16That's what they would expect.
26:17Yes, they'd be supposed to be picked up.
26:20They would be taken?
26:21Yes, they would be taken.
26:27Is she a male?
26:28She is a female.
26:30And she is a female?
26:32My.
26:34She is a female.
26:38She asked me to tell her
26:40that she would give her the name.
26:44She would say?
26:47That's what I told you.
26:56I'm sorry, I'm here like a ladle and I'm asking you all this stuff.
27:03What would you think of me?
27:07It seems like a way to remember the mother.
27:31What do you think of me?
27:33I'm too much more beautiful.
27:41Avigna?
27:42It's gone.
27:43I'll see you.
27:44I'll see you.
27:44I'll see you.
27:47No.
27:49No.
27:52No.
27:52No.
27:54No.
28:10I'm gonna go out my money.
28:12Right?
28:13It's really bad.
28:24I don't know.
29:11I don't know.
29:24I don't know.
29:27I don't know.
29:32I don't know.
29:39I don't know.
29:41I don't know.
29:44I don't know.
29:59I don't know.
29:59I don't know.
30:02I don't know.
30:29I don't know.
30:30I don't know.
31:00I don't know.
31:04I don't know.
31:07I don't know.
31:13I don't know.
31:19I don't know.
31:35I don't know.
31:38I don't know.
31:41I don't know.
31:51I don't know.
31:54I don't know.
31:57I don't know.
32:01I don't know.
32:36Nobili!
32:37Valenti!
32:39La prima piazza su Roma la fai con me?
32:41Allora sto in buone mani.
32:57L'avvocato la macchina da pignatevi.
32:58Si sta a staccaccia per il torno della notte.
33:01Ma che cazzo vai il figlio?
33:02Al campo santo.
33:03Senti a noi si usa così.
33:04Ma qui siamo da noi mica da voi?
33:06Avevo pane bianco non voleva venire.
33:08Dice che si commuove.
33:10Noi non per cazzo, l'abbiamo assoluto.
33:17Io c'è stato fatto.
33:19L'amore.
33:19Arrivano però in diretta aggiornamenti sui fatti della Val di Susa.
33:22Sono in totale 10 manifestanti rimasti feriti durante i disordini al cantiere Tav.
33:30E' appena giunta qui in redazione la notizia del peggioramento delle condizioni di uno dei manifestanti feriti durante gli scontri.
33:36Il ragazzo del quale sono sconosciute le generalità da qualche ora risulterebbe infatti in coma.
33:42Al momento non sono infatti chiare le dinamiche degli scontri ma dalle prime inescrizioni.
33:48Risulta che il ragazzo finito in coma sia stato recuperato nei pressi del fiume situato non lontano dalla zona del
33:54cantiere.
33:54Amore.
33:55Immediata la nota giunta dal ministero dell'interno che assicura un rapido accertamento sulle responsabilità dell'accaduto.
34:02Resta in gravi condizioni uno degli agenti colpito da una potente bomba carta come comunicato in serata dalla questura di
34:09Torino.
34:10Crediamo anche che al momento sarebbe massima l'allerta per la possibile reazione degli ambienti antagonisti
34:17che potrebbero organizzare nuove proteste o ritorsioni sia a Torino che nel resto d'Italia.
34:27Scusa, lo è.
34:30Lo stanno in coma.
34:36E rigastosato il ragazzo, te lo conoscivo?
34:44What do you know?
34:46If you don't know who's here, he's here.
34:49We're at Fiume, we haven't been here yet.
34:52Okay?
34:55Salvatore, I'll decide to go.
34:57Yes, I'll go.
35:13I won't go.
35:28I've been waiting.
35:28I've never joined the angels.
35:29I've never heard of him.
35:29I've never seen this before.
35:30I can't wait forever.
35:32I don't know.
35:40I've never heard yet.
35:41I don't know.
36:12Celerino figlio di puttana.
36:43Celerino figlio di puttana.
36:50Celerino figlio di puttana.
36:52Celerino figlio di puttana.
36:55Celerino figlio di puttana.
36:58Celerino figlio di puttana.
37:02Celerino figlio di puttana.
37:08Celerino figlio di puttana.
37:34Celerino figlio di puttana.
37:58Celerino figlio di puttana.
38:30Celerino figlio di puttana.
38:48Celerino figlio di puttana.
39:08Celerino figlio di puttana.
39:10Celerino figlio di puttana.
39:37Celerino figlio di puttana.
39:40Celerino figlio di puttana.
39:57Celerino figlio di puttana.
39:58Celerino figlio di puttana.
40:10Celerino figlio di puttana.
40:32Celerino figlio di puttana.
40:57Celerino figlio di puttana.
40:57Celerino figlio di puttana.
41:01Celerino figlio di puttana.
41:05Celerino figlio di puttana.
41:08Celerino figlio di puttana.
Comments

Recommended