- 14 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 65
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:30CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:31CastingWords
01:32CastingWords
01:33CastingWords
01:34CastingWords
01:41CastingWords
01:55CastingWords
01:56Look at that you've been doing what you've done.
01:58You're doing it, right?
02:00It's going to go.
02:17Good morning, Vesel.
03:35Allah kahretsin.
03:36Allah kahretsin.
03:38Allah kahretsin.
03:50Allah kahretsin.
03:51Allah kahretsin.
04:24Allah kahretsin.
04:27Allah kahretsin.
04:38Allah kahretsin.
04:40Allah kahretsin.
04:42Allah kahretsin.
04:46Kim bir şey yapma oğlum Kerim.
04:48Kim bir şey yapma.
04:49Kim?
04:50Kim baba?
04:52Kim bir şey yapma oğlum Kerim.
04:54Kim bir şey yapma oğlum Kerim.
04:55Baba.
04:58Baba.
04:59Baba.
05:00Allah kahretsin.
05:02I will give you my hands to the camera, I will give you my hands.
05:07My father, my baby!
05:09My father, my baby, my baby, my baby, my baby!
05:17Let's go to my hands and go to my hands.
05:18You're a good friend when I came to my hands, sir.
05:23Oh, you've got a hard girl!
05:28You're a bad guy!
05:30He is up!
05:31He's up!
05:32Here he is!
05:37He is up!
05:53Wait!
05:54Hakan!
05:55How's that?
05:55I'm looking for a start.
05:56I'm looking for a more constipation!
05:58Should'verieben!
05:59Oh, my God!
06:09I'm fine, thank you.
06:13My son is my son.
06:16If you don't have anything to do with me, I'll open my eyes.
06:21I'm sorry.
06:22We've got oxygen to help us.
06:24But don't worry, it'll be normal.
06:26If I try not to go.
06:42Wouldn't stop you.
06:56I think I'm too close.
06:57And this is not what you do.
06:57I'm trying to finish my life and I'm too close to my future.
07:15Why did you get out of my life?
07:21I wasливused for the funktioniert, he told me.
07:23What was your name, Amur Bey?
07:24Dinleniyordum.
07:26Peki, dikkatinizi çeken herhangi bir ses duydunuz mu?
07:30Hayır, duymadım.
07:32Hmm.
07:36Anne.
07:38Kerim.
07:40Ne, ne oluyor ya?
07:41Benim işim erken bitti de bir eve geleyim dedim.
07:45Sonra bahçete bir baktım, bir sürü polis arabası falan korktum.
07:48Bir şey falan mı oldu, iyi misiniz?
07:54the
07:56is
07:58it
07:59it
07:59is
08:02She was a killer.
08:03She was a killer and she was a killer.
08:05What is it?
08:16You are not a killer?
08:18What is she doing?
08:21You are not a killer.
08:24You are not a killer anymore.
08:25You are not a killer anymore.
08:27She was a killer.
09:00the
09:01I think that my friends were not seen before.
09:06That's right.
09:08Yes, I think.
09:09He was not a kid.
09:13You can see what you want to do with Nihal?
09:17I was at the house of Leysal.
09:21I was a little bit at my heart.
09:25I don't remember that.
09:28Allah Allah.
09:29Oh, I know.
09:31I have to wonder if I would like toск you first.
09:34You are under.
09:35I will feel like I will end you with your health.
09:39It's the response you want.
09:39Yeah, it's the case.
09:41I'm sorry.
09:42I'm sorry, I'm sorry.
09:44Happy to be there.
09:45You're kidding me.
09:46No, no, no, no.
09:46No, no.
09:58No, no.
10:09Hello Kaan.
10:12I didn't even think I'm looking at,Yo I told you.
10:14That's not how I started.
10:17And I told him that he was very guilty,
10:18Even if he's very tall and buried,
10:21he said that he was very's and he was very good at it.
10:56But that's not a big deal, it is a funny thing.
11:02I was overred with the other people who were not losing my expectations.
11:10Yes, I think it was the only thing I saw.
11:13I think it was more of an incident.
11:16I think it was the first thing for his Warren.
11:19At least I think I had his shape as it changed.
11:26The other thing that I want was to leave the house and I want to keep in touch with him.
11:30Now it's not all of your friends, I want you to leave the house with him.
11:34What about you?
11:34I love you, but...
11:38...he was actually a little boy in with him getting a little used in our home.
11:44Well, I want you to watch the house with him.
11:49I want you to go up and get stuck to my house.
11:51Don't say anything because of transactions,
11:53and if you mourth or not,
11:59Then weways again and our families
12:04We look down Here you son,
12:13we look back in a bit anymore.
12:15Down in the sea,
12:17look,
12:18we called in need...
12:25That's it.
13:02I can see someone who takes care of me.
13:04Everything has to be seen here.
13:05On the way we go, he says he is a guy.
13:09See you!
13:10Where are you?
13:10Where are you?
13:11What do you think you said to me?
13:11Look at the faces of you.
13:12Now you are going to tell me what you think you said to me.
13:23What happened to you? What happened to you? Why did you kill me?
13:32Tell me! Tell me! Tell me!
13:37Tell me!
13:51İşte başlıyoruz.
13:56Hoş geldin.
13:59Kaan'la konuşuyordum da.
14:04Babam oğlanları duymuş.
14:07Onun için aradı.
14:09Yardım etmek istediğini söyledi.
14:12Babamı öldürmeye gelenlerin tekrar konağa gelebileceğini söylüyor.
14:17Yani açıkçası böyle düşünmek istemiyorum ama...
14:20Bir taraftan da doğru söylüyor olabilir mi?
14:26Kaan'la ne gibi bir yardım olabilir?
14:30Birileriyle tanıştığından bahsetti.
14:35Tabii ki de sana danışmadan karar vermek istemedim ama...
14:39Belki de bu yardımı kabul etmeliyiz. Ne dersin?
14:43Olmaz.
14:44Neden?
14:47Babamın sağlığı söz konusu.
14:50Anlıyorum sen Kaan'la kızgın olabilirsin ama söz konusu babam...
14:53Kerim birileri hala babamı öldürmenin peşinde.
14:59Biz Kaan'dan ne zaman yardım istesek...
15:01Başımız derde girdi.
15:03Bu olayı çözmek için de yanlış yola gireceğinden eminim.
15:08Bak sakın...
15:10Sakın Kaan'la güvenmemi bekleme benden.
15:15Görüşürüz.
15:42Görüşürüz.
15:43Düşün mü?
15:48Evet.
15:48Anne…
15:51İyiyim.
15:52İyi misin biraz daha?
15:53Hakan çok özür dilerim.
15:58What are you saying?
15:59You are going to look at me.
16:01Oh, I am not.
16:05Go get here.
16:07You are going to go.
16:13Get me, I am going to go.
16:18Mr. Muzman, I'll be here.
16:20I am going, I'll be here.
16:31Okay, let's go.
16:50But now we focus on the kitchen.
16:52Then let's go to the kitchen, and go to the kitchen.
16:55Let's go!
16:56Let's do that!
16:58We'll make the kitchen.
17:00We'll go get this here with Cansu.
17:02Then go back.
17:04Perhaps later!
17:05Wait, did I can't do that?
17:09I didn't put it in.
17:09Why did you do that?
17:10You can't do that, I can do it.
17:14I can do it, I can't do that.
17:20Let's do it!
17:21My dammit, let me go!
17:24Let's go!
17:26Let's go!
17:57It was very nice to see you, someone told you about Toon, but you know it was about to find
18:03it at home.
18:06It was very nice to see you, it was very nice to see you, cả it was a big smile.
18:08I'm not making it so much for you, but I will see you.
18:11It's too much better to see you.
18:12I know that you can get out before you.
18:19Yes, it was a very difficult time.
18:20You could know something about your father,
18:23but I don't know what the hell is.
18:26I can't find a way out of the way you can find it.
18:30I can find that you are not a way to find it,
18:30You know what I'm talking about.
18:33I can't find it.
18:36I know what you're talking about.
18:40I can't find it.
18:44That's it.
18:45I don't understand.
18:46I can't believe it.
18:46You know, I'm a little bit.
18:52Well, you know what I mean?
18:53You know what I mean?
18:53It's not a little bit.
18:57It's not a small thing.
18:59Why is it going to be it?
18:59You know what you need.
18:59It's not a big thing.
19:06You know what I mean.
19:09What's that?
19:10You know what I mean?
19:11Nihal! Nihal, Nihal! Nihal! Nihal!
19:16Buba! Buba! Buba! Buba!
19:41Nihal!
19:46Nihal!
19:56Nihal!
20:05Ezrin iyi misin?
20:08Bir şey mi oldu?
20:09I'm not going to leave you alone.
20:20It's a good thing.
20:23Everything was my fault.
20:26I am not going to leave you alone.
20:28I am leaving you alone.
20:34You are ok.
20:35Why don't you take it?
20:37Look, you're welcome.
20:38You are good.
20:40You will be better.
20:43Her I will be more than a minute.
20:47I can't tell you.
20:49I can't tell you.
20:51I have a voice for you.
20:54I can't tell you.
20:55I can't tell you.
21:03Maybe it's the time.
21:07Your words, your father's words, your father's words, your father's words.
21:15It's the time.
21:21Babacığım, my son, my son.
21:28weights
21:30like
21:30money
21:30nothing
21:34I
21:35want
21:37why
21:53I
21:54want
21:54.. ..
21:54..
21:54..
21:56..
21:56..
21:56..
21:56..
21:59..
22:02I'm so sorry.
22:06You made me wonder, you made me hear.
22:07I had to leave my head in my eye.
22:13I felt a good way.
22:16I was scared from you.
22:21I was scared of you.
22:22You were against me.
22:27You were looking at my rejection.
22:30I was looking at my goodness and no longer.
22:34You were looking for me.
22:40I was saying nothing I've ever had to forgive.
22:48I was saying nothing but no longer...
22:52one day I felt like this and I thought that he would stay with my husband
22:58I felt like this and I said that I don't leave my husband
23:03I don't have to leave my husband
23:03I didn't stop by the end of my life
23:14I didn't leave my husband
23:16I didn't leave my husband
23:20Oh, my God.
24:00Yasemin, gelebilir miyim kızım?
24:04Yalnız kalmak istiyorum.
24:18Yasemin.
24:19Anne!
24:20Yalnız kalmak istiyorum dedim.
24:23Şu an görmek istediğim son kişi olabilirsin.
24:26Kızım, bak ben ne yapıyorsam seni korumak için yapıyorum.
24:33Benim tek istediğim senin mutlu olma.
24:36O zaman benim hayatıma karışmayacaksın anne.
24:39Ne?
24:44Karışırım efendim.
24:46Ben kızımı sokakta bulmadım.
24:49O Leman gibi oyuncu bir kadının o alçak zavallı çıkarlarına kaptırmam ben seni.
24:55Leman teyze öyle biri değil.
25:00Öyle mi?
25:03Emin misin Yasemin Hanım?
25:05Evet.
25:06Çok eminim hem de.
25:12O çok sevdiğin Leman hanımcığın var ya.
25:15Hı?
25:16Onun misafirlerini bilmiyorsun demek ki.
25:22Ecrin.
25:24Ecrin.
25:24Kerim'in misafiri olarak konağa yerleşmiş bile.
25:28Üstelik tek başına da değil.
25:30Babası da onunla birlikte.
25:44Sen benim Leman teyzeli olan bağımı kıskanıyorsun değil mi?
25:48Haddini bil Yasemin.
25:49Nereden çıkarıyorsun böyle saçma sapan şeyleri sen?
25:55Sen istediğin kadar benden sakla.
25:58Ama Leman'la sırf Kerim'e yakın olabilmek için samimi olduğunu biliyorum.
26:04Aranızda bir bağ falan yok sizin.
26:06O kadın o şirketlerini, o böbürlendiği konağını kaybetmemek için önce babana yanaştı.
26:13Şimdi sıra sana geldi.
26:15Ben izin vermem buna.
26:17Ya kendi oğlunu bile çıkarlarına pazarlık malzemesi yapan bir kadınla ne bağ kuracakmışsın sen?
26:26Hı.
26:29Öyle mi?
26:32Ama onun Kerim'e yaptığı anneliği ben senden bir an bile görmedim.
26:36Sen başkasının anneliğine karışacağına dön önce kendi anneliğini sorgula.
26:42Sadece doğurmakla anne oldun mu?
26:53Sürpüsü var.
26:55Sürpüsü var.
27:11Sürpüsü var.
27:14I don't know.
27:44Oğlunu bile pazarlık malzemesi yapıyormuş.
27:48Eyapsın süper.
27:52Satın alabildiğim her şeye bayılırım.
28:00Gözünüz açık olsun.
28:02Tamam Kerim.
28:05Kerim, Kerim.
28:07Emniyetini arıyorlar.
28:09Aç hadi.
28:14İyi günler Ejun Hanım.
28:16Ben babanızın soruşturmasında görevli Komiser Adnan.
28:18Buyurun, buyurun Adnan Bey.
28:21Olay günü kendini doktor olarak tanıtan kişinin Rıza Gülsoy olduğu belirlendi.
28:25Şahıs, gasp, darp, yaralama gibi birçok suçtan aranan eski bir hükümdü.
28:31Nasıl yani?
28:32Doktor değil mi?
28:33Hayır.
28:34Hiçbir ilgisi yok.
28:35Ayrıca şahsın yaşadığı yeri de tespit ettik.
28:38Yapılan baskında size arayan numaraya ait sim kartı bulundu.
28:41Anladım.
28:42Anladım Komiser Bey.
28:44Peki bu babamın başına on gün önce gelenlerle bu kişinin bir bağlantısı olabilir mi?
28:49Ne yazık ki biz de ondan şüpheleniyoruz.
28:52Bu şahsın banka hesabına izin sürülemeyen bir para giriş çıkışı görülür.
28:57Henüz yurt dışına kaçıp kaçmadığından emin değiliz.
29:00Fakat bu para trafiği kendini izlemekte uzman bir azmettireceği işaret ediyor olabilir.
29:05Peki başka bir gelişme var mı Komiser Bey?
29:09Henüz civardaki konaklar ve dükkan kameralarından elle tutulur bir ipucu elde edilemedi.
29:15Soruşturma devam ediyor fakat elde için mevcut bilgilerle suçluların yakalanması zor görünüyor Recep'in hanım.
29:21Anladım.
29:22Anladım.
29:24Teşekkür ederim.
29:25İyi günler.
29:32Hemen umutsuzluğa kapılma.
29:34Bunu yapanların bulunamadığı her an.
29:37Sanki babam ölümle burun burunaymış gibi hissediyorum.
29:42Bu işte kimin parmağı varsa bulacağım hanım.
29:45Hissat bulacağım merak etme.
29:53İcrin bak yanlış anlamazsan sana yardım etmek isterim.
29:58Beysel amca vurulduktan sonra ben de boş durmadım.
30:00Gerçek suçluları ararken eli kolu uzun bir sürü insan tanıdım.
30:05Eğer sen de istersen onlarla iletişime geçip bu adamların kim olduğunu buluruz.
30:18Ben bir gidip babama bakayım.
30:20Korkma.
30:22Ben her zaman yanınızdayım.
30:24Ve eminim eninde sonunda bulunacaklar.
30:27Bu adamlar yakalanmadığı sürece bu kabus bitmeyecek Kerim.
30:48Altyazı M.K.
31:29Altyazı M.K.
31:49Yardım teklifini kabul ediyorum.
31:51Polisin verdiği isim Rıza Gülsoy.
31:54Lütfen elinden geleni yap.
32:17Altyazı M.K.
32:41Bu kim şimdi ya?
32:46Buluşmamız gerek.
32:51Bir süre iletişime geçmeyeceğiz demiştik.
32:55O ben topun ağzına girmeden önceydi.
32:57Emniyet peşimde.
32:59Diyemediğiniz halk benim üstüme kaldı.
33:01Bunu temizlememiz lazım.
33:03O yüzden atacağım adrese gelin.
33:09Allah kahretsin.
33:11Allah kahretsin.
33:15Allah kahretsin.
33:43Düşünün hale bak şu kılığıma bak.
33:45I mean, I'm not a kid and I'm not a kid.
33:48I mean, you're not a kid.
33:49All the men I'm not a kid.
33:52You're not a kid, you're not a kid.
33:53You talk about it, talk about it.
33:54What?
33:55I'm not a kid.
33:56Look, look, look, look, look, look.
34:01I'm going to work with you.
34:01I'm that, I'm going to work with you.
34:03Look, Tekin Bey.
34:05Look, look, Tekin Bey. Söyle artık.
34:08Me, this is your job.
34:10I'm a little bit of a job.
34:13I'm a little bit of a job.
34:14I'm a little bit of a job.
34:20Police are here at me.
34:24You're a little bit of a job.
34:25I'm a little bit of a job.
34:26I'm a little bit of a job.
34:28Hale edeceğim ama hemen yurt dışına çıkıyorsun anladın mı?
34:32Yurt dışına çıkıyorsun.
34:33Bir daha da beni arama.
34:34Bitti.
34:54İçim hiç rahat değil babam.
34:58Kaan'ın yardımını kabul ettim ama doğru mu yaptım hiç emin değilim.
35:04Kerim'in de haberi yok.
35:07Kerim'e söylemeli miydim acaba?
35:13Yine Kerim'in arkasını iş çeviriyormuş gibi oldum.
35:18Tekrar güvenini kaybedersem?
35:22Yok, yok.
35:23Yok, kaybetmemeliyim onun güvenini tekrar.
35:30Yine yanlış anlaşılacağım.
35:32Bu insanlar neden böyle münasebetsizce dolaşıyor benim evimde?
35:36Anne, bir şey soracağım.
35:41Onca olan şeyden sonra hala bu kız bu evden...
35:45...ne arıyor?
35:46Kerim'in bunları buraya getirdiği yetmedi.
35:49...ve evimizin baş köşesinde ağırlanıyorlar.
35:54Hiç utanmıyorlardı.
35:59İnsan biraz sınırını bilir.
36:03Sığıntı gibi geldiniz madem...
36:07...odanızdan çıkmayın bari.
36:11Bir şey yapmak için.
36:12Arayıp söylesem mi acaba?
36:15Ya da yok, yok.
36:16En iyisi yüz yüze konuşmak.
36:19Gideyim, yüz yüze söyleyeyim.
36:21Kanuni yardımını kabul ettim diyeyim.
36:26Ya da ne yapsam ki baba ya?
36:36Sana çok acil bir şey söylemem lazım.
36:38Hemen arka bahçeye gel.
36:49Bu emniyet Rıza denen adamın peşinde ama...
36:52...biz de işimizi sağlama alalım.
36:53Bu adamın şimdiye kadar konuştuğu...
36:56...bütün kişilerin bilgilerini istiyorum.
36:58Ne kadar ipucu, o kadar iyi.
37:04Oğlum, bu işi emniyete bırak lütfen.
37:08Başını derde mi sokmak istiyorsun?
37:11Bu çoktan kişisel bir mesele haline geldi anne.
37:14Önemli bir gelişme mi var?
37:17Evet, bu Rıza denen adamın...
37:20...şüpheli dosyası bayağı bir kabarıkmış.
37:23Sen ciddi misin?
37:25Ama merak edilecek bir şey yok.
37:28Ben konaktaki tüm güvenlik önlemlerini...
37:29...en üst seviyeye çıkarttım.
37:59Altyazı M.K.
38:07I can't wait for you.
38:11He won't wait for you.
38:15He saw the message.
38:36It's, it's a shame.
38:38It's a shame.
38:39It's a shame.
38:44It's a shame.
38:45You're sick of it.
38:51Can I please put it here?
38:57And what can I offer you?
39:01What kind of a good minute to do that?
39:05I don't want you to have a problem.
39:07I don't want you to pay attention.
39:08He needs you.
39:09You can't do it with me.
39:11You don't need to do it.
39:14You don't need to do it.
39:17You don't need to do it.
39:20You don't need your hand.
39:21You need your hand.
39:25You need to do it.
39:26Your family take care.
39:28so many people
39:29they have a problem
39:30Of course
39:31You could find me
39:35you could find us
39:40I can find him
39:47You could find it
39:48If you were
39:48You were
39:48You could try
39:48you could find him
39:53You were
39:55I'm
39:57I don't have a problem.
39:58I don't have a problem.
40:01I don't have a problem.
40:53You don't have a problem?
40:57I'm coming out of my mind, so I tried to go.
41:00So I did have the power of a little bit.
41:03I thought I would get a little bit of a beer.
41:06It's pretty cold.
41:07You dream of my friend, let me know!
41:11You don't want to know where I get.
41:14You don't want to meet your friend, you don't want to go yet.
41:19You wouldn't have to get to my girl.
41:21I don't want to ask you.
41:26You can't wait for me.
41:29You can't wait for me.
41:36You can't wait for me.
41:40Oh!
41:42My thoughts are being heard.
41:45It was a long time ago.
41:49You can't wait for me.
41:54It's okay.
41:55It's okay.
41:57Good evening.
42:27Good evening.
42:29Good evening.
42:31Good evening.
42:32Good evening.
42:33Ne bu Hal Tekin?
42:35Bir şey mi oldu?
42:36Yok anne her şey.
42:38Uyku tutmadı da ondan.
42:42Dün gece başımıza gelenlerden sonra hiçbirimizde huzur kalmadı ki.
42:49Neyse ki suçlunun kimliği tespit edilmiş.
42:54Dün gece Kerim'den öğrendim.
42:57E sen hiç şaşırmadın.
43:00Sana da mı söyledi Kerim?
43:03Yok anneciğim uykusuzluktan daha ayılamadım da ben.
43:07Yani çok çok sevindim kimliği tespit edilmesine ya.
43:11Afiyet olsun.
43:12Gel oğlum eşlik et bize.
43:14Yok ben bir şey yemeyeceğim ya.
43:15Nihay sen bana bir kahve yapsana.
43:17Tabii Kerim Bey.
43:26Kötü bir haber yoktu inşallah.
43:28Yok yok.
43:30Dernekle alakalı.
43:32Benim bir konuşma yapmam lazım.
43:34Size afiyet olsun.
43:52Bir şey yapmam lazım.
43:55Buna engel olmam lazım.
44:13Benim acil çıkmam gerekiyor.
44:15Dernekle ilgili bir şey olmuş.
44:17Toplantıda benim de konuşmam lazımmış.
44:19Ben bırakayım anne seni.
44:20Yok yok oğlum hiç gerek yok.
44:22Ayten'le konuştum gelecek birazdan alacak beni.
44:26Merak etme güvende olurum ben.
44:29Hadi afiyet olsun.
44:36Afiyet olsun Kerim Bey.
44:38Teşekkür ettim.
44:39Kolay gelsin.
45:03Halacığım ben seni niye oyalayayım ya?
45:05Vallahi oyalamıyorum.
45:07Oyalamıyorsan video nerede?
45:09Kaç gündür bana video göndereceğim göndereceğim diyorsun.
45:12Hala video falan gelmedi.
45:14Hakan gönder artık şu videoyu.
45:16Merak ediyorum.
45:17Halacığım bak.
45:18Vallahi göndereceğim videoyu tamam.
45:20Sakin ol.
45:21Dinle beni.
45:22Bak sana erkek sözü veriyorum tamam mı?
45:24Söz o video gelecek sana.
45:26İyi tamam bekliyorum.
45:28Videoyu göreceğim artık.
45:30Tamam tamam halacığım.
45:31Görüşürüz.
45:32Haydi bay bay.
45:58Müşra Hanım.
45:59Yasin Hanım kahvaltı etmek istemediğini söyledi.
46:02Kapıyı da açmadı.
46:05Tamam.
46:05Götürüz.
46:06Götür mutfağa.
46:13Hep o Leman'ın yüzünden.
46:26Madem öyle biz de bundan sonra onun anladığı dilden konuşuruz.
46:37Alokağan.
46:39Nasıltın?
46:41Alokan.
46:42Teşekkür ederim ben de iyiyim.
46:44Sana ne söyleyeceğim bak.
46:46Bugün Menekşe Hanım'ı da alıp bize gelebilir misiniz lütfen?
46:54Tamam.
46:55Bekliyorum.
46:56Görüşürüz.
46:57Let's go.
47:28Let's go.
48:00Let's go.
48:10Let's go.
48:17Let's go.
48:19Let's go.
48:25Let's go.
48:31Let's go.
48:32Let's go.
48:32Let's go.
48:33Let's go.
48:43Let's go.
48:46Let's go.
48:52Let's go.
48:55Let's go.
49:00Let's go.
49:02Let's go.
49:04Let's go.
49:10Let's go.
49:13Let's go.
49:14Let's go.
49:16Let's go.
49:32Let's go.
49:35Let's go.
49:58Let's go.
50:01Let's go.
50:02Let's go.
50:04Let's go.
50:09Let's go.
50:10Let's go.
50:12Let's go.
50:16Let's go.
50:17Let's go.
50:24Let's go.
50:24Let's go.
50:29Let's go.
50:36Let's go.
50:39Let's go.
50:45Let's go.
50:52Let's go.
50:54Let's go.
50:56Let's go.
50:57Let's go.
50:59Let's go.
51:00Let's go.
51:01Let's go.
51:02Let's go.
51:02Let's go.
51:04Let's go.
51:05Let's go.
51:07Let's go.
51:09Let's go.
51:30I don't know.
51:42Hala bu ne?
51:43Baban çok seveceği bir şey.
51:45Aç da bak, aç aç aç, gör bak.
51:52Hala iyi misin sen ya?
51:54Çocuğun yine burnu kaladı.
51:55Niye çektin bunu?
51:57Kız niye olacak?
51:59Belki babana taze bilgi gerekir.
52:01Değil mi?
52:01Filmde bulunsun.
52:04Sakın aklından bile geçirme hala.
52:06Sakın.
52:07Ya sen niye babamla aramı bozmaya çalışıyorsun benim?
52:10Çocuğun burnu kanadı ya.
52:13Var şu telefonu.
52:14Bırak, bırak.
52:14Sizce mi oluyor?
52:15Bırak şunu.
52:15Bırak şunu.
52:16Bırak gelirim sana.
52:16Bırak şunu.
52:17Bırak halam.
52:17Bırak.
52:18Ver şu telefonu.
52:19Bırak.
52:19Ya siz şu fotoğrafına olur ya.
52:26Babam arıyor.
52:29Alo babacığım.
52:30Cansu hemen şimdi eşyalarını toparla.
52:33Köye dönüyorsun.
52:54Hayırdır?
52:57Senin ne işin var burada?
53:00Neden?
53:01Burada olmama rızan yok mu?
53:07Birazdan öğreneceklerin seni de ilgilendiriyor.
53:18Sen neden buradasın?
53:21Küçük patron da geldi.
53:23Harika.
53:25Başka biri daha var mı?
53:27Ne işin var diye soracak biri daha.
53:33Önemli bir işim var.
53:36Eğer müsaade edersen...
53:38...senin ne işin olabilir burada?
53:49Ecrini görmeye gel.
53:56Saçma sapan konuşma.
53:58Soruma doğru düzgün cevap ver.
54:00Neden buradasın?
54:08Neler oluyor burada?
54:11Heh.
54:13Beklenen soru da...
54:15...geliyor galiba.
54:18Siz sormayacak mısınız?
54:20Neden buradasın Kaan?
54:22Diye.
54:24Hı?
54:31Neyse.
54:34Merak etmeyin.
54:36Fazla kalmayacağım.
54:41Ecrine verdiğim sözü tuttum.
54:47Veysel amcayı öldürmeye çalışanı...
54:50...bulduğumu söylemeye geldim.
54:52Ya senden böyle bir şey isteyen oldu mu?
54:54Kaan'dan ben yardım istedim.
55:02Size söylemeye de fırsatım olmadı.
55:05Ne yaptın ne yaptın?
55:07Kaan'ın yardımına karşı çıkmama rağmen...
55:09...nasıl kabul edersin böyle bir şeyi?
55:11Ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?
55:14Babam için doğru olanı yapmak istedim.
55:17Kanıtı da burada işte.
55:22Hem de elinde deliliyle birlikte duruyor.
55:25Tartışmak yerine Kaan'ı mı dinlesen acaba?
55:54Ben artık gerçeği öğrenmek istiyorum.
55:58Babamı...
55:59...demin öldürmeye çalıştığını...
56:03...bilmek istiyorum.
56:08Altyazı M.K.
56:21Altyazı M.K.
56:23Altyazı M.K.
56:31Altyazı M.K.
56:34Altyazı M.K.
56:42Altyazı M.K.
56:43Altyazı M.K.
56:44Altyazı M.K.
57:08Altyazı M.K.
57:10What?
57:12What?
57:23What?
57:24What?
57:49Kimmiş?
57:55...sensin anne.
58:38...sensin anne.
59:23...sensin anne.
59:24...sensin anne.
Comments