Watch Redemption Episode 516 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:45Thank you for listening.
00:01:18Thank you for listening.
00:01:53Gözlerime bak.
00:01:58Sen yanındaysan, benim için hayal kırıklığı diye bir ihtimal yok.
00:02:06Ben dünyanın en şanslı adımıyım.
00:02:10Anlaşıldı mı?
00:02:12Şu hayatta tahammül edemeyeceğim tek şey, gözündeki yaş.
00:02:18Sakın.
00:02:20Sakın.
00:03:13Allah'ım sen de seybet.
00:03:14Allah'ım sen de seybet.
00:03:27Gel.
00:03:28Allah'ım sen de seybet.
00:03:29Allah'ım sen de seybet.
00:03:59Harika.
00:04:01Yanlış ölürmüş.
00:04:03Ama arayı açmamak lazım.
00:04:06Ama arayı açmamak lazım.
00:04:06İşi garantilemek için dozu sıklaştıralım bakalım.
00:04:12Galiba ben seni yanılttın.
00:04:16Boşuna boşuna.
00:04:18Boşuna boşuna benim yüzümden umutlandın.
00:04:20Boşuna boşuna benim yüzümden umutlandın.
00:04:21Ama ikiniz de genç ve sağlıklısınız.
00:04:25Elbette olacak.
00:04:28Lütfen.
00:04:29Canınız sıkma kızım.
00:04:33Hediye bile almışsınız.
00:04:37Saklarız.
00:04:39Minik torunuma bunları giydirmen zamanı gelecek elbet.
00:04:45Saklarız değil mi uğur?
00:04:47Kesinlikle.
00:04:58Sahra'nın doktora rüyaşi ile ilgili herhalde.
00:05:01Siz salonuna geçin ben görüşüp hemen geleceğim.
00:05:07Evet buyurun.
00:05:08Sizi dinliyor.
00:05:13Hadi gidelim kızım.
00:05:27Sen daha çok beklersin o torunu Hafife Hanım.
00:05:38Merak etme amirim.
00:05:39Her zamankinden daha dikkatliyim.
00:05:41Gürbüz'ün eli de o kadar güçlü değil bu sefer.
00:05:44Büyük patron kuyruğunu kıstırdı hanım.
00:05:46Bensiz bir şey yapamayacağını biliyor.
00:05:51Tamam haberdar edeceğim.
00:05:52Eyvallah.
00:05:55Dört yıl lan.
00:06:00Dört yıl.
00:06:03Lan.
00:06:05Tam dört yıl boyunca.
00:06:08Kandırdın lan beni.
00:06:11Tam dört yıl.
00:06:13Hamiyim.
00:06:15Alçak.
00:06:17Ölümün elimden olacak aziz.
00:06:20Elimden olacak.
00:06:23Ulan aziz.
00:06:24Ulan aziz.
00:06:26Ben de gürbüzsem.
00:06:28Seni de o polis üniformasına giydirip.
00:06:32Kefe yapıp.
00:06:34Bir çöplüğe atmazsam.
00:06:37Bana da gürbüz demesinler.
00:06:41Aziz.
00:06:47Akif amcanın ilaçlarını alacaktım da.
00:06:52Altyazı.
00:07:04Altyazı.
00:07:10Altyazı.
00:07:18Altyazı.
00:07:24Altyazı.
00:07:32Altyazı.
00:07:36Altyazı.
00:07:43Altyazı.
00:07:48Altyazı.
00:07:49Altyazı.
00:07:55Altyazı.
00:07:59Altyazı.
00:08:01Altyazı.
00:08:02Altyazı.
00:08:02Altyazı.
00:08:04Altyazı.
00:08:05Altyazı.
00:08:08Altyazı.
00:08:13Altyazı.
00:08:17Altyazı.
00:08:19Altyazı.
00:08:20Altyazı.
00:08:22Altyazı.
00:08:22Altyazı.
00:08:23Altyazı.
00:08:23Altyazı.
00:08:25Altyazı.
00:08:26Altyazı.
00:08:26I'll see him.
00:08:28I'll see him.
00:08:29I'll see him.
00:08:52You won't be so angry at me.
00:08:55You won't be so angry at me.
00:08:58I'm sorry, I'm sorry.
00:09:16We have a very nice life.
00:09:19Now is not a day.
00:09:21But if it's not a day...
00:09:22...a ya olmazsa...
00:09:26...ya istediğin o büyük hayleyi ben hiçbir zaman...
00:09:29Benim ailem bana yetiyor.
00:09:33Sen de bu ihtimalleri aklına getirmeyeceksin artık.
00:09:36Bunları düşünüp boş yere üzmeyeceksin kendini anlaştık mı?
00:09:52Biliyorum, haklısın.
00:09:55Ama yine de...
00:10:18İstemedin ama getireyim dedim.
00:10:19Yani bir ay sonra evleniyoruz sonuçta.
00:10:23Gün almak lazım.
00:10:35Kahve yap bize.
00:10:39Ben içmem, çıkacağım birazdan.
00:10:43Ben de istemiyorum, vazgeçtim.
00:10:49Şarj aletim mutfakta mı?
00:10:53Oradadır herhalde.
00:10:54Ben de...
00:11:12Bunun hiçbir anlama gelmediğini biliyorsun değil mi?
00:11:16Bir açıklama yapmana gerek yok.
00:11:18İyiyim ben.
00:11:19I mean, it's a stress here now.
00:11:35Off, what was going on?
00:11:37They didn't have a chance for me.
00:11:40Oh, don't forget.
00:11:47Who are you?
00:11:49Who are you?
00:11:50I am my friend.
00:11:52I am my friend Akif.
00:11:53We are going to marry you.
00:11:56Don't worry.
00:11:58Everyone has a time.
00:12:00You will find one of you.
00:12:02You will find one of you.
00:12:02You will find one more.
00:12:03You will find one more.
00:12:21Why did you come in today's business?
00:12:24Why did you come in today's business?
00:12:28The craft of running all due to me.
00:12:31Andock.
00:12:44I want you to take a break.
00:12:46I want you to take a break.
00:12:47I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:49You are the girl's situation.
00:12:50Why are you taking care of me?
00:12:51I didn't know.
00:12:54I just thought...
00:13:00I just thought...
00:13:01You were just...
00:13:02I thought...
00:13:02That's the experience of you.
00:13:02He's not a bad anymore.
00:13:03I freak out...
00:13:09I think it's a very good thing to do with you.
00:13:29I think it's a very good thing to do with you.
00:13:32You're sorry.
00:13:42Let's say that everything is going on.
00:13:47What will change?
00:13:54You're there.
00:13:57We're there.
00:13:58We're there.
00:14:05We're there.
00:14:06There are a lot of different things that we can share.
00:14:10Maybe we may be able to share it,
00:14:12a little bit.
00:14:15But our story is that…
00:14:19If we wanted to do this,
00:14:22it will be the most common things.
00:14:31We were waiting for a few days.
00:14:31Baba, I am here, I am.
00:14:37We are waiting for a moment, our first time is coming.
00:14:44Let's see.
00:14:47If we are coming, we will not leave.
00:14:57You should be...
00:14:57...I don't know what you want.
00:15:00You should be...
00:15:01...and the baby's new.
00:15:03You should be...
00:15:04...and I'll be able to control it.
00:15:06You should be.
00:15:08You should be.
00:15:09You should be.
00:15:09Let's go.
00:15:10You should be.
00:15:10I'm going.
00:16:24Ben biliyorum galiba abla. İstemeden kulak misafiri oldum. Hira Hanım.
00:16:31Ne olmuş?
00:16:34Midesi bulanınca hamileyim sanıp test yapmış. Ama sonuç negatif galiba.
00:16:39Hay Allah. Demek ona canları sıkıldı. Ama gençler olur daha ya. Olur inşallah.
00:16:52Olur tabi abla. Olur inşallah. Yani öyle umutlanıp olmadığını görünce tabi üzüldü herhalde.
00:17:03Orhan Bey de çok üzüldü. Adamcağız belli etmedi ama ben gördüm.
00:17:10Bir anım üzülmesin diye tabi. Ne yapsın adam?
00:17:15Neyse kızım. Bunları düşünmek bize düşmez. Biz işimize bakalım.
00:17:19Allah'ın izniyle her şey yoluna girer inşallah.
00:17:23Eee? Bak saat de geç oldu. Hadi yemeği hazırlayalım. Sen bir salata yaparsın.
00:17:28Ben de bir çorba koyayım.
00:17:37Ben onları ailem gibi seviyorum abla. Onları öyle üzgün görünce benim de canım sıkıldı işte.
00:18:10Allah'ın izniyle her şey yoluna girer.
00:18:13Bu yalanları.
00:18:18Tam dert yol.
00:18:30I don't know.
00:18:44What happened?
00:18:55Dört yıl lan!
00:18:59Tam dört yıl boyunca kandırdın lan beni!
00:19:03Demek polistin ha Aziz Efendi!
00:19:06Demek haindin ha!
00:19:22İyi misin?
00:19:24Bir şey mi oldu?
00:19:39Biriniz durursa işimiz durur.
00:19:42Siz sadece bizim dişlimizde birer çarksınız.
00:19:45Bu yüzden patron ikinizi birbirinize zimmetledi.
00:19:50Bundan sonra biriniz diğerine zarar verecek olursa bizi hiç uğraştırmasın.
00:19:57Kendi kafasına sıksın.
00:20:07Ne olacak?
00:20:10Vakti ererler işte.
00:20:14Boş tehditler savruyu gelen şerefsizler.
00:20:17Bunu attı kafam.
00:20:20Dağıttım biraz ortalığı.
00:20:23Sen sıkma canımı.
00:20:26Biz birlik olursak kimse duramaz karşımızda.
00:20:34Doğru değilim.
00:20:39Bir şey yoksa ben gidiyorum hamam başına.
00:20:43Yok bir şey yok.
00:20:45Bak işine sen.
00:20:47Hadi eyvallah.
00:21:06Sen kaydı alıp büyük patrona götürsem.
00:21:11Yok olmaz öyle.
00:21:15Dört yıl mukbir olduğunu nasıl anlamadın diye bana da keser hesabı.
00:21:22Gülbüz'ü dört yıl boyunca yanında polis gezdirmiş diye maymun ederler beni.
00:21:33Hata yapmamam lazım.
00:21:37Yoksa beni öldürürler.
00:21:52Kızım sen şu çorbayı karıştırırsın olur mu? Dibi tutmasın.
00:21:56Makinede çamaşırlar var ben onları halledeyim.
00:21:59Hira Hanım'ın çayını götüreyim bakarım hemen.
00:22:01Tamam canım.
00:22:21İyi ki önce de Nezmi şu mapları.
00:22:36Gece gündüz uğraşsanız boş artık.
00:22:40O çocuğu kucağımıza hiçbir zaman alamayacaksınız.
00:23:10Size bitki çayı yaptım.
00:23:12Sağolun.
00:23:22Günü.
00:23:26Ne?
00:23:27Ne?
00:23:29Ne?
00:23:41Ne?
00:23:43Ne?
00:23:43I was talking about my feelings, I wanted to say that I wanted to say you.
00:23:50I had to say that I had to say that.
00:23:53Sometimes I was like that.
00:23:56There was an idea of Ayşegül's brother.
00:23:59I was just like that, he was very happy to say that.
00:24:04I wanted to say that if I had to say that I'd be going to do it.
00:24:07I don't care about it.
00:24:08I'll do my job.
00:24:14Orifam.
00:24:15No, kein face of Aguirre.
00:24:17...
00:24:19...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:21...
00:24:22...
00:24:22...
00:24:22...
00:24:22...
00:24:22She wanted to do a lot to me.
00:24:24But it didn't happen.
00:24:28They didn't feel a baby.
00:24:31They were always telling me.
00:24:35They were young.
00:24:37They were still there.
00:24:39They were also young.
00:24:40But...
00:24:42The people who are crying.
00:24:44They were so old.
00:24:46They were so old.
00:24:50i can't give you a chance i can't give you a chance i can't give you a chance
00:24:52i have a chance from the future, you are young, you have been able to believe that
00:24:58will be a chance, i can't give you a chance
00:25:03inşallah
00:25:26I am going to sleep in the morning.
00:25:29I will sleep in the morning.
00:25:30You will sleep in the morning.
00:25:32You will sleep in the morning.
00:25:48I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:49I don't know.
00:26:05I don't know.
00:26:07I don't know.
00:26:09There's only one thing in my life.
00:26:11It's the one thing.
00:26:18And...
00:26:20...yakıyordum valla.
00:26:32Arayacağım seni.
00:26:35Dışarıda buluşuruz.
00:26:40Maya biri görürse?
00:26:48I wouldn't have been gone.
00:26:51I would go out of here if I were to leave.
00:26:54I wouldn't have done that.
00:26:56I will see if I am not going.
00:27:18I still have a cold cold I'll ask you What do you do you use it
00:27:29but you can come to make it
00:27:33I don't see you
00:27:35About a moment
00:27:36Notice, I'm going to show you
00:27:41What did you do
00:27:42I'm going to eat
00:27:44You know I'm gonna find...
00:27:47Yalan değil, ilaç da alacağız.
00:28:18I'm sorry, you've been done with your hands.
00:28:24I'm sorry, I'm a kid.
00:28:27I'm going to give you a nikah.
00:28:28I'm sorry, you're not?
00:28:34I'm sorry, I'm sorry.
00:28:37I'm sorry, I'm sorry.
00:28:38I'm just thinking about you.
00:28:47and my daughter, I'm here, I think my sister is letting you as a friend,
00:28:50I know what I do, I'm sure with you, I could do that.
00:28:53If you don't have a kid, let me get it.
00:28:56I have a kid.
00:28:59I can't leave too much, I'm here with you.
00:29:01And I can't even try.
00:29:06When I am leaving, I can't leave.
00:29:11friends,
00:29:13I will meet you soon,
00:29:16you will be able to go.
00:29:17You will be able to see you soon.
00:29:23You will be able to see you soon.
00:29:24You will be able to see you soon.
00:29:25Hey, what do you want?
00:29:30You will be able to see you soon,
00:29:32but it's the best.
00:29:35You didn't know what you were looking for.
00:29:36But I didn't know what I was asking for, I wanted to try.
00:29:41I got a job, I got a job.
00:29:47But I just wanted to build a job on the rest, that's not what I wanted to do.
00:29:56But if I wanted to give you a job, I'll be able to do it.
00:29:58If you know everything you want to do it, you can do it.
00:29:59I have a job for you, you can do it.
00:30:14Bye-bye.
00:30:18Bye-bye.
00:30:20Bye-bye.
00:30:24Hey!
00:30:37I don't know what you're saying.
00:30:55What do you want to say?
00:30:57I want you to say it.
00:31:00Pira Demirhan...
00:31:03...I want...
00:31:05...I want a child.
00:31:25Allah'ım sen affet.
00:31:30Dünyalar güzeli bir kızımız var.
00:31:35Ama ya başka çocuğumuz olmazsa...
00:31:43...ya uğruna istediği bebeği veremezsen...
00:32:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:35Açı dediğin gibi hiç uzatmadı baba.
00:32:38Mincik sadece.
00:32:40Aferin benim cesur kızım.
00:32:44Kalacaklar sağlanabilir miyim?
00:32:46Katli olacaksan tabii ki.
00:32:49Tamam söz.
00:32:50Hadi bakalım.
00:32:55Hadi bakalım.
00:33:09Çok rahatlı sözün var ama unutma tamam mı?
00:33:13Önemli şeyleri asla unutmaz baba.
00:33:33Altyazı M.K.
00:33:36Altyazı M.K.
00:33:37Altyazı M.K.
00:33:46Altyazı M.K.
00:34:16Altyazı M.K.
00:34:18Altyazı M.K.
00:34:20Altyazı M.K.
00:34:35Altyazı M.K.
00:34:47Altyazı M.K.
00:34:50Altyazı M.K.
00:34:51Ya başka çocuğumuz olmazsa diye kendi kendini tüketiyorsun?
00:34:55Beni mutlu edip edemeyeceğini düşünüp üzülüyorsun.
00:34:59Ağlamayacaksın dememe rağmen gözlerinden yaşlar süzülüyor.
00:35:03Bu nasıl Belice?
00:35:05Let's go.
00:35:35Yes, my love.
00:35:50The answer is very simple.
00:35:52Our hearts are very strong.
00:35:55We are very close to one another.
00:35:59It's not that we don't know.
00:36:01It's not that we don't know.
00:36:06We don't know how much it is.
00:36:09We are all good.
00:36:11I am very good.
00:36:13I am very good.
00:36:15I'm very good.
00:36:16I always will be your head.
00:36:18But if we do not we will be our best.
00:36:23If you are the worst,
00:36:25I will always be the most memorable.
00:36:28I will always be the most beautiful person.
00:36:36And you are the only one who lives in the world.
00:36:43I don't care.
00:36:49I don't care.
00:36:53And you're the only one who lives in the world.
00:36:53Ben de sen varsam dünyanın en mutlu kadını olacağım.
00:36:57Sonsuza kadar.
00:37:14Now go to the hotel.
00:37:40Let's go.
00:37:41What are you doing?
00:37:45What are you doing?
00:37:47You're saying...
00:37:48You're going to go to bed.
00:37:50Okay, I'll stop you.
00:38:08What are you doing?
00:38:10What are you doing?
00:38:10What are you doing?
00:38:10I'm a little bit younger.
00:38:34We didn't have a chance to break and get away.
00:38:38We had a long time to get a door.
00:38:42We didn't find a door.
00:38:44We didn't find a door.
00:38:45We didn't find a door.
00:38:47Because you were there,
00:38:53all the windows are already closed.
00:38:57All the windows are already closed.
00:39:02She started to look at me.
00:39:22She started to look at me.
00:39:24Look at me.
00:39:25You're my life.
00:39:30Everything is possible.
00:39:32Everything is possible.
00:40:14Everything is possible.
00:40:14Orhan Demirhan'la seninle de her şey mümkün.
00:40:18Her şey.
00:40:33Komodim!
00:40:36Komodim!
00:40:38Komodim!
00:40:52Komodim!
00:40:54Komodim!
00:40:54Komodim!
00:41:16Komodim!
00:41:17Komodim!
00:41:18Komodim!
00:41:27Komodim!
00:41:31Komodim!
00:41:40Komodim!
00:41:41Komodim!
00:41:47Komodim!
00:41:48Komodim!
00:41:52Komodim!
00:42:09Komodim!
00:42:13Komodim!
00:42:15Komodim!
00:42:19Komodim!
00:42:20Komodim!
00:42:32Komodim!
00:42:35I'm sorry.
00:43:10I'm sorry.
00:43:21I'm sorry.
00:43:22Oh, Yüksel Bey.
00:43:23We can't get the phone number.
00:43:25Where are you?
00:43:26You've been doing the same time.
00:43:29Okay, okay.
00:43:30Never wanna see you.
00:43:39Yok ya, olur mu öyle şey?
00:43:42En kısa sürede geri getireceğim borcumu.
00:43:45Bak sen Şerif abiyle benim için konuş.
00:43:48En kısa sürede ödeyecekmiş borcunu de, olur mu?
00:43:51Alo?
00:43:53Alo?
00:43:56Kapatmış.
00:43:58Ulan Eylül, beni ne hale düşürdün?
00:44:12Söyle.
00:44:14Ne yaptın? Nasıl gidiyor plan? Var mı bir gelişme?
00:44:17Daha yeni başladık. Nasıl gitsin? Dün bir bugün iki.
00:44:21Dünü bugünü yok bu işin Eylül. Alacaklılar sıkıştırıyor.
00:44:26Ne alacaklısı bu? Orhun sana o kadar para verdi. Ne yaptın o paraları?
00:44:36Gene kumar oynadın değil mi sen? Hani söz vermiştin? Bir daha almayacaktın eline kağıt.
00:44:42Öyle gerektiği yaptık işte kızım kurcalama. Para lazım.
00:44:45Ne demek kurcalama ya? Bin kere söyledim sana şu işlere bulaşma diye.
00:44:51Ben de bin birinci kere oynadım. Ne olacak şimdi? Bana çözüm lazım, çözüm.
00:44:56Nasıl baktıysan öyle çıkarsın o zaman. Damarıma basma benim yüksel.
00:45:02Yüksel deyip durma ne olur. O adamın adını duymak istemiyorum Zeliha.
00:45:07Kalbin çarpıyor korkudan.
00:45:10Tamam sonra konuşuruz. Kapatıyorum şimdi.
00:45:20Arkadaşım, o pis herifin adını söyleyip durdu.
00:45:24Tatiklendim ben de biraz.
00:45:26Hay Allah kızım. Ben de o adamla konuşuyorsun sandım.
00:45:31Sen hiç merak etme yavrum. Orhun Bey varken o buralara yaklaşamaz.
00:45:37Allah ondan razı olsun.
00:45:41Kolay gelsin.
00:45:44Kolay gelsin.
00:45:45İşin yoksa bu haftanın menüsünü konuşalım dedim ama.
00:45:48Müsait misin?
00:45:50Müsaitim tabi.
00:45:51Bir de senin böyle yüzünü şun şun gördüm ya.
00:45:53Hemen alıyorum defteri.
00:45:55Mill neglected.
00:46:23Müsaitim
00:46:35...
00:46:35...
00:46:35...
00:46:35...
00:46:36...
00:46:37...
00:46:40But now I have a new start.
00:46:49This is the story of her life. You know what I mean?
00:47:35It will be a new history.
00:47:38Her şey seninle en baştan başlayacak.
00:47:56Ne yapıyorsun sen?
00:47:59Şey...
00:47:59Ne o elindeki?
00:48:01Abi, öğrenciyim ben ya. Seçmeli fotoğrafçılık dersim var da. Onun için yani.
00:48:08Bu da öğrenci kartım abi. Sizi görünce öyle çekmek istedim yani. İsterseniz silebilirim ama hepsini.
00:48:15Ver bakalım Öncev'e. Kötü çektiysen bozuşuruz ama.
00:48:20Yok değil.
00:48:41Abi, istersen telefon numaranı ver göndereyim bunları sana.
00:48:45Yaz bakalım.
00:48:47Evet.
00:48:57İlaçlarım nerede?
00:49:00İlaçlarım...
00:49:20Nerede ilaçlar?
00:49:27Bunlar...
00:49:28Bunlar...
00:49:30Bunlar altın.
00:49:32Olmaz.
00:49:35Hırsız alır gider bunları.
00:49:37Saklamak lazım.
00:49:38Olmaz böyle.
00:49:40Olmaz.
00:49:48Ben bir süre folik asit ve lif ağırlıklı besleneceğim.
00:49:51Ama ayrıca bir menü hazırlamaya gerek yok.
00:49:54Mevcut menüye eklemeler yapsak yeterli olur.
00:49:56Sen hiç merak etme.
00:49:58Allah'a şükür.
00:49:59İyi gördüm ya seni.
00:50:00Öyle gözlerimin içi ışınışını.
00:50:02İyiyim.
00:50:04Biraz moralim bozmuştu ama geçti.
00:50:06Ben...
00:50:07Olmayana değil.
00:50:08Elimden ne geliyor ona bakacağım artık.
00:50:11Sen kendin için en doğrusunu bilirsin zaten.
00:50:14Sen mutlu ol, gerisin hiç önemi yok.
00:50:23Ne güzel söyledin Behye abla.
00:50:25Sahiden başka hiçbir şeyin önemi yok.
00:50:28Ben de çok mutlu oldum iyi olmanıza.
00:50:30Teşekkür ederim.
00:50:33Menünün son halini verince bir kez daha üstünden geçeriz.
00:50:36Kolay gelsin.
00:50:37Sağ ol.
00:50:46Ne çabuk toplamış kendini.
00:50:49Orhun Bey'in desteği var arkasında.
00:50:52Allah'ım nazarlardan korusun.
00:50:54Amin ablacığım.
00:50:55Amin.
00:51:07Altyazı M.K.
00:51:28I don't know.
00:51:39I'll send you a photo and send me.
00:51:41Okay.
00:51:44Let's go, bye bye.
00:51:45Let's go.
00:52:02What's this?
00:52:10Ay nerede bunlar?
00:52:13Buraya koymuştum.
00:52:16Hay Allah.
00:52:17Eyvah, eyvah, eyvah, eyvah, eyvah.
00:52:22Ah.
00:52:55Bu fotoğrafı bizden başka kimse görmemeli.
00:52:59Yoksa bana sevdalı olduğunu anlarlar.
00:53:08Benim de sana.
00:53:21Bugün çok güzeldi.
00:53:25O zaman yarın bir daha kaçıyoruz dışarı.
00:53:28Ama böyle üst üste.
00:53:29Etiraz isterim.
00:53:30Ben.
00:53:34Ben.
00:53:41Ben.
00:53:43Ben.
00:53:55Ben.
00:53:57Ben.
00:53:57Ben.
00:53:57Ben.
00:53:57Ben.
00:53:58Ben.
00:53:59Ben.
00:54:11Ben.
00:54:12Ben.
00:54:13Ben.
00:54:14Ben.
00:54:15Ben.
00:54:15Ben.
00:54:15Ben.
00:54:16Ben.
00:54:22What do you have to do with the sky?
00:54:24What do you have to do with the sky?
00:54:34I would like to thank you for today's work.
00:54:40You are so grateful.
00:54:42I will forgive you for my sins.
00:54:44You are so grateful.
00:54:46I am so grateful for you.
00:54:46That's what I'm trying to say.
00:55:02I'm sorry.
00:55:02Can I tell you what I have done.
00:55:05Can I tell you what they want me to be done?
00:55:10Do you have a big relationship.
00:55:14Let's talk to you.
00:55:15Do you want a little bit?
00:55:16Do you want to talk to me?
00:55:18You're the one who gave me the patron.
00:55:21What happened?
00:55:23You're the one who gave me the patron.
00:55:26You're the one who gave me the patron.
00:55:31We'll have a good deal with the patron.
00:55:35We'll win.
00:55:38The patron has a good deal,
00:55:40and a good deal.
00:55:44I will get longer.
00:55:45You're the one who gave me the patron.
00:55:48You're the one who gave me the patron.
00:55:51You can't change the patron.
00:56:01You're the one who gave me the patron.
00:56:02The patron will die.
00:56:05You will will cause the patron and the patron will be the patron.
Comments