Watch Redemption Episode 423 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:34Thank you for listening.
03:11I was watching you.
03:44I have another plan for you.
04:07Eğer bir uzmanın yardımı iyi gelecekse hiç beklemeyelim.
04:11Hemen en iyi pedagogu araştırmaya başlıyorum.
04:26Sarah'ı merak ettim. Ne yaptınız? Bulabildiniz mi?
04:31Çok şükür bulduk. Yan bahçedeymiş.
04:36Şükür. Çok geçmiş olsun.
04:40Eşinin haberini aldıktan sonra görüşemedik. Başın sağ olsun bu arada.
04:45Yapabileceğin bir şey varsa lütfen söyle olur mu?
04:48Teşekkür ederim.
04:52Nezaketen söylüyorum diye düşünme sakın.
04:55Beni ne zaman istersen arayabilirsin.
04:59Ben Sarah'ya bakacağım.
05:01İyi bir pedagog bulur bulma haber vereceğim.
05:26Sana da nasılsın derdim ama senin biraz olsun tanıyorsam aklın sahradadır.
05:35Kendini dışarıya tamamen kapattı.
05:41Annesi iletişim kurmaya çalışıyor ama hiçbir sonuç alamadı.
05:44Benim de fazla yardıma dokunduğu söylenemez.
05:47Tamamen kapattı kendin.
05:50Ulaşamıyoruz ona.
05:55Yaklaşım mı?
05:56Yaklaşım mı değiştirsin acaba?
05:58Mesela kendi çocukluğunu düşünsen.
06:01Belki oralarda Sarah'ya anlamana yardımcı olacak bir şeyler bulabilirsin.
06:25Altyazı M.K.
06:34Altyazı M.K.
06:37Altyazı M.K.
06:39Altyazı M.K.
06:49Altyazı M.K.
07:03Altyazı M.K.
07:11Altyazı M.K.
07:17Altyazı M.K.
07:30Altyazı M.K.
08:00Altyazı M.K.
08:05Altyazı M.K.
08:06Altyazı M.K.
08:11Altyazı M.K.
08:16Altyazı M.K.
08:16Altyazı M.K.
08:17Ben bir şeyler hazırlıyordum Yemin için.
08:19Tabakları çıkarayım derken...
08:21I think I'm going to eat food for you.
08:25I...
08:25You don't have to ask me if you don't want to do it.
08:28You don't want to move on.
08:31You don't want to take care of yourself.
08:52No, I don't know whether I am going to buy it.
08:55I will not be doing it, you can do it.
08:58No, I will not be doing it.
09:00I can do it.
09:02I will not be doing it.
09:05I will not be doing it.
10:07Çocuk babasının gidişini daha çabuk kabullenir.
10:10Her şey çok belirsiz şimdi kafasında.
10:13Araştırmaya devam ediyoruz ama bana kalırsa cesedi denize attılar.
10:17Hiçbir zaman bulamayabiliriz.
10:24Takipte kalın. Bir gelişim olursa ararsınız.
11:05Altyazı M.K.
11:18Azize almıştı. Unutmuşum çıkarmayı.
11:22Hadi ye.
11:30Vazgeçtim. Bırakın.
11:33Yediğini iki dakikası unutuyorsun zaten.
11:35Çekirdek beynini.
11:36Al. Sen bunu ye.
11:40Al.
11:42Al.
11:43Yapma.
11:43Al. Alamıyor musun?
11:46İyi hadi. Bunu al o zaman.
11:48Al.
11:55Tamam tamam.
11:57Al.
11:59Hop.
12:00Vazgeçtim gene.
12:02Al.
12:03Sen bunu ye.
12:06Tamam.
12:07Bu olursan.
12:11Al.
12:13Tak.
12:16Al.
12:26Al.
12:27Al.
12:28Al.
12:28Al.
12:37I don't know what happened to me.
12:40This is what I'm doing.
12:41What happened to me?
12:41I'm going to die.
12:46I'm going to die.
12:48I don't know what happened to me.
12:50I'm going to die.
12:51I'm going to learn something.
12:52I'm sorry I'm sorry.
13:19Aziz, Aziz yetis
13:22Babam kriz geçiyor yine baş edemiyorum
13:24Tek başıma Aziz
13:25Dediğim gibi bağır şimdi
13:30Yapma
13:32Yapma
13:33Aziz duydun değil mi
13:35Duydun
13:35Baş edemiyorum ben tek başıma
13:37Erkek gücü lazım aslanım
13:39Tamam abla bekle sen
13:41İdare et geliyorum
14:19Altyazı M.K.
14:43Altyazı M.K.
14:52Ben senin için hiçbir şey yapmadım
14:58Anlamıyorum ki
14:58Ne insan olmayı kabullenmek
15:01O kadar mı zor gelir insana
15:10Allah ıslah etsin seni
15:12Kalbine merhamet versin.
15:51Zahra'cığım, biliyor musun?
15:57Ben mutsuz olduğumda, canım çok ama çok sıkıldığında resim yapıyorum.
16:04Hatta resimde bir günlüğüm bile vardı.
16:08Resim yapmak sadece bir şeyler çizmek değildir.
16:12Resim yaparak da konuşur insan.
16:17Hadi al sen de dene.
16:25Peki o zaman ben çizeyim senin için.
16:28Ne çizelim?
16:35Güneş çizeyim mi? İster misin?
16:50Ben mutsuzluğa kapıldığında ne yapıyorum biliyor musun?
16:59Güneş'i düşünüyorum.
17:02Yağmur da yağsa, fırtına da kopsa, kara bulutlar hep dağılıyor.
17:11Ve sonunda güneş hep yeniden açıyor.
17:15Geç oldu ya, evet.
17:18Ama ertesi sabah yine doğuyor güneş.
17:31Geçiyor güzel kızım benim.
17:35Ne kadar üzülürsek üzülelim, hiçbir şey sonsuza kadar sürmüyor.
17:42Güneş hep doğuyor çünkü.
17:46Hiç unutma bunu, olur mu?
17:50Altyazı M.K.
17:58Altyazı M.K.
18:12Altyazı M.K.
18:41Altyazı M.K.
18:51Altyazı M.K.
18:52Müsaade eder misin?
19:22Sarah...
19:25...senin yardımına ihtiyacım var.
19:48I have some kind of things that I can control.
19:52I can control them.
19:55But I can't do it.
19:58Do you like it?
20:29I can control them.
20:32I can control them.
20:49I can control them.
20:50I can control them.
20:53I can control them.
21:05Shhh!
21:06Uyansana be adam!
21:08Ölüm uykusuna mı yattın yahu?
21:11Shhh!
21:13Kalksana!
21:14He? Nihayet!
21:20Yat dersin yatmaz!
21:22Halk dersin kalkmaz!
21:23Baba değil ömür törpüsü!
21:25Aziz gelecek şimdi be!
21:26Ben ne yapacağım?
21:39Ah! Ah!
21:42Ah!
21:48Ah aslanım geldin mi?
21:57Bütün demişsin!
21:59Görmüyor musun ortalığın halini?
22:02Dağıttı dağıttı sonra uyudu perişan oldum Aziz!
22:26Benlik bir durum kalmamış!
22:28Ben çıkıyorum bir şey olursa ararsın!
22:37Aziz!
22:38Aziz!
22:39Bir dursana!
22:40İki dakika konuşalım mı seninle?
22:46Kızı öldürdüğümü biliyorum!
22:56Kan lekelerini gördüm!
22:58Neden yaptın niye yaptın demiyorum aslanım!
23:01Elbet vardır bir bildiğin!
23:03Sadece şunu bil!
23:05Ablan her zaman senin yanında arkanda!
23:09Sen bana bunu söylemedin!
23:11Ben de hiç duymadım!
23:15Ama aslanım!
23:16Unutacaksın!
23:18Kız buraya hiç gelmedi!
23:20Sen onu hiç görmedin!
23:21Ne bir şey gördün ne bir şey duydun!
23:24Anladın mı beni?
23:25Canım ben bir şey demedim ki!
23:27İşine karışmak için değil ya!
23:29Abla!
23:34Çıkıyorum!
23:35İşlerim var!
23:44Bu et yanı uyanmaz nasıl olsa!
24:14Bu oyuncakları neden sakladın biliyor musun?
24:17Bu oyuncakları neden sakladın biliyor musun?
24:27Babaların aldığı her şey çok değerlidir!
24:52Babaların aldığı her şey çok değerlidir!
24:54O zaman!
24:56Kendimi ne zaman üzgün hissetsem!
25:00Beni dünyanın daha öbür ucuna kadar götürürdü!
25:14Bir çocuğum olsaydı ona verecektim bana!
25:30Bir çocuğum olsaydı ona verecektim bana!
25:37İzlediğiniz için teşekkür ederim!
25:38Eğer istersen senin olabilir!
25:41Sadece bu değil!
25:44Bu oyuncakların hepsi!
26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim!
26:17Altyazı M.K.
26:25Altyazı M.K.
26:26Altyazı M.K.
26:41Altyazı M.K.
26:43Altyazı M.K.
26:44Altyazı M.K.
26:45Altyazı M.K.
26:55Altyazı M.K.
26:57Altyazı M.K.
26:59Altyazı M.K.
27:00Altyazı M.K.
27:00Altyazı M.K.
27:01Altyazı M.K.
27:01Altyazı M.K.
27:01Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:04Altyazı M.K.
27:06Altyazı M.K.
27:11Altyazı M.K.
27:21Don't let him get away.
27:24He's a little.
27:26He's a little.
27:39What a bicycle.
28:15You know what?
28:16What do you think?
28:23I'm sorry.
28:25I'm sorry.
28:25You're sorry.
28:27What can I do to you?
28:34What can I do?
28:37You're a risk.
28:39I'm sorry.
28:41I'm sorry.
28:42But I'm sorry.
28:50I don't want to leave you alone.
28:52I don't want to leave you alone.
29:15Nereye gidiyor bu böyle?
29:17Ah Aziz!
29:19İnşallah korktuğum şeyi yapmamışsındır.
29:29Ah! Fark ettin mi acaba?
29:43Ah! Ucuz atlattık.
29:46Az daha yakalanıyordum.
30:00Ah kahretsin!
30:23Gül kahretsin! Nereye gitti bu?
30:26Off!
30:44Bir tanem.
30:50Bak bana canım.
30:53Bir gerçekte olsa.
30:58Bana bak canımın içi.
31:00Güzel kızım.
31:33Fark ettin mi.
31:41You can talk about it?
31:53The pedagogue, Sarah's first conversation with you.
31:59But...
32:00I'll be able to get into this.
32:02I'll be able to get into this room.
32:04You will be able to talk about this.
32:13You will be able to talk about this.
32:18If you have a job with my money,
32:19You will be able to get into this room.
32:20If you are willing to take this room,
32:21it will be fine.
33:30İşte o zaman kalbini dinleyeceksin.
33:33Aklın sustuğu yerde kalp konuşur çünkü.
34:03Gök yüzü ne güzel mavi değil mi Aziz?
34:05Evet baba güzel.
34:09Güneş de çok güzel.
34:13Evet güneş de çok güzel.
34:16Gökyüzü masmavi güneş de çok güzel.
34:23Çok şükür.
34:49Yekta kaçmak zorunda kalınca Sahra'yla sığınabileceğim başka bir yer yoktu.
34:55Orhun Bey'in yanına geldiniz.
34:59Mecburdum.
35:01Kızın çok uzun süre bekledi Yekta'yı.
35:05Yekta Bey eşiniz değil mi?
35:14Bu süreçte Zahra'ya alışık olduğu her şeyden kopmak zorunda kaldı.
35:18Kütün düzenin alt üstü oldu.
35:23Yekta'nın öldüğünü duyunca da iyice sarsıldı.
35:30Yani babasının, babasının öldüğünü duyunca.
35:36Peki siz nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
35:40Benim nasıl hissettiğimin bir önemi yok.
35:43Önemli olan Zahra şu anda.
35:46Pira Hanım siz de işinizi kaybettiniz.
35:52Öyle olsa bile bunun Zahra'yla ne ilgisi var?
35:57Çocuklar duygu taklidi yoluyla duygusal gelişimini sağlar.
36:01Sizin yasanızdaki bir lakaj kızınızın yasını sağlıklı bir şekilde yaşamasına engel olabilir.
36:12Boşluk ve üzüntü.
36:19Anlatmadığınız bir şeyler olabilir mi evliliğinizle ilgili?
36:26Zahra hep güvenli bir ortamda.
36:30Sevildiğini bilerek büyüdü.
36:33Yine aynı şeyi yapıyorsunuz.
36:35Ne yapıyorum?
36:37Meseleyi kendinizden çekip kızınıza yönlendiriyorsunuz.
36:42Bakın çocuğunuza yardımcı olabilmem için her şeyi bilmem gerekiyor.
36:47Aksi takdirde bu seansın da bundan sonra yapacaklarımızın da hiçbir faydası olmayacak.
36:53Sorularıma tam cevap istiyorum.
36:56Veya görüşmeyi burada bitirelim.
37:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:04Inşallah beğenirsin.
39:32Ekmek de koyuyorum.
39:35Sen?
39:39Ben pek aç değilim. Sonra yerim.
39:57Ekmek kesin mi?
40:20Ben pek aç.
40:23Bu soruları açıktan sormam gerekiyor artık.
40:26Eşiniz size hiç şiddet uyguladı mı Hira Hanım?
40:30Eğer durum buysa kızınız bu anlara şahit oldu mu?
40:33Neden bunları soruyorsunuz?
40:37Çünkü bu sorduklarımdan biri bile yaşandıysa kızınızın bütün yaz süreci etkilenir.
40:42Yok hayır.
40:45Yekta öyle biri değildi.
40:46Ne bana ne de Sahra'ya sesini bile yükseltmedi.
40:50Söylemediğiniz bir şeyler var sanki yanılıyor muyum?
40:57Ben söylenmesi gereken her şeyi söyledim.
41:01Daha fazlasını söylediniz aslında.
41:04Eşinize karşı çok içselleştirdiğiniz bir mesafeniz var.
41:08Beden dilinizden seçtiğiniz kelimelere kadar yansıyor bu mesafe.
41:15Ben gerçekten anlamıyorum bunların Sahra'yla ilgisini.
41:20Ama eğer Yekta için üzülmediğimi ima ediyorsanız...
41:24Üzüldüğünüzü görüyorum.
41:27Ama eşini kaybeden birinin yası gibi değil.
41:30Daha çok dostunuzu kaybetmiş gibisiniz.
41:34Herkes yasını aynı biçimde yaşamıyor.
41:39Bakın...
41:40Burada konuşulan her şey meslek eteğileri burada kalacak.
41:44Ama konuşmamız lazım.
41:46Yoksa size yardımcı olamam.
41:50Konu ben değilim.
41:52Hep Yekta'yla aramdakiler de değilim.
41:56Sahra...
41:57Önemli olan sadece o.
41:59Bakın ne olalım kızıma yardım edin.
42:03Sizden tüm hikayeyi öğrenmeden...
42:06...yapabileceğim bir şey yok maalesef.
42:21Durun.
42:23Lütfen durun.
42:25Ben söyleyeceğim her şeyi anlatacağım.
42:43Yekta için çok üzgünüm.
42:46Ama...
42:47...o benim gerçekten işim değil.
43:12Sen başlasaydın keşke.
43:14Otur.
43:17Altyazı M.K.
43:20Altyazı M.K.
43:31Altyazı M.K.
43:35Altyazı M.K.
43:39Altyazı M.K.
43:47Altyazı M.K.
43:53Altyazı M.K.
43:54Altyazı M.K.
44:04Altyazı M.K.
44:05Altyazı M.K.
44:25Altyazı M.K.
44:33Altyazı M.K.
44:46What did you put in this place?
44:50It was a good thing.
44:51If you liked it, I would like to make it.
44:53I don't know.
44:58I don't know.
45:00If you if you don't like it, I don't like it.
45:01But I don't know, it's changing.
45:05And I feel a lot more about it.
45:08I love it.
45:11I love it.
45:18I love it.
45:28Beğenmeyen iso.
45:28Beğenmeyen iso.
45:29I love it.
45:31I've told you that I have to say.
45:33I've told you that I've told you that I have to leave.
45:38I've told you that I have to leave.
45:40Don't go home.
45:41Just go to my house.
45:54You've been to my house?
45:57My phone is in the app, I'll take it.
46:08We're ready to start.
46:19Our relationship...
46:24It was a real life, it was a real life.
46:27Can you hear me?
46:33I was talking to Zahra.
46:37I was sick of Zahra.
46:39It was a very difficult time.
46:43I wanted Zahra to take the body of Zahra.
46:48Yardıma ihtiyacım vardı, hayır diyemedim.
46:54Çocuğun bundan haberi var mı peki?
46:58Yok.
47:01Babası olarak hep Yekta'yı bildi.
47:06Zahra başka birinin kızı o zaman.
47:10Doğru anlıyorum değil mi?
47:13Zahra benim kızım.
47:16Gördüğüm kadarıyla da çok iyi bir annesiniz.
47:20Tekrar söylüyorum burada konuştuğumuz her şey burada kalacak.
47:24Bana sonuna kadar güvenebilirsiniz.
47:27Ama benim de size güvenmem lazım.
47:31Zahra'nın en yakınında siz varsınız.
47:34Kızınıza yardımcı olabilmem için karanlık nokta bırakmayın.
47:38Yoksa ona yardımcı olamam.
47:44Çocuğun gerçek babası hayatım değil mi?
48:08Kız kidney babası?
48:15Sosyalım hayatım duyduğak duyduğum.
48:17Çocuğun gerçek babasını yazmak noktedirmek için en yakın Guerra BAR.
48:18Emira.
48:18I don't know...
48:32I don't know what the hell is he.
48:34That is very important.
48:37Do you see I got more.
48:42He knows.
48:44I love it.
48:46See the girl I've got a friend.
48:48But James.
48:51I have a great deal with that.
48:57I'm not too old.
49:00I've never had it.
49:01I don't have a girl.
49:02I don't have a girl with that.
49:03But he has a feeling.
49:39Don Gune için parti bile düzenledim.
49:47Kızınız...
49:49Zahra da çok güveniyor Orhan'a.
49:57Görüyorum.
50:00Her geçen gün daha çok sevip bağlanıyor Orhan'a.
50:19Altyazı M.K.
50:24Altyazı M.K.
50:36Dinliyorum.
50:38Sen eski mekanını oralarda görmüşler.
50:41Ne işin var orada koçum?
50:43İşim vardı.
50:45Neşet'le konuştum.
50:46Dün gece de oralardaymış.
50:48Neşet'e de sordun mu aynı soruyu?
50:50O niye buradaymış?
50:52Bak ya...
50:53Ya sen niye böyle hemen ateşleniyorsun koçum?
50:57Bir şey demedik sakin.
50:59Eski mekanlık bir işimiz mi kaldı bizim?
51:02Büyük patronun bize verdiği yani Mıntıkay'ı boşlama diye sordu.
51:07Ne yaptın?
51:09Kolaçan etti mi Mıntıkay'ı?
51:11Bir haber yok.
51:13Bir gelişme olursa ben seni arayacağım.
51:15Tamam.
51:24Söyle.
51:26Neredesin Aziz ya?
51:27Sabahtan beri arıyorum açmıyorsun telefonlarımı.
51:29Telefonu unutmuşum.
51:32Şimdi gördüm aradığını.
51:33Sen ne diyecektin?
51:36Özledim seni.
51:38Çıktım Susan ablaya geldim oradasındır diye.
51:40Onu da göremeyince endişelendim.
51:43Bir on dakikanı bile ayıramıyor musun?
51:46İşim var şimdi.
51:47Sonra ararım ben seni.
51:48Hadi görüşürüz.
52:17İyi misin?
52:17İyi misin?
52:17İyi misin?
52:17İyi misin?
52:33İyi misin?
52:34İyi misin?
52:35İyi misin?
52:49İyi misin?
52:53What happened?
52:54You talked about it?
52:55He is a bad relationship.
52:58He's a bad friend's death.
53:01He is a bad mistake.
53:03He is a bad man.
53:04He is a bad man.
53:04I don't think he is a bad man.
53:08He is a bad man.
53:08He is a bad man.
53:09He is a bad man.
53:16What do you need to do?
53:18You must have a bad man.
53:22He will have a bad man.
53:24I will be very careful.
53:27You will be very careful.
53:33We will be fine.
53:34We will be fine.
53:37We will be fine.
53:39I will be fine.
53:41I will be fine.
53:42Of course.
55:15Ne yaptın sen Aziz?
55:18Huh?
55:26Ne yaptın?
55:27Ne yaptın?
55:34Ne yaptın?
55:46Ne yaptın?
55:55Ne yaptın?
55:57Ne yaptın?
56:06Ne yaptın?
56:09Ne yaptın?
56:10Ne yaptın?
56:36Ne yaptın?
56:38Ne yaptın?
56:42Ne yaptın?
56:48Ne yaptın?
56:55Ne yaptın?
Comments