Watch Redemption Episode 438 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:44Thank you for listening.
01:30Aşkın nereye giderseniz gidin izinizi bulur.
01:46Bu kararım sadece benimle ilgili derken ne demek istedi?
01:56Burada olmak her geçen gün daha da zorlaşıyor.
02:07Burada olmak, gözlerine bakmak, her an senin yanında olmak, duygularımı bastırmak çok zor.
02:45Altyazı M.K.
02:59Şu paçoza bak ya! Sümsük haline bakmadan sevgilimin aklını çelmiş bir de.
03:05Delireceğim, delireceğim!
03:20Ben de Aziz'i sana yedirecek göz var mı?
03:26Parçalara ayırırım yine de yedirmem.
03:28O işler öyle kolay değil.
03:36Ece!
03:37Ne oluyor? Ne bu hal? Bak Aziz gelmiş. Sen niye çıktın dışarı?
03:41Abla orada ne oluyor?
03:44Ne oluyor ablacığım? Bir şey olduğu yok.
03:46Salak mıyım ben? Görmüyor muyum?
03:51Ay yok ben bu sıparça pinçik etmem.
03:53Dur bir dur bir dur. Ne oluyor?
03:55Abla doğruyu söyle. O kızla Aziz'in arasında bir şey mi var?
03:59Ayol! Aziz'in o kömürlük faresiyle ne işi olur?
04:02Dur. Ben sana daha önce de söylemedim mi defalarca.
04:05Aziz'in ona bakışlarını gördüm.
04:07Gitmiş bir de yara bandı almış.
04:09Uyuyorsun sen abla uyuyorsun!
04:15Gece ilacı değiştikten sonra huzursuzlandı Akif amca.
04:20Doktora sorsan daha iyi olur.
04:23İyi düşünmüşsün. Sorurum.
04:29Bre! Bu bakışlar ne?
04:38Ben yemeği çıkartayım odasına.
04:47Nebaş.
04:51Dikkatli ol.
04:54Salma.
04:56Ben götüreyim bunu.
05:01Uyuyacağım o gözleri.
05:03Şşşş!
05:03Sakin ol.
05:05Aziz'i bilmiyor musun sen Allah aşkına?
05:07Böyle davranırsan ters teper.
05:09Git kıza ne istiyorsan onu yap.
05:11Ama şimdi gidip saldırırsan
05:13Aziz'i kendi ellerine kızın yanına itersin.
05:16Her şeyin bir yeri var.
05:17Zamanı var.
05:19Ablanı dinlesen.
05:20Akıllı oyna.
05:24Doğru diyorsun.
05:25He?
05:27Evet ben ben.
05:37Hakkı.
05:45Etrafah shaped.PEare.
05:55Bizde yardım
05:56edebilir misin?
05:58I have a life that I have to do with my life.
06:01I am very close to my heart.
06:04Maybe I have a life that I have to do with my heart.
06:08Do you have any help to help me?
06:21There is a place where I am.
06:23There is a place where I am.
06:27Sıkışlı kaldı burada.
06:30Sığarada esir hayatı yaşıyor.
06:35Zorlanması, gitmek istemesi doğal.
06:42Bir yolu olmalı.
07:27...sürpriz.
07:28Herayla kızının peşini bırakacaksın.
07:31Yoksa bir dahaki sefere çok acı bir sürprizle karşılaşırsın.
07:35Bu senin meselen değil.
07:38Onlar benim hain, işe yaramaz ortağımın karısı ve çocukları.
07:44Ee Yekta'ya olanlar ortada.
07:46Şimdi de sıra onlara geldi.
07:49Ve ben istediğimi almadan kimse beni durduramaz.
07:53Senin derdin...
07:54Yekta'nın sahibi olduğu bilgiler, onlar da Hirayla kızında değil.
08:00Yekta'nın karısı seni inandırmış ama ben yemem.
08:03Bak biliyor musun bende bir koltuk var.
08:06İşkence koltuğu.
08:08Ona oturttuğum zaman öyle bir öter ki...
08:12...insan derisi yüzülmeye başlayınca hafızası yerine geliyor.
08:20Haa, diyelim ki konuşmadı.
08:22O zaman zaten sonu öteki dünya.
08:26Ya konuşacak, ya ölecek.
08:30Başka seçeneği yok.
08:33Asla...
08:35Asla onlara dokunamazsın.
08:38İzin vermem.
08:41Ne iş çevirirsen çevir.
08:44İster annemle arkamdan dolan.
08:47Başaramayacaksın.
08:49İzin vermesin.
08:51Evime...
08:54Aileme...
08:55Korumamda olan insanları el sürmeye kalkarsan...
08:59...altığın her nefesi zehrederim sana.
09:04Onları sonsuza kadar koruyamazsın Orhun Demirhanlı.
09:07Nereye giderlerse gitsinler.
09:10Ne kadar saklanırlarsa saklansınlar.
09:12Sonunda açık verecekler.
09:15Eee...
09:16Ben de burunlarını uzattıkları anda orada olacağım.
09:19Tıpkı Yekta'ya yaptığım gibi.
09:21Bu işin peşini bırakacaksın.
09:23Sana son kez söylüyorum.
09:26Benim sabrımısın ama...
09:28Sana saygım var Demirhanlı.
09:30Sözünleri olduğunu kanıtladın.
09:33Ve gücünü de ispat ettin.
09:36Sen bu ormanın aslanısın anladık.
09:38Ama ben de sırtlanayım.
09:40Seninle açıktan savaşamayacağımı biliyorum.
09:42En uygun zamanın gelmesini de bilirim.
09:46Benim savaşım seninle değil.
09:48Yekta'yla.
09:50Ve onunla da hesabım bitmedi.
09:53Sen aradan çekil.
10:07Erhan.
10:09Aramalır hızlandır.
10:11O taşkın denen kansızı bulun bana hemen.
10:27Altyazı M.K.
10:48I don't know what to do.
10:59Dr.
11:00Dorn in the hospital training is here, no longer.
11:02Dr.
11:02Dr.
11:04Dr.
11:05Dr.
11:06Dr.
11:06Dr.
11:06Dr.
11:06Come on, come on.
11:09Of course, come on.
11:12It's easy to get.
11:13If you don't want to take care of it, I want to make it.
11:23I'll get you.
11:25You don't need to be able to get you.
11:34O yara senin yüzünden açıldı Aziz Bey
11:37Sense yüzüme bile bakmadan arkan dönüp git bakalım
11:43Gel otur
11:44Otur otur
11:51Aziz'i evden göndermek planın bir parçasıydı
11:54Şimdi ev bizim
11:56Meadam bizim.
11:59Onun zaten daha ilacı yastıracak.
12:05Daha ne bekliyorum o zaman?
12:07Hadi.
12:10Yavaş yavaş.
12:29Kolay gelsin.
12:50Ne yapıyorsun?
12:52Asıl sen ne yapıyorsun ha?
12:54Sen ne yapıyorsun?
12:55Bana bak bir daha Aziz'in etrafına dolandığını görmeyeceğim.
13:00Yoksa yapacaklarımı tahmin bile edemezsin.
13:05Öyle elinle kolunla kurtulamazsın.
13:09Bir kazayla neler olur neler.
13:11İnsanın güzelliği hop diye uç verir gider.
13:15Doğru söylüyor.
13:17Hastanede neler gördük neler.
13:22Bana bak, haddini vududunu iyi bil.
13:26Sen bu evde sadece hizmet için bulunuyorsun.
13:29Sakın başka yerlere kapılma.
13:31Koyarım o gözlerini.
13:38Ece'cim.
13:40Hadi gel biz salona gidelim tatlım.
13:44Gidelim.
13:45Neyin neyin neyin?
13:50Çokla haklamac usar interacts.
13:53Gidim бум.
14:06Bu nasıl?
14:09.
14:09.
14:09.
14:12.
14:13.
14:13.
14:18The doctor.
14:22You are fine.
14:26Everything is a matter of fact.
14:30I've been trying to protect my husband.
14:34I've been a man of my eyes.
14:38Everything is the woman's face.
15:09Let's go.
15:13You're a monkey like a dog.
15:16You may be a monkey like your life.
15:20You're taking over your life.
15:23You'll be like a blue cloud.
15:24You will not be seeing you anymore.
15:27You will not be seeing you anymore.
15:33This house, this life,
15:41You can't get him.
15:45You can't get him.
15:46Get your eyes!
15:48After that,
15:51I'll do it!
15:53If you don't want to see me.
15:55You can't do it!
15:58I'll do it!
15:59Go!
16:01Get your eyes off!
16:12You are one of your ladies who are not left.
16:14You have a daughter who are the other one.
16:20You are my daughter, your girlfriend doesn't even have a girlfriend.
16:25Your wife, she lives.
16:27You are my daughter, Mom.
16:28You are my daughter, my daughter.
16:31Sultan!
16:34Hanımefendi.
16:35Odasına götür onu.
16:37Hanımefendi.
16:38Gidelim.
16:59Her şey yoluna girecek.
17:07Bir yan.
17:08Odama götür onu.
17:13Gel kızım, gel.
17:19Gel kızım.
17:29Gel kızım.
17:31Gel kızım.
17:41Ne?
17:53Hanımefendi.
17:57I'm sorry.
17:58But just to say that I'm sorry.
18:03That's the one I'm sorry.
18:07That's the one I'm sorry.
18:13That's the one I'm sorry.
18:15I'm sorry.
18:17That's the one I'm sorry.
18:22I love you.
18:23I don't see anything, I don't know, I don't know.
19:49Afer senin olsun.
20:00Biliyorum, buradayım diye rahatsız oluyorsun.
20:04Ama burada olmanın tek bir sebebi var.
20:06Akif amca ile ilgilenmek.
20:09Başka bir amacım yok yemin ederim.
20:14Kimsin sen ya?
20:17Kimsin sen?
20:20Şuna bak ya.
20:22Karşıma geçmiş zırvalıyor bir de.
20:24Aziz senin gibi birini ne yapsın ya?
20:27Ne yapsın senin gibi bir pacozu?
20:33Niye bağırıyorsun arkadaşına?
20:37Kar veriğini gelsin hemen.
20:39Baba!
20:41Tamam.
20:42İnsan arkadaşına böyle kötü mü davranır?
20:46Topla kendini.
20:49Akif amca iyiyim ben.
20:54Ne oldu sana kızım?
20:57Yandın mı?
20:58Bir şeyim yok.
21:00İyiyim.
21:03Babacım!
21:04Sen böyle her şeye karışmasan mı acaba?
21:07He?
21:08Bak pijamalarınla gelmişsin.
21:10Hadi oda açık.
21:12Geliyorum ben.
21:13Üstünü değiştireceğim senin.
21:20Hadi babacım.
21:22Hadi.
21:36Ne bakıyorsun bönbön?
22:01Alo.
22:03Baba.
22:05Neredesin Aziz?
22:06Dışarıdayım baba.
22:07Birazdan geliyorum.
22:08Bir şey ister misin?
22:10Bir lokumu alayım mı sana?
22:11Yok istemiyorum.
22:12Sen gel.
22:14Çabuk eve gel.
22:16İyi kız var ya iyi kız.
22:19Ooo.
22:21Neler oldu?
22:22Neler neler?
22:24Ne oldu ona?
22:26Yandı.
22:27Hemen eve gel.
22:29Hadi.
22:49Eşyalarınızı hazırlayın.
22:51Eski konağa gidiyorsunuz.
22:58Orhun.
23:03Orhun.
23:08Orhun.
23:10Çık dışarı.
23:11Ama hanımefendi.
23:12Sana dışarı çık dedim.
23:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:51I'm sorry.
23:52I'm sorry.
23:53I'm sorry.
24:04I'm sorry.
24:05I'm sorry.
24:16Bir daha asla size zarar veremeyecek.
24:21Gidecek.
24:23Sen de kızın da güvende olacaksın size.
24:31Annem gidene kadar bir süre çalışmayı ara vereceksin.
24:33Hayır.
24:36Bunu kabul edemem.
24:39Senin annen.
24:41Annem olması hiçbir şey değiştirmez.
24:43Sınırı aştı.
24:45Canınıza kastetti.
24:48Bir daha asla.
24:50Ama asla böyle bir şey olmayacak.
24:56Sırf senden kurtulmak için taşkın denen adamla iş birliği yapacak kadar aklını yitirmiş.
25:04O yüzden de bu evden gidecek.
25:08Hayır.
25:10Bu doğru olmaz.
25:12Burası onun evi.
25:14Biz geçeceğiz burada.
25:17Artık kontrol edilemez vaziyette.
25:19Ona serreye kadar güvenim kalmadı.
25:24Belki daha önce olanlarla kaçırılmanızda bile parmağı olabilir.
25:30Biliyorum ama...
25:34Biliyorum derken...
25:36Biliyorum derken...
25:43Bana neyi söylemedin?
25:53Altyazı M.K.
25:58Altyazı M.K.
25:58Altyazı M.K.
26:13Altyazı M.K.
26:20Altyazı M.K.
26:22Altyazı M.K.
26:32Altyazı M.K.
26:42Altyazı M.K.
26:43Let's go.
27:13Lika!
27:16Sıcak su mikropları öldürür.
27:23Allah biliyor ki ben masumum.
27:26Sana ne diyorsam onu yap!
27:33Ne oluyor burada?
27:47Ne oldu sana?
28:02Tencere.
28:04Tencere düştü.
28:14Kalk evlen.
28:21Salona geç.
28:43Rahat
29:10Sarah anlatmıştı!
29:15That's the day we were going to the hospital to the hospital.
29:25That's the day we were going to the hospital.
29:26Sultan Hanım, she had a soup.
29:31She had a soup after she had a soup.
29:36She had a soup.
29:41She had a soup.
29:42You had to go to the hospital.
29:45You were going to the hospital.
29:48They were going to the hospital.
30:04You were both outside and inside.
30:13How did you do this?
30:18You can do this, you can do this.
30:20Do you want to do this.
30:22Don't do this.
30:25Me, my eyes.
30:28Don't say this.
30:29Don't put me in the face.
30:31I'm in the house of my way.
30:44You didn't want to go to the house.
30:47No, it wasn't you.
30:51But I can't do it.
30:53I can't do it.
30:55It's just the right thing.
31:41You didn't want to go to the house.
31:42I can't do this anymore, I can't do this anymore, I can't do this anymore.
32:36I can't do this anymore, I can't do this anymore.
32:40I can't do this anymore, I can't do this anymore, I can't do this anymore.
32:54ū
33:05I don't know anything about that.
33:06Why is she alone?
33:06Why is she alone?
33:10What?
33:26What are you doing now? Where did you get him?
33:29Don't talk about it. Why did we talk about you?
33:59What happened?
34:00Ne oldu?
34:08Otur.
34:15Ne yapıyorsun?
34:21Öyle mi sarılır bu?
34:24Krem bile sürmemişsin.
34:29Aceleyle sarmıştım.
34:30Ben hallederim.
34:32Uzat.
34:46Sendeki bu inat keçilerde bile yok.
34:49Uzat.
34:56Altyazı M.K.
35:46Altyazı M.K.
35:54Altyazı M.K.
35:56Altyazı M.K.
36:15Altyazı M.K.
36:25Altyazı M.K.
36:26Altyazı M.K.
36:45Altyazı M.K.
36:46Altyazı M.K.
36:48Altyazı M.K.
36:49Altyazı M.K.
36:53Altyazı M.K.
36:54Altyazı M.K.
36:54Altyazı M.K.
36:56Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:05Altyazı M.K.
37:15Altyazı M.K.
37:17What happened?
37:18What happened?
37:19I took my hand.
37:22You and my dad, who I have to relax.
37:25I'm gonna get my hands.
37:27I'm still a great deal.
37:29I'm gonna stay away and give it a reward.
37:32I'm gonna go and fall.
37:34I'm gonna come over.
37:36It's me, I'll go.
37:37No, it's me.
37:40Okay, I'm going to hold up.
37:41It's nice to be happy.
37:41There's nothing to say about it.
37:42I'm talking about it.
37:44I'm talking about it.
37:53Oh, Defna.
38:11I'm talking about it.
38:21I'm talking about it.
38:21Allah, Allah.
38:23Afife Hanım'ın aynı sesi yok.
38:26Dün de aradı ama o dönmedi.
38:28Normal değil mi?
38:30Oğlu ölümden döndü.
38:32Yaşadıkları kolay değil yani.
38:34Sen ben olsak tamam da.
38:36Söz konusu olan kişi Demirleydi Afife Hanım.
38:38Hiç normal değil canım.
38:45Hiç saatin farkında değilim.
38:47Çok geç kaldım.
38:49Siberiyat'ına davet etmiştim.
38:51Biraz kafa dağıtacağız.
38:52Sonra da Afife Hanım'a uğrarım.
38:54Elbet anlarım neler olduğunu.
38:59İstersen Orhan Bey'e de senden selam götürürüm.
39:02Aklı sizde ama cesaret edip de yanınıza gelemiyor derim.
39:08Ay iyi tamam be.
39:09Hadi ben kaçtım.
39:22Altyazı M.K.
39:26Altyazı M.K.
39:49Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:06Altyazı M.K.
40:11Altyazı M.K.
40:25Altyazı M.K.
40:27Altyazı M.K.
40:33Altyazı M.K.
40:44Altyazı M.K.
40:46Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
40:57Altyazı M.K.
41:19Altyazı M.K.
41:25Altyazı M.K.
41:27Altyazı M.K.
41:49Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:18Altyazı M.K.
42:20Altyazı M.K.
42:37Altyazı M.K.
42:40Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:43Altyazı M.K.
42:44Altyazı M.K.
42:44Altyazı M.K.
42:45Altyazı M.K.
42:45Altyazı M.K.
42:45Altyazı M.K.
42:47Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
42:50Altyazı M.K.
42:51Altyazı M.K.
42:52Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
42:58Altyazı M.K.
43:02Altyazı M.K.
43:07Altyazı M.K.
43:11But he doesn't do anything to him.
43:14He doesn't do anything to him.
43:40Sardi ya elini sardi bir pamuklara sar слadda kaldı
43:46Var ya şeytan diyor ara abi de söyler şeyi
43:49obstructi ama biz ne konuştuk senle
43:53Abla valla var ya öfkem çok giderek artıyor sabrım taşerse gözüm
43:57hiç bir şeye görülür ona göre
44:03Sen çocukken de böyleydin Aziz
44:07You're still in the bottom of the bottom of the bottom.
44:10You're still going through this, it was even the beginning.
44:17Who's the man?
44:18A family.
44:23Your baby!
44:24Take me!
44:25To the end, welcome!
44:27Come on, come on, come on!
44:29Don't be a big one, Suzan because of my own career.
44:33I didn't want to be a cup of tea.
44:36I didn't want to be a cup of tea.
44:58I didn't want to be a cup of tea.
44:59I'm going to eat my cup of tea.
44:59I don't know.
45:29You can't go.
45:31But you can't go.
45:31You can't go.
45:34But I didn't go.
45:36I didn't go.
45:36How can I go?
45:38We would make sure we'll put it in this morning.
45:41We will prepare the house.
45:41We will put it in this evening.
45:46We will put it in the morning.
45:48Then, we will take it in the morning.
45:51We will take it in.
45:52Then we will get it in the morning.
45:55We will get it.
45:56But we're going to buy some money.
45:57Yes, we're going to buy some money.
46:02I will pay you.
46:04I don't want you to pay me.
46:08I don't want you to pay me.
46:10We'll probably be here.
46:10I'll pay you for just 2 years.
46:14We're just 2-3 days.
46:18We're just 2-3 days.
46:23I said that we will be able to get it.
46:35I said that we will be able to get it.
46:36Then who will be able to protect us?
46:46Let's keep it in front of us.
46:48I don't want to go.
46:52But I don't want to go to another place.
46:58But you don't want to go to Sahra.
47:18I don't want to go.
48:18I can take care of..
48:30What did you say of a esse Team?
48:32What did you say of thater, you?
48:35What did you say of thater?
48:37You raised my stairs to better lead
48:37But you can see how would you like to know?
48:40He?
48:42Back at all the Lösung waiting for you.
48:44As antax這些 thing
48:46What are you doing?
48:48You talk to me like this.
48:51I'm going to get you.
48:53I'm going to get you.
48:54I was like, I'm going to get you.
49:24Goodbye.
49:26Don't you push me shit you.
49:28It's not that I will stop you.
49:29I don't know if you're a guy.
49:31If you're a guy I think you'll stop you.
49:32I don't like him.
49:32I don't want him to go.
49:32I don't want him again.
49:35No.
49:38No.
49:39Wait.
49:40Wait.
49:40Wait.
49:41Stop.
49:43Stop.
49:44Stop.
49:45Don't leave me.
49:45Stop.
49:45Ece, stop!
49:47Ece, stop!
49:48Bırak!
49:50Get your hands!
50:17Bırak!
50:51This is the way it is the way it is the way it is.
50:58You can't destroy it.
51:00You should still be in my mind.
51:13I don't know what to do.
51:45We're dead.
51:47You're dead.
51:50We're dead.
51:52�enek zorundayız kızım.
51:57Olmaz...
52:00Burada kalamayız...
52:05Kalbim onun için çarparken olmaz...
52:09Kalbim onun için çarparken olmaz...
52:11Kalbim onun için çarparken olmaz...
52:17Yapamam...
52:33Bende, kalbi hala bende.
53:20Altyazı M.K.
53:35Altyazı M.K.
53:53Altyazı M.K.
Comments