Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 498 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:41To be continued...
01:00To be continued...
01:30Endişelenme. Ateş yükselmiş, doktor müdahale ediyor.
01:34Hiç anlamıyorum.
01:36Dün akşam gayet iyiydi.
01:38Sabah ateşler içinde kalktık.
01:45Dün çiğ kek hamrından yedi.
01:49Acaba ondan mı?
01:53Keşke ise vermeseydim yemesini.
01:56Kendini suçlama.
01:58Onunla bir alakası olduğunu sanmıyorum.
02:07Nesi o?
02:08Merak etmeyin. Ufak bir soğuk algındı.
02:11Ateş düşürücü verdi.
02:12Şimdiden ateşe düşmeye başladı.
02:14Çok şükür.
02:16Acaba hastaneye mi götürsek daha çabuk iyileşir?
02:18Şu an için gerek yok.
02:20Hira Hanım'a ne yapması gerektiğini anlattım zaten.
02:22Birkaç güne toparlar.
02:24Tekrar geçmiş olsun.
02:25Sağ ol.
02:26Teşekkür ederiz.
02:28Bey'i hanım.
02:29Doktor Bey'e eşlik edin.
02:32Buyurun lütfen.
02:33İyi günler.
02:36Ben de bir torunma bakayım.
02:44Bu şükürü toparladı.
02:47Bunu öyle ateşler içinde görünce çok korktum.
02:51Bir defa sor.
02:52Eskiden hiçbir şeyden korkmaz.
02:54Ama şimdi Sahra var.
02:56Keşke o değil de ben asıl ansam diyordum kendime.
03:00Babalık sana çok yakıştı.
03:02Annelik de sana çok yakışıyor.
03:06Sahra'ya bakalım mı?
03:14Sekreter arıyor sonra bakar.
03:16Aç istersen sen önemli bir şey olabilir.
03:22Pınar.
03:25Öyle mi?
03:27Tamamen aklımdan çıkmış o.
03:30Hayır.
03:31Bugün evde olacağım.
03:33Bütün toplantıları iptal et.
03:36Tamam.
03:36Bütün toplantıları iptal et.
03:40Bütün toplantıları iptal et.
03:49Bütün toplantıları iptal et.
04:07I can't wait for this one.
04:07Shut up!
04:08Why didn't you do this?
04:11I can't do this one.
04:12I mean, what can I do?
04:14You need help to be with your help.
04:17You don't have to wait for this one.
04:18If I can go to the house,
04:20If I can have a hand,
04:22I will continue to keep this one.
04:23I'll move forward.
04:25It's a hundred dollars to let me give you.
04:29I feel good for this one.
04:29I feel good for this one.
04:29It's not a one.
04:31You're not sure if it's a one.
04:32I'm not sure if it's a one.
04:36You need to take a moment.
04:40Don't be afraid of others.
04:41I don't think I didn't think I was thinking.
04:45I wasn't afraid of him.
04:46I was afraid of him and the face of him.
04:48And then you'll be afraid of him.
04:49You didn't have to leave any of them.
04:53You didn't have to leave him.
04:56I don't understand that I was thinking.
04:59I'm going to get this job.
05:00We were looking for work.
05:01We were looking for you.
05:02I will not know how to trust you.
05:03You won't believe it and you will believe it.
05:05You will believe it.
05:07I will not believe it.
05:13But I will learn all the time.
05:18I am not knowing you like your pocket.
05:19I don't have any money for you, I don't have any money for you, I don't have any money for
05:24you.
06:18I don't have any money for you, I don't have any money for you.
06:19I don't have any money for you, I don't have any money for you, I don't have any money for
06:30you.
06:46I don't have any money for you, I don't have any money for you.
06:52I don't have any money for you, I don't have any money for you.
07:19I don't have any money for you, I don't have any money for you.
07:38I don't have any money for you, I don't have any money for you.
07:46I don't have any money for you.
07:48I don't have any money for you.
07:50I don't have any money for you, I don't have any money for you.
08:20I don't have any money for you.
08:24I don't have any money for you.
08:26I don't have any money for you.
08:30I didn't see you in advance.
08:30I think that's the reason you are all it's all for me...
08:32even when you are in a place,
08:38we are going to get you this time,
08:43it's not that we are going to fly in our house,
08:53we are going to see you in the next place.
08:57That is your first time on the year.
08:58I have a I have a new home.
08:59Life is so beautiful. I'm working on my hand.
09:02I'm here.
09:03I'm here.
09:05Anyway...
09:09I'm here.
09:10If you look at it, okay?
09:13Don't worry.
09:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
09:59İyileşeyim, kuaförcülük oynarız yine, tamam mı?
10:03Tamam. Dört gözle iyileşmeni bekliyorum.
10:08Çok mu korktunuz böyle oldum diye?
10:11Hem de çok. Ben nöbetteydim o sırada.
10:14Annen haber verince koşarak yanına geldim.
10:18Ne nöbeti? Bir problem mi var?
10:22Güvenlikle ilgili bir şey mi yoksa?
10:41O ne?
10:44Çocuk ağlıyor.
10:50Ne çocuğu?
10:52Sayıları bir, iki, üç, dört olan çocuklar.
10:58İşlerinden biri ağlıyor.
11:04Demek test devam ediyor.
11:10Bu kadar kolay olmayacağını biliyordum.
11:17Güvenlik meselesi değil.
11:19Rahat ol, başka bir mesele.
11:22Önemli bir iş için hazırlanıyorum.
11:24Ailemiz için fevkalade önemli bir yatırım.
11:29Gece üstünde çalışmam gerekti.
11:32Ortaklık kuracağım kişiye ispatlamam gereken şeyler var.
11:37Öyle mi?
11:39Hiç anlatmadın.
11:41Yatırım büyük anladım da,
11:43neyi ispatlayacaksın onu anlayamadım doğrusu.
11:47Bu proje için yetkinliği mi?
11:50Yetkinliğini ispatlamana ihtiyacın yok senin.
11:54Dönüp, diğer projelerine baksın o kişi.
11:58Öyle.
12:00Ama bu seferki çok büyük bir proje.
12:04Hatta, iki, üç, dört proje belki de.
12:12Yoğun emek istiyor.
12:14Hepsinin altından kalkabileceğimi göstermem gerek.
12:17Orhun Demirhanlı'da olsan,
12:19herkesin ispatlayacak bir şeyleri vardır bu hayatta.
12:21Sen muvaffak olursun.
12:25Olacağımı eminim.
12:28Kafama koyduğum şeyi elinde sonunda yaparım bilirsin.
12:33Rica etsem, bir saniye gelir misin?
12:37Şimdi oldu.
12:38Acil değilsin.
12:39Çok acil.
12:40Acil yani.
12:42Gelsene.
12:43Lütfen.
12:51İstediğin bir şey var mı Sahra'cığım?
12:53Canın istediği bir şey.
12:55Yap babaanneciğim.
12:58Ne yapıyorsun?
13:00Ne yapmışım?
13:03Haksız mıyım?
13:05Ama annenin yanında öyle deyince.
13:09Niye?
13:09Utandın mı?
13:17O zaman...
13:20...seninle daha çok uğraşacağım.
13:22Çünkü şu anki halin böyle içi.
13:25Sahra'ya bakmamız lazım.
13:29Düzeltiyorum.
13:31Benim bakmam lazım.
13:34Madem sınava tutuluyorum, iyi bir baba çocukları hastayken onlara bakabilmeli değil mi?
13:40Öyle.
13:42Ama Sahra gerçekten hasta.
13:45Zorlamasın seni.
13:48Yapamayacağımı düşünüyorsun.
13:50Hayır, ben sadece...
13:52O zaman bu konu kapandı.
13:53Bugün...
13:54...kızımın bütün sorumluluğu bende.
13:59Sahra'nın hastalığına da...
14:02...yeni çocuklarımıza da hazırım göreceksin.
14:08Sahra'nın ilaçlarını aldırmam lazım.
14:11Ateşinde tekrar ölsem hiç fena olmasın.
14:14Çok işim var.
14:30Ah Neco.
14:32İnşallah konu yine evliliğe gelince işin çıkmaz.
14:45Yine mi nişan hazırlıkları?
14:47Yok.
14:48Çıkamadım evden.
14:50Malum.
14:51Gezi saklı geliyorum ya.
14:53Geldin ya.
14:55Önemli olan bu.
14:58Yani insanın gücüne gidiyor böyle.
15:01Bu yaşta.
15:05Bunu komşu görse, aziz görse biteriz.
15:10Kimse görmez Suzy'm merak etme.
15:12Boşuna kuruntu yapıyorsun.
15:14Böyle iyiyiz diyorsun yani.
15:16Biz niye böyleyiz Neco?
15:18Herkes ilişkisini göğsünü gere gere yaşıyor.
15:21Biz böyle...
15:22Suzy'm yapma böyle.
15:24Seviyoruz diye davul zurnayla ilan mı etmek gerek?
15:28Onu da yaparız icabında da...
15:30Her şey sırayla.
15:34Senin karnın acıkmış belli.
15:36Acıkınca hep böyle olursun.
15:41Senin için kendi ellerimle sandviç hazırlamıştım.
15:45Ye de kendine gel.
15:50Altyazı M.K.
16:00Altyazı M.K.
16:24Altyazı M.K.
16:33Altyazı M.K.
16:34Operasyon bitene kadar uzak duracağım senden.
16:37Altyazı M.K.
16:55Altyazı M.K.
17:04I wish I had a few hours to get to sleep.
17:18I don't know how to do the rest of the day.
17:19I don't know how to do the rest of the day.
17:29Pondiş, Sahra beni hiç dinlemiyor.
17:32Ama belki seni dinler.
17:35Ona söyler misin?
17:36Hastalığını çabuk atlatabilmesi için bol su içmesi gerekiyor.
17:42Tamam Pondiş'cim, içeceğim.
17:44Ama sen söylediğin için değil, babaannem söylediği için.
17:48Neden?
17:50Aferin Osman.
17:55İlaç vakti.
17:58Küçük hanım ama önce meyvelerini ye ki vücuduna birazcık vitamin girsin.
18:06Sen mi hazırladın bunları baba?
18:09Elbette.
18:11Hadi aç bakalım ağzını.
18:21Ne oldu?
18:23Neden şaşırdınız?
18:25Babası olarak ben ilgileneceğim kızımla.
18:28Bugün senin hem doktorun hem hasta bakışın hem de garsonluğun.
18:31Süpermiş.
18:33Ama ben de buradayım.
18:46Annem.
18:48İyi değilsin sen.
18:51Yoğurdun kendini.
18:53Hadi odana gidip dinlen biraz.
18:54Benim bir şey değil.
18:56Şimdi geçti.
18:58Torunumun bana ihtiyacı var.
19:01Evet torunum sana ihtiyacı var ama sağlıklı haldeyken.
19:06Kendini imal etmene izin vermeyeceğim.
19:08Doğru odana gidiyorsun.
19:10Şimdi.
19:11Evet.
19:13Biraz dinlensem iyi olacak.
19:16Zahra, daha sonra senin yanına gelirim tamam mı?
19:20Tamam.
19:20Tamam mı?
19:23Oh, my God.
19:51Bir yerin ağrıyor mu?
19:59O zaman hemen bir acını vereyim. Hangisiydi?
20:02Anne, neydi ki ilaç?
20:08Anladım.
20:10Sen yanaktan alınan ilacı diyorsun.
20:13Haklısın. En etkisi o.
20:19Geçtin mi bari ağrım?
20:21Evet.
20:23Nasıl oldun bir tanem?
20:25Babam sayesinde çok iyi oldum.
20:29Baban sayesinde öyle mi?
20:33Neyse.
20:35Sen iyi ol da.
20:37Ateşini ölçelim.
20:38Anayı biz hallederiz annesi.
20:41Sen yorulma.
20:43Ama...
20:44Aması maması yok.
20:53Aması maması yok.
20:54Otuz altı.
20:56Gayet iyi durumda.
21:00Gördüğün gibi her şey yolunda.
21:03Sen babasına güven annesin.
21:06Kızımız daha iyi olacak.
21:07Belki bir yardıma mı dokunur?
21:11Dokunacak.
21:14Ama sonra.
21:17Şimdi senin dinlenme zamanı.
21:21Peki madem.
21:24Ben çıkayım o zaman.
21:25Görüşürüz anne.
21:51Bak Bet'in benzin yerine geldi Suzy'cim.
21:55Huysuzluğunun sebebi açlıkmış işte.
21:57Dedim sana.
21:58Ondan Nece ondan aynen.
22:01Çok iyi tanıyorsun beni.
22:03Sırada...
22:05...çilekli tart var.
22:07Ay yok.
22:08Hayatta bir lokma dahi yemen.
22:10Vallahi çatlayacağım.
22:12Ama minnacık bunlar...
22:14...lokmalık.
22:15Eskiden bayılırdın.
22:17O zaman gençtik.
22:18Kilo yapar şimdi.
22:20Balina gibi şişmek istemiyorum.
22:23Bak şimdi.
22:24Böyle şeyleri kendine yakıştırma sevgilim.
22:27Sen bir deniz kızasın.
22:30Güzelliğinin bozulmasına imkan yok.
22:33Hadi ye.
22:34Kırma beni.
22:36Ah ah.
22:37Bir pastahaneye gidip oturup pasta bile yiyemiyorsun.
22:40Şu halimize bak.
22:42Buna da şükür.
22:43Gözümün çiçeği.
22:45Benim her günüm şükürle geçiyor.
22:48Ama.
22:48Suzy'cim yeniden güneş gibi doğdu dünya ama diye.
22:51Hadi ye.
22:53Kırma beni.
22:59Ay.
23:00Ay.
23:01Bir şey.
23:02Dizim kılıldı.
23:03Bir şey var bunun içinde.
23:05Aa.
23:06Ne olabilir ki acaba?
23:08Ay ne yapayım ben?
23:15Eceo.
23:17Bu ne?
23:18Sana olan aşkımın nişanesi sevgilim.
23:29Suzan kılıç arslan.
23:32Kalbimin tek sahibi.
23:35Gönlümün sultanı.
23:38Benimle evlenir misin?
23:43Evet.
23:45Evet.
23:47Evet.
24:07Aynı.
24:09I was British.
24:13...I'm so nervous.
24:14We got so nervous.
24:17What did you do now?
24:19I was shocked.
24:23I was such a burden, I was so nervous.
24:28I was so nervous of you.
24:32Now I am, I'm sick of you.
24:37You didn't hold your hands.
24:40Okay, we'll do it now.
24:43It's a lot of work.
24:44It's a lot of work.
24:45It's a lot of work.
24:48It's a lot of work.
24:51It's a lot of work.
24:58It's a lot of work.
25:08You can't pay attention.
25:09As a lot of work has made immediately.
25:12You can't pay attention to the stage again in an opinion.
25:22You are in pain.
25:25Some hélas don't make me work since you are in pain rather.
25:33You Czyli guys are in pain after I know everything you get with me.
25:40That's why I'm not going to do any mistakes only.
25:52We are not done yet.
25:54We are not done五歳.
25:56Hand us it.
25:58You can be talked about that.
26:00It's done.
26:01It doesn't work, it doesn't work.
26:25How did you do, Kuzu?
26:27I'm sorry, I'm fine.
26:39I'm fine, I'm fine.
26:40Ben Sahra'ya tavuk suyuna çorba yapacaktım ama tavuğu göremedim.
26:44Derin donbancı da olacaktı, baktın mı oraya?
26:59Ne oluyor burada?
27:02Ben Sahra'ya çorba yapacaktım.
27:06Demek kaçak girişimde bulunuyorsun Harry Demirhan'la.
27:10Bunu sana hiç yakıştıramadım.
27:21Yani sen şimdi çorba yapamazsın diye...
27:26Yapamazsın değil, yaparsın da...
27:30Bu seferlik ben pişeriyim, sen zaten kızımızla ilgileniyorsun.
27:34Yapamazsın dedim bir kere.
27:37Şunu unutma ki çocuklarım için her şeyi yapabilirim ben.
27:43Ciddi ciddi çorba mı yapacaksın yani şimdi?
27:46Çorbanın şıkkıya gelir bir yanı yok bence.
27:50Şimdi şefin mutfağını boşaltın.
27:53Ama en azından yardım edeyim.
27:55Ya anne baba olmak demek, iş bölümü yapmak demek öyle değil mi?
27:59İş bölümü yapıyoruz zaten.
28:01Ben çorbayı yapacağım, sen de dinleneceksin.
28:03İş bölümü bu.
28:06Farz et ki evde yoksun.
28:09Sahra ya da kardeşlerinden biri hastalandı, ne yapacağım ben?
28:13Üç çocukla, dört çocukla...
28:16Hatta beş çocukla bile başa çıkabilirim ben.
28:21Bunu sana ispatlayacağım.
28:23O yüzden şimdi çıkıyorsun.
28:33Yapamazsın demeyecektim.
28:38Beş çocuk mu dedi o az önce?
28:40Ciddi.
28:52Altı üstü bir çorba tarifi.
28:54Ne kadar zor olabilir ki?
29:05Tavuk suyuna çorba.
29:08Nasıl yapılır?
29:14Gözlerim kamaştı resmen.
29:17Bakmalara doyamıyorum.
29:22Sana her bakışımda benim de gözlerim böyle kamaşıyor işte.
29:31Yüzünde açan güller kadar güzel değil ama...
29:36Teco...
29:37Gülü de unutmamışsın.
29:42Ben de neler düşünmüştüm.
29:45Acaba beni eğlenecek kız olarak mı görüyor falan diye.
29:49Asla.
29:50Sadece sürpriz yapmak istedim.
29:53Yıllar sonra torunlarımıza anlatacak hoş anılarımız olsun istedim.
29:56Neco...
29:58Neco...
29:59Çok tatlısın.
30:04Biz böyle seviniyoruz da...
30:07Ya yine bize engel olmaya çalışırlarsa?
30:10Bu sefer değil.
30:12Bu sefer değil.
30:13Geçmişten ders aldık.
30:15Bu defa tarih tekerrür etmeyecek.
30:18Akıllı olacağız.
30:19Kimse bilmeyecek bizi.
30:22Yani yine böyle kuytularda, köşelerde buluşacağız.
30:25Şimdilik sözcüğüm.
30:26Ben her şeyi hesapladım.
30:29Önce işlerimi büyütüp durumu düzelteceğim.
30:32Aziz ile babanın karşısına büyük bir iş adamı olarak çıkacağım.
30:36Sonra da düğün.
30:38O zamana kadar kimseler bilmeyecek bizi.
30:42Yüzüğü de sakla.
30:44Görmesinler.
30:46Olur.
30:48Müstakbel kocam.
30:51Kocam.
30:53Kocacım.
30:55Bunun söylemesi çok güzel.
31:08Kocam.
31:13Kocam.
31:15Kocam.
31:18Kocam.
31:20Kocam.
31:24Kocam.
31:26Kocam.
31:28Vallahi de, billahi de siz birbirinizi tamamlıyorsunuz.
31:32Baba sen karıştırdın yine.
31:37I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do, I don't know what
31:43I'm going to do.
32:07I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do, I don't know what
32:19I'm going to do.
32:25I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do, I don't know what
32:41I'm going to do.
32:51I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do.
33:05I don't know what I'm going to do, I don't know what I'm going to do.
33:21I don't know what I'm going to do.
33:23I don't know what I'm going to do.
33:41I don't know what I'm going to do.
33:45I don't know what I'm going to do.
33:49I don't know what I'm going to do.
33:53I don't know what I'm going to do.
33:56I don't know what I'm going to do.
34:00I don't know what I'm going to do.
34:06I don't know what I'm going to do.
34:09I don't know what I'm going to do.
34:12I don't know what I'm going to do.
34:22I don't know what I'm going to do.
34:27You go crazy.
34:28and I will never lose my mind.
34:35I will never lose my mind.
34:39And you will never lose my mind.
34:47It was done!
34:49It was everywhere.
34:51We arranged all the parts together.
34:54It was really nice.
34:55You've got a feeling, don't you?
34:58You're okay, know.
35:06I'm so happy!
35:09That's the end!
35:14You're crazy!
35:17You're crazy!
35:25I'm coming.
35:27How are you, my brother?
35:28Is everything in your life?
35:31Look, we're going to get you.
35:33We're going to get you.
35:36We're going to get you.
35:37We're going to get you.
35:38You're going to get you.
35:42I'll get you.
35:43I'll get you.
35:45I'll get you.
35:46Let's go.
35:47I'll get you.
35:51I'll get you.
35:53Gelelim yine.
35:54다음에 we'll get you.
35:55We'll get you.
35:58We'll get you, we'll get you.
36:01Let's get you together?
36:03We will get you.
36:04We will get you.
36:04You will get you.
36:06I have to come back to you.
36:31You're doing the job.
36:34You're doing the job.
36:34Where's Behiya?
36:36I left my job.
36:39I've been doing my job.
36:42I want to meet her needs.
36:45I want to be doing my job.
36:46I am going to do it.
36:48You are the only thing I learned.
36:53You are the only thing I learned.
36:56You are the only thing I learned.
36:58For example, I learned that I learned to make money.
37:01I learned that 40 years later.
37:05My life was the only thing I learned.
37:12My life was the only thing I learned.
37:20You are the only thing I learned.
37:22You make money.
37:26You are the only thing I learned.
37:28You only do not.
37:32What you learned is that I learned.
37:41You were the only thing I learned.
37:44Kara ormanın girişinde durmuş.
37:47Tıp tıp buradan geçmeyelim demiş korkuyla.
37:51Ya canavar varsa ya bizi bir lokma da yutarsa demiş.
37:55Zıp zıp da şimdi anlarız demiş.
37:58Ormanın karanlığına seslenmiş.
38:02Vay canavar, vay canavar.
38:05Az sonra derinlerden aynı şekilde cevap gelmiş.
38:09Vay canavar, vay canavar diye.
38:14Çorba vakti.
38:23Ben tadına mı baksaydım acaba?
38:26Sonuçta daha ilk denemen.
38:29Kötü olabilir diyorsun yani.
38:32En iyisi kızım tadına bakıp karar versin.
38:35Gerçekten sen mi yaptın baba?
38:38Benim için mi?
38:40Tabii ki senin için.
38:44Al bakalım.
38:51Nefis.
38:53Anneciğim bu çorba seninkinden bile çok güzel olmuş.
38:57Hadi canım.
38:59Gerçekten mi?
39:01Evet.
39:05Anne babam devam etsin mi masal okumaya?
39:09Baba, sen dinlenirsin azıcık.
39:15Madem öyle istiyorsun.
39:18Baba kız pekiye anlaşıyorsunuz maşallah.
39:37Kıskandı galiba abisi.
39:47Kıskandı galiba abisi.
39:51Hıskandı galiba abisi.
39:56Nefis.
40:02Nefis.
40:04Nefis.
40:05Nefis.
40:09Nefis.
40:09Nefis.
40:10Nefis.
40:17Nefis.
40:20Nefis.
40:28Nefis.
40:36Nefis.
40:39Yandı sonunda.
40:52Oh, my God.
40:55Oh, my God.
40:57I'm working.
40:57Thank you so much.
41:58Merhaba hanımefendi.
42:00Hayırlı olsun.
42:01Yeni bahşevansınız sanırım.
42:04Evet efendim.
42:05Ben Hulusi Akçan.
42:07Ben de Affet Emirhan'la.
42:09Memnun oldum.
42:10Ben de efendim.
42:11Ben bahşede gerekli düzenlemeyi yaptım.
42:14Selvilerin budanmasında bir hata vardı.
42:17Şu anda muntazam oldular.
42:19İlaçlamayı da yaptım.
42:20Eğer başka bir emriniz arzunuz olursa
42:23ona göre düzenlemelere devam ederim.
42:25İyi çalışmalar.
42:27Teşekkür ederim.
42:39Beni hangi yüzde arıyorsun Esra?
42:42Sen benim canım kızımsın.
42:44Bunca yıl gözümden sakındım seni.
42:46Ama sen ne yaptın?
42:48Babanı çiğneyip o adamla evlenmeye kalktın.
42:51Mümkün adı yok olmaz.
42:53Ha diyelim ki oldu.
42:56Beni unut.
42:57Evladım demem silerim seni.
42:59Hayır efendim.
43:01Zalim değil.
43:01Kızını seven bir babayım ben.
43:04Sen o adamdan daha iyilerine layıksın.
43:06Ben her şeyi ailem için yapıyorum.
43:09Ailemi korumak için.
43:11O kadar.
43:15Her şeyi ailem için yaptığımı zannederken
43:22onlara aç vermekten başka bir şey yapmamışım ben.
43:27Ve artık bunları düzeltmek için hiçbir şansım yok.
43:38Ne kadar yanlış yapıyor.
43:42Beni hatalarımdan döndürdüğün için.
43:47Yeni bir yolu açtığın için.
43:50Me şükür ya Rabbim.
44:02Altyazı M.K.
44:30Ben yalnız şey iyi bir baba değil.
44:33Kaç çocuğumuz olursa olsun.
44:37İyi bir eş olmaya da devam edeceğim.
44:46Ben de beni ikna etmek için küçük bir teşvik verdiğini düşündüm.
44:51Asla.
44:56İyi bir baba çocukları kadar eşinde kıymetini bilir.
45:02Anneni iyi hissedersin.
45:05Çocukları da iyi hisseder.
45:09Etkilenmedim desem yalan olur.
45:16Çay da çok güzel olmuş.
45:19Elini her attığın işe...
45:21...bu kadar iyi yapmak zorunda mısın acaba?
45:23Değilim.
45:24Ama elimden daha hızlı gelmiyor maalesef.
45:28Ayrıca seni mutlu etmeyi çok seviyorum.
45:34Kitap nasıl?
45:37Biraz sıkıcı.
45:41O zaman sıkıcı olmayan bir hikaye anlatayım sana.
45:46Bir zamanlar...
45:50...yakışıklı...
45:52...zengin...
45:52...ama yalnız bir adam varmış.
45:57Ben sanki bir yerden çıkaracağım bu adamı.
46:01Tanıdık geldi demek.
46:04Belki hikaye de tanıdık gelir.
46:08Bilmem.
46:10Bütün hikayeler bir parça birbirlerine benzemez mi zaten?
46:14Belki.
46:17Ama bu hikayeyi benzersiz yapan bir şey var.
46:21Eşi benzeri olmayan bir kadın.
46:25Bu kadın...
46:27...adamın hayatına girdiği ilk anda...
46:32...adamın aklını başından almış.
46:44Saçları gece kokarmış.
46:50Gözlerinde yıldızlar dans edermiş.
47:00Elleri ise...
47:10...gitmem lazım.
47:13Kızımın ilaç saati.
47:35Ne?
48:00I don't know what to do.
48:27What do you think about it?
49:16Söylen üşütmesin kendini.
49:18Üstüne bir şey alsın.
49:20Bir şey olmaz baba ona.
49:22O bakar kendine.
49:28Baba.
49:29Hadi.
49:29Geç oldu yatırayım ben seni.
49:32Aziz.
49:33Yorgan ver ona yorgan.
49:35Narin kızdır Elif kızımız.
49:38Üşütüp hasta olmasın.
49:39Baba beni bu kadar düşünmüyorsun ha.
49:43Koskoca kız üşür saldır üstüne bir şey.
49:45Hadi.
49:46Allah Allah.
49:47Baba.
49:49Baba.
50:16No, no, no, no, no.
50:19You will be away.
50:21You will be away from afar.
50:56You are my partner.
50:58You are your partner.
50:58You are my partner.
50:59You are my partner.
50:59We have spent a while.
51:00We have worked on TUSROHLW oùwas.
51:06Olay bien.
51:09Olay bien.
51:11Olay bien.
51:12Olay bien.
51:12Olay bien.
51:14Olay bien.
51:19I love you.
51:23No, no, no, no, no.
51:54Allah aşkına, şu odayla ilgili planını anlatır mısın bana?
52:01Hira Demirhan'la, ben bir çocuk daha istiyorum.
52:09Sen ciddisin.
52:12Çok ciddiyim.
52:15Hatta bir kere değil.
52:18İki, üç, dört kere ciddiyim.
52:22İki, üç, dört kere
52:23Bir, üç, dört kere
52:42İki, üç, dört kere
52:52He would be a father.
52:55He would be a father.
52:59I would have seen that children were a father of the parents.
53:07You are a father for a baby.
53:09You have a father for four children.
53:12You are a little bit of a baby.
53:13I was a kid for four children.
53:14you
Comments

Recommended