Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 56

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:12Right, right, right. I'm so excited.
02:20Faruk Bey, we're going to see you.
02:22We're going to see you.
02:32Hello, Beysel Bey.
02:34We're going to see you.
02:36We're going to see you.
02:38So far?
02:39Değil mi?
02:40Sağolsunlar, sağolsunlar.
02:42Buyurun, şöyle buyurun.
02:43Değil mi?
03:37Geç kalmamalıyım, geç kalmamalıyım.
03:38Geç kalmamalıyım.
03:39Geç kalmamalıyım.
03:39Of ya!
03:43Of ya!
03:47Ya gerçekten, burayı toparlamazsam dükkanın da bereketi kaçacak.
03:54Hiç o vaktin yok ki, hep o avanak çocuk yüzünden ya, hep.
03:58Geldi böyle, elli saat lafa tuttu beni böyle.
04:01Bir de kına alacakmış, neymiş efendim?
04:06Alo Tuğba, çıktım ben şimdi geliyorum.
04:09Sakın başkasıyla eşleşme, tamam mı?
04:11Tamam, tamam hadi geliyorum.
04:15Of!
04:18Neysin?
04:22Yürü!
04:22Yürü!
04:23Yürü!
04:23Babamı götürüyorlar.
04:24Ya çok konuşma da yürü hadi.
04:25İyi, iyi misiniz?
04:26Bir şey oldu mu size?
04:28Yürü Bey, iyi misiniz?
04:29Yürü deydim konuşma.
04:30Bir şey söylemeyecek misin?
04:32Yürü deydim, bu babam, babamı götürer peşlerinden gidecek.
04:35Ya yürü deydim sana.
04:37Yürü peşlerinden gideceğiz değil mi?
04:40Bir şey oldu canım.
04:41Bir şey oldu.
04:41I Dziękuję.
04:42I'm sorry.
05:08I love you.
05:10You are staying in the house of Cansu.
05:13Okay, everyone else is in the house.
05:17Okay, you are not in the house of Cansu.
05:19You are not in the house of Cansu.
05:20Okay.
05:27Oh!
05:28Oh!
05:30Oh!
05:30Look at that!
05:31Look at that!
05:33Look at that!
05:34I don't understand that!
05:35I don't understand that!
05:35I am very sorry, I am very sorry.
05:38Bırak!
05:39Bırak!
05:40Don't look at me!
05:41You are not in the house of Cansu.
05:44I am 50 grams of Cansu.
05:49No, they will be fine.
05:50Come on, come on, come on!
05:55Come on!
05:56Come on!
05:56Come on!
05:57Come on!
05:58Come on!
05:58Come on!
05:59Come on!
05:59Come on!
06:01Come on!
06:01Come on!
06:01Come on!
06:02Let us find you!
06:03Come on!
06:05Come on!
06:07You are out of here!
06:08You are out of here!
06:10You are acting!
06:16But wait!
06:18Wait!
06:20Wait!
06:21Why are you seeing me why?
06:23Oh no!
06:26You icky, why you like this?
06:28Why isn't it?
06:29Why, you tell me!
06:31I know you obviously.
06:33Why question you like this?
06:34Why didn't you connect me with this?
06:35What about you?
06:36Stop!
06:37You're a very good guy!
06:38You're a good guy!
06:39You're a good guy!
06:41I'm a good guy!
06:43I mean you've watched a film.
06:46You don't watch me.
06:47Why don't you watch me?
06:48Why don't you watch me?
06:50You don't have a good guy.
06:52Look at the stick.
06:54I'm going to sleep!
06:56You're a good guy.
06:59You're a good guy.
07:02I'm going to sit there and get you.
07:05You're a good guy.
07:08What is it?
07:09It's normal.
07:20Can you reach my parents?
07:24Can you reach them?
07:26Can you reach them?
07:27Can you reach them?
07:28Can you reach them?
07:34Can I reach them?
07:36Can you reach them?
07:41O willזה should be the one...
07:43To the suits with the senhor have!
07:49No.
07:51You know what happened to me?
07:52Have you tried my wife?
07:54You did not have my wife.
07:55You know what happened to me?
08:02What happened to me?
08:06He went to the hospital.
08:07That's what happened to me.
08:08He went to the hospital.
08:09He looked at the hospital.
08:12He looked at him.
08:14No.
08:15He is telling you how he cannot live a spy by his way!
08:16...
08:16...
08:16...
08:18I don't take care of anyone who is no one in your
08:22one out there.
08:46I don't.
08:46I'm actually looking.
08:48So, he was the easiest to find out.
08:52Not at all, he could hug my feet to the serial killer.
08:56He could pay me for a while.
08:57He could go nothing to lose my love.
08:58He was going to play as well.
08:58He began his life on the other side.
09:04And we will stay alive and he immediately took place to the serial killer.
09:08Okay.
09:09That's true.
09:09Ibrahim is a way to find a way.
09:12The truth is not possible.
09:14Because I'm going to ask for a question.
09:17What?
09:18What did you say?
09:21They are here!
09:22They are here!
09:23We have to be able to do something.
09:33Kerim...
09:47What is your name?
09:48Why did you give me?
09:48Allah kahresi!
09:49Ha, get him!
09:50I'm going to get him!
09:50I Judy.
10:07Who cares?
10:08Who cares?
10:11Who cares?
10:12Who cares?
10:19But you know what to do.
10:20I don't know.
10:22I'm going to think of it.
10:26I'm going to think of it.
10:32See you.
10:35I'm going to know my daughter.
10:36I'm going to know my daughter.
10:37You know what?
10:39I was like
10:40to go see
10:41but look you
10:42we
10:42I
10:42Always ignore youestra that.
10:49Talking about likes Alex at home.
10:52Maybe he used to describe it with family in the center.
10:57Maybe we had to start today with school.
11:00She does various things.
11:03They also wrote the wrong speech if the whatever they were.
11:06I'm a big girl.
11:13I love the energy, COOK!
11:22I'm not saying no.
11:23Hey, you should come up with me.
11:24Hey, you have to get into it.
11:27Hey, you got to give me a little.
11:28Look, all you have a little kiss,
11:29They think it's okay to meditate?
11:31Cause your daughter is always safe.
11:35You have to feel free and love.
11:36Adını andında huzursuz olacağına
11:40Kocan yanında değilken huzursuz ol
11:42Bak
11:43kaç saattir evde değil farkında mısın?
11:50Benim canıma minnet anne
11:52Hekin benim uğrunda değil görmüyor musun?
11:54Shhh
11:55Özge
11:56Duysun anne
11:58Duysun
11:59O da bilsin babasının ne mal olduğunu
12:02Annesinin neler çektiğini
12:04Keşke
12:06I wish you could think of my daughter as well as you think of me.
12:20Yes, I'm sorry.
12:39Let's come back!
12:39We were there Rizzi?
12:40We didn't get them since we were there.
12:46Can you see us...
12:47We where was going?
12:48We didn't get them?
12:49Why are we not getting them again?
12:51We didn't get them!
12:55Now, where are you going?
12:57Yeah, I can give you, will you say!
13:02That means you tell us.
13:03Your bad "...
13:05Your old woman.
13:06Your old woman, why didn't you say she was unsafe far away?
13:16Why did you say this to your brother?
13:20Why did we not run away?
13:29Goodbye.
13:53Bitti bu arada değil mi?
13:55Kusura bakma canım, kapatmam lazım.
13:58Müsait olduğumda arayacağım ben seni.
14:00Görüşürüz.
14:03Tamam Leman teyzeciğim, görüşürüz.
14:06Ne oldu ya?
14:08Niye böyle davrandı ki bana?
14:14Ne var anne?
14:15Neye bakıyorsun?
14:18Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
14:20Ne yapıyormuşum?
14:22Sürekli konaktan birileriyle konuşup kendini zorla davet ettiriyorsun.
14:26Böyle iş mi olur?
14:27Kızım bak böyle yaparak hiçbir şey kazanamazsın.
14:32Of!
14:34Bak anne lütfen bak lütfen karışma benim hayatıma.
14:37Kızım anneyim ben.
14:41Senin kötülüğünü ister miyim hiç?
14:45Bak çok aceleci davranıyorsun.
14:48Biraz ağırdan al.
14:49Sosyal statüne uygun bir şekilde davran.
14:52Bazen kim olduğunu unutuyorsun.
14:59Canım kızım şu güzelliğinin farkına var artık.
15:02Bak gençliğinin kıymetini bil.
15:05Seninle arkadaş olmak için sırada bekleyen bir sürü kişi var.
15:10Sen Faruk Nedim oğlunun kızısın.
15:13Söz birilerinin onayına falan ihtiyacın yok senin.
15:16Of gerçekten anlamıyorsun ya.
15:18Senin yüzünden böyle oldu.
15:20Aileler işin içine gelince gereksiz bir resmiyet oldu Kerim'le aramızda.
15:24Kerim kendini rahatça ifade edemedi.
15:27Babam işime karışmasaydı ben istediğimi çoktan elde etmiştim.
15:32Eğer sen de bana hak verip yanımda durmayacaksan seninle konuşmayacağım.
15:40Kızı konaktan nasıl gönderdiysem ben de telle duvaklı gelin olacağım.
15:54Sakin ol artık ve otur yerine Beste.
15:57Zaten ne oluyorsa hep bu yüzden oluyor.
16:01Evliliğini de bu fevriliğin yüzünden bitirme.
16:04Tekin benim yaptığım her şeyi hak ediyor.
16:09Kaybettiğim bir şey yok benim anne.
16:12Anlamıyorsun kızım.
16:13Bağırıp çağırarak işleri çözemezsin.
16:17Sakin kalman lazım.
16:21Ayrıca planlarını da sakince yapmalısın.
16:25Erkek kendini güçlü hissedecek.
16:28Sen de arka planda işleri yürüteceksin.
16:31Kural bu.
16:34Bütün bunları yaparken de incelikle davranmalısın.
16:42Sen babama böyle mi yapıyordun anne?
16:45Hı?
16:46Ecrin'e incelikle işledin.
16:48Ne oldu?
16:50Hı?
16:53Yoksa fevriye mi davrandın?
17:14Yoksa tezgahøy.
17:18Evet.
17:21Ne oldu?
17:23Ne oldu?
17:24Ne oldu?
17:25We don't run.
17:26Okay, let's go.
17:27We wou good!
17:32We didn't eat.
17:33You didn't want to play.
17:36You did it!
17:37You did it!
17:40Do you want to stay alive!
17:42Do you want me humble?
17:43Yeah yeah.
17:43You don't wantみ to stay alive.
17:47I have to go with me, didn't you?
17:50I'm gonna go with me, no one knows!
17:54Beste, never, never die, you know.
17:57Friends, what happened?
17:58I have to go with you, come on.
17:58You're feeling it, never be 참.
17:59It's gonna take you out, I'm looking for you.
18:02I feel like it's a human!行
18:03!行,
18:03go! I'mさ,
18:04I... I'm coming in
18:04a way!
18:05At least with eclipses you were much better.
18:07Such will.
18:12No!
18:13This would be his thing in heart, of so many of us miss you!
18:16Then it's done.
18:25Do you start here?
18:32Do you have nothing wrong?
18:35Oh my!
18:39Kimse!
18:40Kimse işime karışmaz.
18:42Perrin, Allah!
18:43Elanları!
18:44Kerrin, bırak beni!
18:45Kerrin, you are not going!
18:46You are not going!
18:46Bırak!
18:48Bırak, I am you!
18:49I am, I am!
18:49You are not going!
18:51Errin!
18:52You are not going!
19:00Why do you say it?
19:01I am, I am!
19:02Do you see it!
19:16It's a joke.
19:18It's a joke...
19:30Get off!
19:31Kerim, what are you doing here?
19:33Kerim!
19:34Kerim, what are you doing now?
19:38Why do you train your re-chat?
19:45Kerim, talk to him!
19:48What we have to do now, do you train him in my neighborhood!
19:54And ask him for the car!
20:03I'll let you in.
20:33You cannot be a person.
20:33What do you mean?
20:44What do you mean you don't need to get with.
20:48We don't need to get a problem.
20:54We don't need to get a problem.
20:59You don't need to get a problem.
21:10Hangis buir la Kerim'i?
21:12Ben.
21:13Ben abi.
21:15He.
21:16He.
21:17No.
21:17No.
21:22Look koç,
21:25if I Kerim evict him,
21:27he would be a little trouble.
21:45Now he said, I'll give him some of the words and his name, I'll give him some of the words.
21:49His story is a very unique.
21:55Well, she's a big girl for me.
21:56What do you think about it?
22:26Am I okay?
22:27Madem geldi.
22:29Odaya hapsetmek ne demek?
22:31Bana niye bağırıyorsun ya?
22:33Ben mi getirdim kızı konağa?
22:35Öyle demek istemedi annen.
22:39Fikrinin soranı oldu mu?
22:42Anneyle kızın arasına girilmez.
22:45Sana ne oluyor?
22:48Hem sen burada ne yapıyorsun?
22:52Neden bu eve gelen bir daha gitmek bilmiyor?
23:00You will be crushed.
23:03You will be crushed.
23:06You are not going to get away from him.
23:09I have a house of my friends.
23:10I am not going to get away from him.
23:11I am not here at home.
23:12I am not going to get away from him.
23:23How would you get away from him?
23:31I'm sorry.
23:33I was sorry.
23:38You're sorry.
23:39You're sorry.
23:40I'm sorry.
23:41I wanted you to go.
23:42I don't know.
23:44He was sorry.
23:44I don't want to go.
23:45I don't want to go.
23:46I didn't want to go.
23:48You know, I don't know what the hell is going to do.
23:54It's my turn.
24:04But I want to be careful.
24:08I will not be careful.
24:08I want to be careful.
24:08I want to be careful.
24:10I will be careful.
24:12We are not going to be careful.
24:13I had no idea.
24:14He was too late, you had no idea.
24:15I'm sorry.
24:16My name is too late, I'm too late.
24:19I'm sorry, sorry.
24:21I'm sorry, I'm too late.
24:23That's what I'm sorry, I'm not sorry.
24:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:31I'm sorry, I have no idea.
24:34It's a good idea.
24:35Kürm, get my feet away.
24:38Kürm!
24:41Kürm, çıkart me, hacker!
24:44Kürm!
24:46Look at you, I'm sorry I've kept me in a room.
24:52We have a situation that just marc mad.
24:56The new posted you?
24:58Yes, I have a partner with my partner.
25:03You can see if you're a good friend.
25:06What?
25:07What else did you do?
25:10Why didn't you wait for me?
25:12I have a lot of time for Cansu.
25:19What is it?
25:24What is it?
25:25You know.
25:25You know.
25:27You know what?
25:27Why are you looking for your face?
25:31Why are you following me?
25:32You are a doctor.
25:34You are a doctor.
25:34You are a doctor.
25:35You are a doctor.
25:35You are a doctor.
25:36You are a doctor.
25:37What's going on in the house?
25:47It's the whole thing to see my heart.
25:50You are a doctor.
25:51What's going on?
25:54I'm a doctor.
25:55Hello everyone, I'm Hakan. I'm an teacher at the university of Hakan.
25:58And I have a short squeeze of courses.
26:01I have an opportunity to set my college courses.
26:05I'm so much for you.
26:06I'm not sure how to get to the school.
26:08Please don't hesitate to get to the school.
26:12If you are touching your college courses,
26:15you can complete your college courses.
26:18What?
26:20How?
26:21How?
26:22How did I understand you?
26:24There is no difference between you.
26:26You are your partner.
26:30I don't think you can't fight.
26:33Think about how you will work together.
26:57What do you mean?
26:58Ne oluyor Kerim?
27:03Ne oluyor?
27:08Söylesene ne oluyor?
27:09Amacın ne senin?
27:13Bize ne olduğunu anlatacak mısın Kerim?
27:16Evet Kerim.
27:18O kızın burada ne işi var?
27:20Bitti mi?
27:21Hayır, bitmedi.
27:23Sana o kızın burada ne işi var dedim.
27:29Tamam, cevap vermeyecek misin?
27:31Ben gidip kendim sorarım.
27:34Kimse o odaya gitmeyecek.
27:40Kerim, benim burada olduğumu unutuyorsun.
27:46Kendine gel.
27:49Ne bu halin?
27:51Hiçbir şey unutmuyorum anne.
27:55Herkes işine baksın.
27:57Bu konakta ecin yokmuş gibi davranın.
28:00Hatta öyle birini hiç tanımamış gibi düşünün.
28:25Sen dur ya ben konuşacağım diyorum hocayla.
28:27Hayır, ben konuşacağım. İki saniye beklersen.
28:29Ya hayır, ben sana ödev falan yapmak istemiyorum.
28:31Ya ben sanki sende çok ödev yapmak istiyorum.
28:32Hocam, hocam.
28:33Hocam, hocam.
28:37Hocam görüyorsunuz işte ben bunun ödev falan yapamam.
28:41Hocam ya, bu arkadaştan daha nitelikli biri yok mu?
28:44Çünkü gördüğüm kadarıyla bütün ödevin yükü bana kalacak.
28:46O ne demek ya?
28:47Sen benim nitelikli olup olmadığımı ne hakla sorgularsın?
28:51Kimsin sen ya?
28:53Bunu görmek için alim olmaya gerek yok.
28:55Tabii ki ben daha iyiyim.
28:56Göz var izan var.
28:56Bak var ya parçalarım şimdi seni ha.
28:59Hocam, görüyorsunuz işte şu hal hareketlerini affedersiniz.
29:03Gerçekten olmaz bununla.
29:05Anlaşıldı.
29:12İkinizinde plan notu on.
29:14Hocam, hocam yapmayın ne olur.
29:17Kalan doksan puanı beraber çalışırsınız alacaksınız.
29:22Bunu kapandı.
29:24Ya.
29:28Hadi bak, günün şanslısı sensin.
29:30Ben ne yapayım?
29:31Kör tarihi.
29:53Ben ne yapayım?
29:54Çünkü ben ne yapayım?
30:12Bir şey yapayım.
30:12Ben Benjamin'im.
30:13Ben ne yapayım mı?
30:13Ben ne yapayım?
30:15Bence ne yapayım?
30:19Hocam, yıldız kaydı.
30:22You can get there.
30:23I'm going to get there, I'm going to get there.
30:28And then it's a double-dRight.
30:30It's going to get there.
30:32It's going to get there.
30:33I'm going to get there, I'm going to get there.
30:34I need to look at the same way.
30:50Look at that.
30:50It's not possible to do that.
31:11You're a part of your life, you're a part of your life.
31:35You can go back and go back and go back.
31:41Let's go.
31:43Let's go.
31:45Let's go.
31:53Kerim!
31:54Kerim!
31:55Get out of here!
31:56Kerim!
32:05Kerim çıkar beni buradan.
32:08O adamlar Kaan'ı öldürecekti.
32:10Babamı yaşatır mı sanıyorsun Kerim?
32:21Bir kerecik dinle beni lütfen Kerim!
32:25Aç kapıyı Kerim!
32:32Baba!
32:37Canım baba!
32:39Canım baba!
32:49Sabahtan beri bela oldum başıma ya!
33:01Aslında kolay bir yol biliyorum.
33:03Hadi iyisin he!
33:08Sada'da gel.
33:10Şimdi bizim okulda birkaç tane inek var.
33:12Bu inek öğrencilere veririz parayı yaptırırız.
33:14Böylece ikimizle birbirimizden kurtulmuş oluruz.
33:19Ne oldu?
33:20Yoksa benimle çalışmayı çok mu istiyorsun?
33:23Ben senin gibi değilim.
33:24Küçük şehirden geldim ben.
33:27Yani öyle İstanbul kafasına falan bakmıyorum hayata.
33:29Gerçekten derslerimi öğrenmek, okumak için buradayım.
33:33Öyle başkasının yaptığı ödevden de not alamam.
33:36Tek başına yaparsın o zaman.
33:39Buradan çıkmam lazım benim.
33:43Benim babamı kurtarmam lazım.
33:51Açın kapıyı!
33:52Ya kimse duymuyor mu sesimi? Açın şu kapıyı!
33:56Ecrin!
33:56Ecrin iy misin?
33:58Ecrin!
33:59Ecrin!
34:00Ecrin iyi misin?
34:00Haç kapıyı.
34:02Bağırmadan konuşun Kerim duyacak.
34:04Meleksi Hanım. Meleksi Hanım Nihal.
34:06Çıkarsın beni buradan bakın!
34:08Kerim yanlış anlıyor.
34:09Babamın hayatı seyrede şu an.
34:11Beni buradan çıkmam lazım!
34:13Üzgünüm ama yapamam.
34:15Anahtar Kerim bey de.
34:17Açmaya çalışırsam işimden olurum.
34:20Nihal çıkar beni buradan!
34:26Babamın hayatı söz konusu diyorum!
34:29Neden?
34:31And we need to go and get out.
34:34You have to take out the door to the house.
34:44Let me build it!
34:44That's the love for you.
34:54I don't know, I'll leave you alone.
34:56I'm going to be my dream.
34:58Yeah.
34:59Wait.
35:00Why don't you get back to us?
35:02Look, the woman's face of the woman's face to be correct.
35:06I'm not a girl.
35:08I'm not an actress actress.
35:12I'm not a man.
35:13Yo, this was a cut for me.
35:13Yeah, I have to do this.
35:16I have to do this.
35:17I'm going to take care of my life.
35:20Okay, I'm going to do this.
35:21I'm not a girl.
35:23I'm going to do this now.
35:25But I'm in a house of kutuphanel, I'm not a good cafe.
35:28There's a nice cafe, we'll be there and we'll be there.
35:31We'll be there tomorrow, we'll be there tomorrow.
35:36What happened again?
35:39I'm going to work out.
35:44You can go to the Ezogeo's room, it's a beautiful place.
35:47Oh my God, you can go to your hand, sir?
35:49oh
36:24You didn't care.
36:27You had a horse.
36:30You bought me.
36:36You know.
36:41There's a house in his house.
36:44She's gonna try it with another person.
36:45It doesn't matter what I said.
36:47Oh my God, look, I'm sorry.
36:51How could I get back to you?
36:53I'm sorry.
36:53I don't think I'm behind her.
36:55And I'm sorry.
36:56You're too sorry.
36:56He's the only thing you told me.
36:58Does someone Giuliani have to think back to you.
37:01When she sees you.
37:03Does someone need to think back to you?
37:04Or does give you the local right away?
37:05I have a question with you.
37:07I was thinking that you make a noise of the house if it's the house's home.
37:10You don't think it's the house if it doesn't make a noise.
37:11.
37:11.
37:11.
37:11.
37:11.
37:12?
37:12!
37:12?
37:12?
37:12?
37:12?
37:12?
37:12I don't know what I'm saying.
37:43Ibrahim, you are not?
37:49Ibrahim, you don't leave the question.
37:50If you don't do anything, you don't do anything.
38:14I don't know.
38:43Sus artık sus.
38:45Unut durma kapıya.
38:50Neslanım.
38:53Neslanım lütfen açın kapıyı.
38:55Söz bir daha ne sesimi duyacaksınız ne de yüzümü göreceksiniz.
38:59Bir daha burada beni görmeyeceksiniz bile.
39:02Lütfen yalvarıyorum size.
39:06Neslanım lütfen.
39:08Babam da ben de suçsuzuz gelin de bizi yanlış anladı.
39:12Demek babanla ne altlar karıştırdığını Kerim de anladı.
39:15Sana güvendiği için hayal kırıklığına uğradı.
39:19O da anladı senin ne mal olduğunu.
39:22Neslanım yanlış anlıyorsunuz.
39:24Ben anlayacağımı anladım.
39:26Şimdi sen sessiz olup cezanı çekeceksin.
39:29Anladın mı beni lütfen sus.
39:30Lütfen açın kapıyı yalvarırım.
39:33Açın kapıyı besledim.
39:35Besledim gitmeyin yalvarıyorum.
39:41Bak.
39:42O çok sevdiğini söylediğin kızım var ya.
39:46Onun için sus lütfen.
39:48Bak eğer Özge duyarsa hiç şeyleri olmaz.
40:07Kızım.
40:11Kahplam.
40:12Sesleri duydum.
40:13Çok korktum.
40:14Yine babamla mı kavga ettiniz?
40:19Baban evde değil kızım.
40:22Dayanın işleri yüzünden çok sinirlu sadece.
40:24Onun seslerini duymuşsundur.
40:26Dayın mı?
40:27Evet bir tanem.
40:28Dayanın işleri yüzünden bugün kötü bir gün geçirmiş.
40:31Bazen böyle şeyler olabilir bir tanem.
40:33Hemen gelip onu hakugaroma sarılacağım.
40:36O zaman sakinleşir.
40:38Hayır kızım.
40:41Odandan çıkmamalı.
40:44Dayın sakinleşene kadar zaman tanıyalım.
40:49Okay, thank you.
40:57Thank you, please.
40:59Thank you for today's time.
41:07You're getting a lot of beautiful things.
41:10I'm sorry.
41:11It's a little too.
41:11I'm sorry.
41:15I'm sorry.
41:16Let's go.
41:17Let's go.
41:18I don't know what the name is.
41:20Did you hear you?
41:21You're a little.
41:24You're all right.
41:28You're all right.
41:32That's what the name is.
41:35You're all right.
41:38What was that, you know what happened to you?
41:41I wanted to do something.
41:43I didn't know how to deal with him.
41:46I didn't know how to deal with him.
41:49He knows how to deal with him.
41:50So if you're a kid, you can't do something.
41:53You can't do anything.
41:55I can't believe that.
41:57I just fell in love with you.
42:01I was in love with you.
42:03I'm going to leave you there.
42:04I'm going to leave you there.
42:09I'll leave you there.
42:33I'm going to leave you there.
42:37Age'in konusunu açacaksan hiç boşuna zahmet etmem.
42:41Konu Özge.
42:43O kız burada kalmaya devam ettikçe Beste Özge'yi yatılı okula verecekmiş.
42:50Zamanında Vahide Halan da babanın aklına sokmuştu sizi yatılı okula vermeyi.
42:55Hatırlarsın nasıl hepimiz karşı çıkmıştık.
43:00Ama Beste haklı.
43:03Kızının psikolojisini düşünmek zorunda.
43:07Kerim.
43:09Özge'nin bu konakta kalması sana bağlı.
43:17O kız bu konaktan ne zaman gidecek?
43:34O kız.
43:34O kız bu konakta ne zaman gidecek?
43:40Ne zaman gidecek?
43:41Efendim?
43:43Ne zaman gidecek?
43:43Evet.
43:44Ağul.
43:50Hıkkın.
44:02look at me
44:05look at me
44:05look look at me
44:06look at me
44:06look at me
44:09look at me
44:10I came to think for theLEXI
44:11look at me
44:15once I first think
44:24I don't know.
45:12I don't know.
45:39I don't know.
46:09I don't know.
46:10Kerim ne olur yapma.
46:12Bak bu sen değilsin.
46:15Babam yemin ederim ki masum.
46:20Hem...
46:20...sen de babamın masum olduğuna inandığın için...
46:23...şikayetini geri çekmedin mi?
46:25Tamam, tamam bak anlıyorum seni.
46:29Gördüklerin aklını bulandırmış olabilir.
46:32Çok haklısın.
46:35Ama...
46:36...benim tanıdığım Kerim kalbinin sesini dinler.
46:40Kalbinin sesini dinlediğinde eminim ki gerçeğe ulaşacaksın.
46:47Hem...
46:47...babam tutsak olmasa beni bin kez aramıştı.
46:59Al.
47:02Merhaba bana.
47:03Biri bahsediyorum.
47:11Görürsün bak.
47:13Gerçekten çıkacak ortaya.
47:24Çalıyor.
47:28Baba.
47:30Baba.
47:32Kerim'i biraz daha oyala.
47:33Geliyorum.
47:34Orada kal.
47:36Kıpırdama.
47:36Bekliyorum Meysel efendi.
47:40Bekliyorum.
47:44Bekliyorum.
48:33Bekliyorum.
49:05Transcription by CastingWords
49:06CastingWords
Comments

Recommended