Watch Redemption Episode 548 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
04:32Do you love it?
04:33Vera, I'm a sniper with you.?
04:34living. I
04:36I can't see you on a mask.
04:39You can see you on the only one.
04:42You have to be honest with me.
04:43You can see you on the other side.
04:46Then you can see me.
04:52I'm saying you have to be honest with you.
04:57Your mind is my fault.
04:59You can see you on the other side.
05:04Let's open this door.
05:11Then we will go.
05:14Let's go.
05:26Where are you?
05:27We have a job, we will go.
05:29We will go.
05:34Let's go.
05:55Kızım, Eylül bebeğini düşürtmeye çalışmış olabilir.
06:00Bence hamilelikle ilgili yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
06:06Bu eve Oğut'u Eylül'den başka getirecek kimse yok.
06:18Bir anım haklı olabilir mi?
06:23Eylül öyle canice bir şey yapabilir mi?
06:27Ne?
06:42Eylül'ün çok özür dilerim.
07:13��I'mI'mwhenI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'mI'm
07:19Thank you very much, I would like to pray for you.
07:23I would like to pray for you.
07:25I would like to pray for you.
07:26I would like to forget you.
07:31No.
07:34No one is not.
07:38Maybe I would like to see you.
07:54Me?
07:57You are ok.
08:05You are dirty.
08:08You are dirty.
08:09You are dirty.
08:10You should be here.
08:12He is not a bad thing.
08:14Enteresan.
09:12Bebişe vitamin takviyesi getirdim.
09:26Afife Hanım sizinle sadece Behye Abla ilgilensin demişti ama kilerden bir şey almaya gidince vitamini kaçmasın dedim.
09:34Haddimi açtıysam özür dilerim.
09:36Sorun değilim.
09:38Sağol.
09:40Afiyet olsun.
09:41Mutfağa gideyim ben.
09:42Başka bir şey isterseniz bana yani Behye Abla'ya söylersiniz.
10:04Gıcık bir tavırlar bir bişeyler.
10:11Hepsi bunak cadının suçu.
10:15Behye ilgilensin demiş bundan sonra.
10:19Mutu nasıl vereceğim şimdi?
10:27Kızım.
10:30Bir şey mi oldu?
10:32Hıh.
10:34Hıh.
11:01Hıh.
11:03Ben çorba yapacağım şimdi.
11:05Sen de Hira Hanım'la Orhun Bey'in odasını temizlersin olur mu?
11:09Olur hallederim.
11:11Hep kolay gelsin.
11:12Sağol.
11:14Hıh.
11:15Ne?
11:31Ha?
11:32Gelişim.
11:38Y Celli?
11:44Where were you?
11:48Good.
11:49Good.
11:53Good.
11:54We have a Refik Yankaya.
11:55You're a Kadi.
11:57You're not a Kadi.
11:57No.
11:58I'm a Serserin.
11:59No one.
12:01Refik's friend.
12:02I'm not a Kadi.
12:05You're a Kadi.
12:06But we have to reach its strengths.
12:07See you.
12:37Yıllar oldu, full oldu param, full.
12:47Nereye?
12:51Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:53Öyle tipleri iyi bilirim.
12:55Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
12:58Ailesine bile bunu yapan adamdan hayır gelmez, bir şey bekleme.
13:02İyi de benim meselem bitmedi.
13:04Madem sen gelmiyorsun, ben tek başıma gideceğim.
13:07İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
13:10Nasıl bulacaksın onu, kalbinin sesiyle mi?
13:13Fotoğrafı var elimde, kaportacıda çalıştığını da öğrendik.
13:17Emniyete gider sorarım, bir şekilde bulurum.
13:21Arabaya.
13:25Arabaya dedim.
13:47Kolay gelsin.
13:48Sağ ol.
13:50Çorba oldu, bir tabak koyayım mı?
13:53Yok, bugün bebeğim İncan'ı tatlı şeyler istiyor galiba.
13:57Muhallebiden kaldı mı?
13:58Kaldı tabii, getireyim hemen.
14:00Ben alırım.
14:26Eylül nerede?
14:28Sizin oda nasıl temizliyor?
14:33Sen daha sık vakit geçiriyorsun onunla.
14:36Nasıl biri sence?
14:43Yani iyi bir kız aslında.
14:46Biraz kötüüm ama.
14:48Kendinden konuşmayı çok sevmiyor.
14:52Arkadaşı da yok sanki.
14:54Bir kız vardı, o arardı, onunla konuşurdu ama...
14:58...o da aramıyor son günlerde.
15:00Ya da...
15:01...konuşuyorlardır da bana denk gelmemiştir, bilmiyorum.
15:06Sanki...
15:07...yani gergin gibi bu günlerde.
15:10Sordum birkaç kere...
15:12...söylemek istemedi, ben de üstüne gitmedim, bilmiyorum.
15:22Bir kusuru, hatası falan mı oldu?
15:27Yok, merak ettim sadece.
15:48Altyazı M.K.
15:57I'm not sure if I talk about it, but I'll be able to pay for it, but we've been able
16:03to pay for it.
16:08I'm not sure if I talk about it, but I'm not sure if I talk about it.
16:20I wouldn't be able to go.
16:24I wouldn't be able to go.
16:26I would be able to go.
16:27I wouldn't be able to go.
16:37Hello, Afife Hanım.
16:39Hello, Shahin Bey.
16:42I was very interested in the accident.
16:44I will be able to study you.
16:47Yes, I will be able to help you.
16:51I will be able to send you a message.
16:55I will be able to know everything about you.
16:58Especially for the last month,
17:01I should know who we meet, where we go.
17:05I will be able to answer your questions.
17:12I will be able to answer your question.
17:22I will tell you how I can answer your question.
17:26I will tell you what the hell I want to do.
17:30The girl's real face will come out.
18:35I'm sorry, I'm sorry.
18:41I'm not sure if I don't have the chance to get him to get him.
18:42I'm sorry I don't have the chance to get him.
18:48I'm not sure if I can't get him.
18:50I don't know what he said.
18:52I'll never forget to get him.
18:52But he is not the only one you can get him.
18:59I don't know what he's going to do.
19:00We can't get him.
19:01What do you think he's going to do?
19:01I can't breathe anymore.
19:05He'll be happy to come.
19:07What do you think he's going to do?
19:10You can't stop to me.
19:12No matter what you do, you can't stop me.
19:16You can't stop me.
19:17I can't stop you.
19:18I can't stop you.
19:20I can't stop you.
19:21I couldn't stop you.
19:23What about you?
19:24You can't stop me.
19:27I can't stop you.
19:31Maybe I don't know if I'm going to get it.
19:36You can't get it.
19:40What else would you say?
19:40I would say to you I am so cool.
19:41But I am so happy I am so happy to have the heart for all of us.
20:15Oh
20:48I don't know what the hell is going to do with you, but tomorrow I will be able to achieve
20:52it.
20:54The baby will die.
21:04What did you say?
21:08What did you say?
21:12Hiram...
21:14...I...
21:15...I...
21:15...I...
21:16...I...
21:25...Doğru...
21:27...Öyle dedim...
21:31...Yediğine içtiğine ot koydum...
21:35...Ne yaptıysam olmadı...
21:39...O bebek doğmayacak...
21:56...Doğmayacak!
21:59...Dovmayacak!
22:02Doğmayacak!
22:04Doğmayacak!
22:07Doğmayacak dediğim!
22:09...
22:16...
22:17...
22:19...
22:19...
22:20...
22:20...
22:20...
22:26Hira!
22:28Hira!
22:29Hira!
22:31Sakin ol.
22:33Kötü bir rüya gördün.
22:36Kitap okuyordum, uyuyakalmışım.
22:42İç şunu, derin nefes al.
22:46Nefes al.
22:58Amileliğini nasıl planladıysam rüyalarını da planlamam gerekiyor sanırım.
23:06Kapat gözünü.
23:13Hadi kapat dedim.
23:17Bebeğimiz doğmuş.
23:20Beşiğinde mışıl mışıl uyuyor.
23:25Görüyor musun?
23:27Görüyorum.
23:29Çok tatlı.
23:32Onu odasında bırakıp yanımıza geliyorsun.
23:36Sahra annemle birlikte resim çiziyor.
23:40Ben masamda çalışıyorum.
23:43Her zamanki gibi.
23:45Her zamanki gibi.
23:46Bari rüyamda çalışma.
23:50Peki.
23:52Haklısın.
23:54Çalışmayı unut.
24:00İçeri giren güzel karıma bakıyorum.
24:05Elinde kumaş kartelaları.
24:07Göl kenarındaki evimiz için mobilya seçiyorsun.
24:10Koltukların rengine karar verememişsin.
24:14Bana soruyorsun.
24:16Ben de siyah diyorum.
24:19Siyah mı?
24:21Çok hiç karartıcı.
24:23Ben öyle düşünmüyorum.
24:26Ama rüya benim.
24:27Benim istediğim renk olsun.
24:29Haklısın.
24:32Sahra'da itiraz ediyor zaten.
24:34Kapat gözünü.
24:39Prenses kızımız koltukların pembe olması konusunda esrarcı.
24:45Neyse ki kardeşi tam zamanında uyanıyor.
24:49Tartışma son buluyor.
24:51Birlikte kızımızın odasına gidiyoruz.
24:54Ya da oğlumuz.
24:55Ya da oğlumuz.
24:58Hepimizi kucağıma alıyorum.
25:01Ne yapsam susmuyor.
25:03Karnı açıkmış belli.
25:06Sana veriyorum.
25:09Kokunu alınca hemen yatışıyor.
25:12Sahra geliyor yanımıza.
25:15Ailemize bakıyorsun.
25:19Daha mutlu olamazdım diye düşünüyorsun.
25:28Çok güzel bir rüyaymış.
25:31Bunlar rüya değil.
25:33Bizim gerçeklerimiz.
25:39Gürceğin hiçbir kabus.
25:41Bu gerçeği yok edemez.
25:44Bundan sonra kimse bizim mutluluğumuzu elimizden alamasın.
25:55Bundan sonra kimse bizim mutluluğumuzu elimizden alamasın.
26:06İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
26:32İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
26:33Ne oldu?
26:35Hiç.
26:35Ees.
26:39Ees.
27:02Ees.
27:06You should never get into it.
27:07That's all for sure.
27:10I'm not sure.
27:13I don't know what's Green Lantern.
27:14It's not only English?
27:17It's not English, it's not English.
27:32I can't wait to see you.
28:02I'll make it up, I'll make it up.
28:03Not...
28:06...I'll make it up.
28:08But not!
28:10I'll make it up!
28:11I'll make it up!
28:13Suzanne, do you do that!
28:15You have to pay it up!
28:16I'll make it up, I'll get it up!
28:19You will do that, I'll do that!
28:22I'll do it!
28:22Oh, what's your name?
28:24I'll do it!
28:25Oh, I'll do it!
28:28Oh.
28:56We were in Istanbul, we were in the city of Yurevli.
28:59Five, six years ago.
29:00I was very happy.
29:02I was very happy to be here.
29:04Your wife's name?
29:07Refik Yanky, he's a reporter.
29:14So, Sakarya's very big place is not a place to be here.
29:17You can see him a little bit.
29:18Why did you see him?
29:22Anne!
29:23Anne!
29:33I was a very good person.
29:36But you are my friend.
29:38You are my friend.
29:39You are still here.
29:40See you later.
29:40I'm sure I'll stop you.
29:43I'll be there.
30:13What do you do?
30:14I'm gonna let him go.
30:15I'm gonna let him go.
30:16What do you do?
30:17I'm gonna let him go.
30:22He hit me.
30:25He hit me.
30:26He hit me.
30:36You wanna hit me.
30:39Maybe it's not.
30:42I'll finish the job later.
30:53...
30:53...
30:53...
30:53...
30:53Myrra Hanım.
30:57Temizlik yaparken burnura düştü de.
31:00Dayanamadım.
31:01Ben de baktım öyle.
31:03Sorun değil.
31:06Sahi...
31:07Doktor dikkat etmeniz gereken bir şeylerden bahsetti mi?
31:12Ne gibi?
31:14Yani ne bileyim.
31:16Kullanmamanız gereken bir yiyecek, bir içecek olursa falan diye.
31:20Hiç sokmayalım eve.
31:21Öncekinden daha farklı bir diyet vermedi.
31:25Teşekkür ederim sorduğun için.
31:27Buradaki işin bitti mi?
31:29Bitti evet.
31:31Ben sizi rahatsız etmeyeyim.
31:59Kömürlük faresine bak sen.
32:02Arkamızdan ne işler çevirmiş?
32:04Hayır hangi ara samimi oldun?
32:06Kaç kere görüştün de bu bilekliği verdi sana behiye cadısı?
32:09Sen dur ama.
32:11Aziz senin o kadınla görüştüğünü bir öğrensin de gazabından nasıl kurtulacaksın bakalım.
32:15Suzan zor sakinleştirdim Akif abiye.
32:18Yapılır mı hasta adama?
32:20Yazık günah.
32:21Sana ne ya?
32:22Sana ne?
32:23Sen ne karışıyorsun?
32:25Sen kimsin?
32:26Kimsin?
32:27Suzan ayıp oluyor ama.
32:29Sizin yaptığınız ayıp asıl.
32:31Günlerdir fısır fısır konuşuyorsunuz arkamdan iş çeviriyorsunuz.
32:35Sen burada oturup iş yapıyorum ayağına bizi oyalıyorsun.
32:38Elif Hanım gidiyor ahlaksız kadınla buluşuyor.
32:41Suzan.
32:41Ağzından çıkanı kulağın duysun.
32:43Öyle konuşma beyi abla hakkında.
32:45Öyle de bir konuşurum ki.
32:48Ahlaksızı ahlaksız demeyeceğiz de ne diyeceğiz?
32:51Hı?
32:52O kadın ailemizi mahvetti.
32:55Azize babama neler yaşattı.
32:59Anmayacaksın o kadının adını bu evde.
33:03Madem babanla kardeşini bu kadar düşünüyorsun.
33:06Sakin olacaksın Suzan.
33:09Adamcağız düştü.
33:10Canı acıdı korktu.
33:13Yazık değil mi?
33:14Günah değil mi?
33:16Adamcağız ahlıyor yukarıda behiye diye.
33:19Anmayacaksın o kadının adını.
33:23Bak.
33:24Kaç yıllık komşumsun kalbini kırmak istemiyorum.
33:30Şimdi söyle bakalım.
33:33Bu bileklik.
33:35Elif'te ne arıyor?
33:38Cevap ver.
33:42Veremiyorsun değil mi?
33:45Veremezsin tabii.
33:47Ben yapacağımı biliyorum.
34:05Çok uzadı bu iş.
34:08Kadimut'u işe yaramıyor.
34:11Afife bunağı da Firan'ın yanına yaklaştırmıyor.
34:15Ben başka bir yol bulmam lazım.
34:19Böyle olmayacak.
34:21Bebekten kurtulmak için başka bir yol bulmam lazım.
34:37Alo.
34:39Rasim.
34:40Sana bir iş daha vereceğim.
34:42Sen beni enayi mı sandın kızım?
34:44Önce ilk işin parasını ateşle.
34:46Sonrasına bakarız.
34:47Parayı merak etme.
34:48En kısa zamanda halledeceğim.
34:51Senden istediğim.
34:52Lan sen beni anlamıyor musun?
34:53Parayı hallet.
34:54Sonra isteni isteyeceksen.
35:01İşler yerine gitmedi diyorum.
35:07Korkuttun beni Sahra'cığım.
35:10Özür dilerim Elin abla.
35:12Burada olduğuna bilmiyordum.
35:14Önemli değil.
35:15Ben de bir arkadaşımla konuşuyordum.
35:17Sen duymuşsundur zaten.
35:20Yok bir şey duymadım.
35:24Resim yapıyordun da elini tülen de yıkayayım mı burada?
35:27Yıka canım yıka sen.
35:29Ben de çıkıyordum zaten.
35:38Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
35:41Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
35:57Pişman edeceğim hepinizi.
36:01Aziz öğrenince kaçacak delik arayacaksınız.
36:26Açmıyor beyefendi.
36:28Artık işimiz var ayağına.
36:30Geziyorlar mı?
36:30Ne yapıyorlar?
36:32Niye açmadın?
36:33Şimdi konuşmak istemedim.
36:36Söyleseydik en azından nerede olduğumuzu.
36:39Babam merak etmesin şimdi.
37:00Elif'le Sakarya'dayız.
37:02Müsait olunca arayacağım.
37:05Sakarya ne alaka be?
37:07Ne yapıyor bunlar?
37:23Alo.
37:24Halide nasılsın?
37:26İyi iyi.
37:27Ben sana ne soracaktım?
37:29Şu behi olacağın nerede çalıştığını biliyordun değil mi sen?
37:47Ben...
37:47Çok sürer mi o adamı bulmaları?
37:50Akşam da oluyor.
37:52Merak etme bir otel ayarladım.
37:53Haber gelene kadar orada bekleyeceğiz.
37:57Otel mi?
37:59Belki yarına kadar haber gelmeyecek.
38:01Eve gidip tekrar mı döneceğiz o kadar yolun?
38:04Ne oldu?
38:06Sakıncısı mı var?
38:07Yok.
38:10İnşallah hemen bulurlar adamı.
38:17Sen niye sustun ki şimdi?
38:23Benim zerre inancım yok da bu işe.
38:26Sırf senin için biliyorsun.
38:30kilon patları.ट
39:00You know what you're doing?
39:03Sahracığım, you're being scared.
39:07Look at that I'm trying to get a message.
39:12She ran away from the park to the beginning
39:15You know what you're doing?
39:18Yes, you heard that I don't know.
39:21We're not worried about the phone.
39:24No, I don't have a message.
39:25Yes, I don't have a message to the room.
39:28I'm so scared. I'm so scared.
39:32You're so scared.
39:38Doctor, you need something to talk about something?
39:41You need something to eat, you need something to eat.
39:45You don't want to talk to me.
39:49I'm going to talk to you later.
39:53What's wrong?
39:54Bunda kızılacak bir şey yok bir tanem.
39:56Sen çocuksun. Unutmuşsun çalmayı.
39:58Olur öyle şeyler.
40:03Bu arada mutfaktan gelen kokuları fark etmişsindir.
40:07Yoksa Bey-i Teyze sürpriz mi yaptı bana?
40:10Aynen öyle.
40:11Bey-i Teyze sana kurabiye yaptı.
40:13Şimdi gidip yiyebilirsin.
40:21Altyazı M.K.
40:39Allah'ım ne olur yardım et.
40:42Bulalım şu adama.
41:06Altyazı M.K.
41:10Ne oldu iyi misin?
41:12Orada, yatağın altında koçuma bir böcek var.
41:21O zaman tam zamanında gelmiş.
41:24Çünkü buranın zehirli böceği meşhur.
41:27Gerçekten mi?
41:28Allah'ım burası nasıl bir yer?
41:30Zehirli böceği falan meşhurmuş.
41:41Uydurdun mu sen?
41:43Öyle bir şey yok değil mi?
41:49Sen çok kötüsün.
41:52Tamam kızım bakıyorum şimdi.
42:03Orada mı?
42:05Böyle kocaman bir şeydi.
42:06Ben görünce elim ayağım titredi.
42:08Ama sen yine de öldürme.
42:10Peçeteyle alıp camdan atarız.
42:12Gerek kalmadı.
42:14Elinde mi aldın onu?
42:17Kablosuz kulaklık.
42:19Allah Allah.
42:21Ben karanlıkta yanlış görmüşüm demek ki.
42:25Böceklerden bu kadar korktuğunu bilmiyordum.
42:28Biz ona korkmak demeyelim de.
42:30Ne diyelim?
42:31Oteli başımıza yıkıyordum.
42:33Başka bir tabir bulamadım.
42:34Ben böyle böcek falan görünce tuhaf oluyorum.
42:42Kusura bakma sana da zahmet verdim.
42:45Estağfurullah.
42:45Sen böyle yine bir şeyleri böceğe benzetirsen çağır beni.
42:48Ben gelirim yardıma.
42:51Benbek oğlum emrine amadeyiz.
42:54İşte en sevdiğim an.
42:54Ben.
42:54Ben.
42:54Ben.
42:54Ben de.
42:54Ben de.
42:55Ben.
42:56I don't know.
43:26I wanted to live with you.
43:29I wanted to live with you.
43:32You're so sad.
43:37Let me tell you...
43:38A few emails answered.
43:41I've been working on a couple of days.
43:43I've been working on this program.
43:45Okay, it's enough.
43:47I'll give you an answer.
43:56But now the cat is gone.
44:03Now I want to go.
44:04Maybe it'll not go.
44:06Don't you think so.
44:09I'm going to give you an other day.
44:09I don't care about it.
44:11Let's do it.
44:14You'll be back.
44:16After all, she's missing.
44:20It's a TELEASE.
44:20That's what I'm talking about.
44:23Is he talking to you?
44:28Maybe he's talking to you.
44:31We're talking to you.
44:40He's talking to you.
44:47He's talking to you.
44:48Derdi buymuş gerçekten.
45:05Şarjım bitmiş.
45:17Asayiş Berk Kemal olduğuna göre ben de odama dönebilirim.
45:21Ben de Feri ablayı arayacaktım. Sonra yatarım. İyi geceler.
45:27Yine açılmıyor ki şimdi.
45:39Dur ben bakayım.
45:41Dur.
45:53Dur.
45:55Dur.
45:59Soylun.
46:05Artıkène容.
46:07Bekrimawir.
46:08İnan da었어gin miydı?
46:11Hat칙 роль представ camis
46:12I'm not looking at you.
46:13I'm looking at you.
46:15Okay, I'm looking at you.
46:27It's not a good thing.
46:29There's a good thing.
46:30I'm going to talk to you.
46:31If you're happy to hear me.
46:36I'm not sure you're going to ask.
46:40I'm not sure you're going to ask you.
46:46I'll be able to talk to you.
46:46Now you've been able to talk with me.
46:48I thought you were both here.
46:56I've been able to talk to you.
47:04I'm sorry.
47:36Erken daha, belki haber gelir, biraz daha kalsan.
48:09Ne oldu o?
48:14Çok güzel bir rüya gördüm.
48:19Bebeğimizin cinsiyetini öğrenmek için doktora gittik.
48:23Sen yanımdasın, elimi tutuyorsun.
48:26Doktor ultrasonla bebeğimize bakıyor.
48:31Kısmı erkekme söyleyecekken...
48:35Evet.
48:37Uykutun uyandım.
48:40Cinsiyetini öğrenemedim.
48:44Çok merak ettim.
48:47Acaba kısmı oğlan mı?
48:50Bunu öğrenmenin rüyadan daha iyi ve kesin bir yolu var.
48:55Doktora gidelim.
48:56Gidelim ama...
48:58Bir yandan daha sürpriz olsun istiyorum.
49:02Doğuma kadar öğrenmesek mi?
49:07Peki, sen nasıl istersen?
49:22Bir şey mi oldu?
49:24Bir çalışanımızın nikahı var yarın.
49:27Nikah şahit olacaktım.
49:30Onu hatırlatma mesajı geldi.
49:32Ne güzel.
49:34Gitemeyiz.
49:37Unuttun mu? Yarın doktor kontrolü var.
49:40Gelin bir şeyimize yazayım.
49:44Rutin bir kontrol zaten.
49:46Bunu düşünme, ben giderim tek başıma.
49:49Bak, insanlar mutluluklarına şahit olmanı istemişler.
49:53Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
49:57Serveti göndereceğim benim yerime.
50:00Aynı şey değil.
50:02Heyecanlara kırılmasın.
50:04İyi ama...
50:06Nikah şehir dışında...
50:08Bir gün orada kalmam gerekecek.
50:11Olsun.
50:12Yine de gitmelisin.
50:14Ayrı kalacağız diye endişeleniyorsun biliyorum ama...
50:18Bu mümkün değil.
50:19Rüyalarımda bile sen varsın.
50:22Doğru.
50:24Biz seninle aynı rüyayı görünür zaten değil mi?
50:30Peki...
50:32Seni dinleyeceğim ve gideceğim Nikah.
50:36Formülü çözmüşsün.
50:41Mutlu olmak istiyorsan...
50:42İşinin sözünü dinleyeceksin.
50:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:09Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
51:32Suzan!
51:33Sen neyin peşindesin?
51:35Hah.
51:36Söyle bakayım bana...
51:37Sen neyin peşindesin?
51:38Sen ne görüşüyorsun o kızla?
51:40O bilekliği niye verdin?
51:42Söyle bana.
51:43Suzan...
51:44Bak benim kötü bir niyetim yoktu.
51:46Nişanlandıklarını duydum.
51:47Sadece bir hediye vereyim dedim o kadar.
51:48Hangi vasıfla?
51:50Sen kimsin be?
51:52Sen kimsin?
51:53Sen Aziz'in neyi oluyorsun?
51:54Bana bak.
51:55Bana bak bana.
51:57Aziz bunu bir öğrensin.
51:59Bak bakayım ne oluyor?
52:00Senin o verdiğin yediyeyi başına çalsın da gör.
52:03O kız da nişan bile atar.
52:05Anlıyor musun sen?
52:06Yapma.
52:07Yapma ne olur kızım.
52:08Yapma söyleme Aziz'e ne olur ya.
52:14Bir daha bana kızım demeyeceksin.
52:20Ben senin kızın değilim.
52:25Aziz de senin oğlun değil.
52:30Öğrenemedin gitti.
52:54Altyazı M.K.
53:19Beklemek zor biliyorum.
53:22Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik.
53:25Az kaldı gerçeklerin ortaya çıkmasına.
53:30Belki de bu deneyim sana sabretmeyi öğretecek.
53:34Sabır öyle sonradan öğrenebilen bir şey değil.
53:37Tabi yatında varsa insan ama sabırlı oluyor zaten.
53:40Bence öğrenilir.
53:44Yaşadığımız her sınav bizi zorluklara, sıkıntılara sabretmeyi öğretir.
53:56İlk olarak bunu durdurarak başlayabilirsin.
54:04Sabretmeyi hiç bilmiyor değilim.
54:07Aslında neleri sabrediyorum.
54:09Ne bilsin?
54:16Mesela şu günler geçsin, evleneceğimiz gün bir an önce gelsin diye sabır ediyorum.
54:22Daha sayayım mı?
54:25Bence sabırlı biriyim.
54:27Bence sabırlı biriyim.
54:28Epey sabırlıyım aptal.
54:29Altyazı M.K.
54:46Altyazı M.K.
54:47Altyazı M.K.
54:48Altyazı M.K.
54:57Altyazı M.K.
54:58Altyazı M.K.
55:03Altyazı M.K.
55:13Altyazı M.K.
55:20Hihra Hanım, fark etmedim geldiğinizi bir şey mi istemiştiniz?
55:24Süt alacaktım ben, uyuyamadım da.
55:27Siz oturun, ben hemen ısıtırım.
55:55Süt rahat öğütüyor değil mi?
55:57Öyle.
56:01Kurabiyede ister misiniz yanına?
56:02Yok sağ ol almayayım.
56:26Alo Gülşen şimdi işim var sonra konuşalım.
56:37Şengül arıyor da arkadaşım.
56:42Gülşen dememiş miydin?
56:46Öyle dedim evet.
56:49Şengül nereden çıktı? Allah Allah.
56:52Süt kaynayınca işte telaş yaptım ben de.
57:06Yalan söylüyorsun.
57:09Gözümün içine baka baka hem de.
57:17Hafife Hanım'ın dediği gibiyse...
57:18...eğer gerçekten çocuğumun canına kastettiysen...
57:22...yemin ederim bunun bedelini ödetirim sana.
57:25Ne?
57:27Ne?
57:35Ne?
57:37Ne?
57:41Ne?
57:43Ne?
57:47Ne?
57:54Ne?
57:58Ne?
57:59Ne?
58:01Ne?
58:07Ne?
58:09Ne?
58:11Ne?
58:11Ne?
58:15Ne?
58:17Ne?
58:18Ne?
58:33Ne?
58:35Ne?
58:36Ne?
58:36Ne?
58:37Ne?
58:38Ne?
Comments