Skip to playerSkip to main content
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.

С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.

#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian

Category

📺
TV
Transcript
00:27Добро път
00:35Туфан, да не би да ми се сърдиш?
00:39Сърдя се на живота. Наистина. Няма да ходя на работа. Ще си стя тук и ще си гледам забавни предавания.
00:46Женски предавания.
00:50Заради парите ли си толкова ядосен?
00:52Разбира се, Тюляй. За Бога.
00:56Надявахме се, че има пари, а то 500 лири.
01:00Аз се надявах, че ще платя на доставчиците, че ще платим найма за три месеца.
01:12Какво?
01:14Пак се сетих за унове.
01:16За кое?
01:21За конната база. За конната база.
01:30Заради парите ли са ожени за мен?
01:33Не. Ти са мъжи за мен заради парите.
01:39Нали бракът ни е фалшив?
01:43Добре. Да намерим един измислен адвокат и да ни разведе. Искаш ли?
01:49Добре.
01:51Какво добре?
01:53Ще те убия!
01:55Боже мой!
01:59Да, какво става?
02:07Татко е отвел и смет.
02:08Отново ли?
02:09Да. Излагала е децата и го е отвел.
02:12Арахмет?
02:13Не знам къде е.
02:15Ох, батко фикри.
02:16Какво става? Защо викате?
02:18Казах ти да не оставяме децата.
02:20Ето, батко фикри е отвел и смет.
02:22Какво?
02:23Аха.
02:24Боже.
02:25Хайде, да го потърсим.
02:27Дали не е завел децата в дома на Шейма?
02:29Възможно ли?
02:30Дали той живее там?
02:32Права си.
02:33Хайде, да вървим.
02:35Стой, няма да те оставя сама. Идвам.
02:37Аз?
02:38Ти кажи на Рахмет и Хикмет да дойдат при Шейма.
02:42Да, добре.
02:43Добре, хайде.
02:43Хайде, тръгваме.
02:48Дова тук.
02:49Добре, не плашете детето.
02:51Бърдай.
02:51Баткото си шегува.
02:53Тела.
02:54Тела.
02:57Хоп, хоп.
02:58Спокойно.
03:01Но.
03:05Какво е това?
03:06Толкова ли спечели от просила?
03:08Но съм в това начинание.
03:10Но ако ми дадете два дни, ще съберя доста пари.
03:14Разгадах как стават нещата.
03:16Отведи детето.
03:17Хоп, хоп, хоп.
03:18Оставете детето.
03:19Оставете го.
03:21Леко.
03:21Добре, добре, сине.
03:23Спокойно.
03:23Оставете детето.
03:24Оставете го.
03:26Спокойно, сине.
03:27Не се страхувай.
03:28След малко си тръгваме.
03:29Спокойно.
03:31Оставете.
03:33Детето.
03:34Аз ще остана.
03:34Правете каквото искате.
03:35Ти не ни трябваш, Фикри.
03:37Нито жив, нито мъртъв.
03:40Остави детето тук.
03:41Ти върви, събери парите и ще ти го върна.
03:45Виж, Фикри.
03:47Започна да ми писва.
03:48Върви и събери парите.
03:51Добре, добре.
03:52Сине не се страхувай.
03:53Става ли.
03:54Сега тръгвам, но аз бързо ще се върна.
03:56Тръгвам, но ще се върна.
03:58Така да знаеш.
03:59Съвсем скоро.
04:01Фикри.
04:02Да не отидеш в полицията.
04:04Няма без полиция, ясно.
04:05Тата, къде?
04:07Сине, отивам до нас.
04:08Ще намеря парите и ще се върна.
04:11Дай ключа.
04:12Блонди, блонди, не се тръгваши, ще се върна.
04:14Дай да я тръгвай.
04:15Да не навредите на детето.
04:26Какво ще правя?
04:27Как ще намеря толкова пари?
04:29Какво ще кажа на децата?
04:34Филиса.
04:34Филиса ще ме убие.
04:38Искам да го изкрещя на целия свят.
04:42Не мога да го крия повече.
04:45Мълча, но любовта ми е голяма.
04:49Сърцето ми прилива.
04:52Не мога да го тоя повече.
04:55Обичам те.
04:56Хикмет.
05:26Добър ден, хикмет тук ли?
05:28Склада е.
05:29Склада.
05:30Батко Туфан, какво е станало?
05:32Да тръгваме, сестратите, чака.
05:34Какво е станало? Не ме плаши.
05:36Баща ти е отвел из смет.
05:37Какво?
05:38Да.
05:39Боже!
05:42Аз ще тръгвам.
05:44Не мога да оставя из смет при татко.
05:45Ще се изплаши.
05:47Добре, добре.
05:47Тръгвай.
05:48Обадете се, ако мога да помогна с нещо.
05:50Добре, добре.
05:52Ще ти се обадя.
05:53Хайде.
05:53Къде е ръхнат?
05:54Преступите.
06:08господин фикри.
06:11Идвам, господин фикри.
06:14Господин фикри.
06:17Господин...
06:17Госпожо Сима.
06:20Здравейте.
06:21Не може да влизате така.
06:22Стойте, не.
06:23Не може да влизате така.
06:24Какво става?
06:26Виждали ли сте из смет или татко?
06:27Не, няма го от вчера.
06:29Какво ще правим?
06:30Какво е станало?
06:31Пострадал ли е някой?
06:32Не, никой не е пострадал.
06:33Татко отведе из смет.
06:34Ние го търсим.
06:35Тогава влизайте.
06:36Събуйте се.
06:37Ето и кълцони.
06:39Како, няма го, нали?
06:40Не.
06:41Добре, е да обиколи мулиците.
06:43Хайде.
06:44Хайде.
06:47Само не бягай.
06:51Какво стана?
06:52Приспали ти се.
06:53Казва, че си гладен.
06:54Чакаме храната, хапваш и заспиваш.
06:57Гладен съм.
06:58Имай търпение.
07:00Много лошо миришеш.
07:01Ти миришеш.
07:13Къде се губиш?
07:14Детето е гладно.
07:16Не намерих магазин наблизо.
07:17Бензиностанцията беше далеч.
07:19Купи ли пампер си?
07:20Да, да.
07:25Я ми кажи, къде ще приспим хлъпето?
07:29Ще легне тук.
07:30Но ако фикри не дойде до утре, какво ще правим?
07:32Шефа да му мисли.
07:35Много сладко хлъпе.
07:37Жал ми е за него.
07:38Стига приказки, дай бира.
07:40Сладък бил.
07:41Тук да не е детска градина.
07:42Смени му памперса и дай бисквити.
07:47Гладен съм.
07:49Така ли?
08:07Развира се, не можах да събера толкова пари.
08:12За това, унези нямаха избор и взеха измет за заложника.
08:19Ти що за човек си?
08:22Става дума за измет.
08:24Защо се показа?
08:26Нали мислиха, че си мъртъв?
08:28Татко, защо не стиш мирно?
08:30Със сигурност ще направят нещо на измет.
08:33Ако му направят нещо, дана не пострада.
08:36Мамоела, ще ти дам лекарството.
08:38Почини си.
08:39Не, не искам.
08:40Няма да си почивам.
08:42Защо го слушаме?
08:43Да отине в полицията.
08:44Не, не, няма как, няма как, сине.
08:46Ако отиде в полицията, не се знае какво ще направят тези типове.
08:50Без полиция.
08:51Не, и смете в ръцете.
08:54Какво ще правим?
08:55Стана заради мен.
08:57Заради мен.
08:58Не трябваше да оставям децата.
09:00Сами.
09:02Не, стана заради мен.
09:04Трябваше да съм си у дома.
09:05Не, не трябваше да пускам измет в татко.
09:07Стига, престанете да се обвинявате.
09:10Колко пари дължиш на онези?
09:1220 хиляди?
09:13Охо, много пари.
09:15Хайде, давайте парите, давайте.
09:18Господин фикри, аз имам две малки златни монети.
09:23Ние ще ви ги дадем.
09:24Да ще вспълнете са в долното шкафче отляво, в дясно...
09:29В долния десенъгъл.
09:32в десния десенъгъл.
09:34Добре, ние имаме 500 лири.
09:36Извади ги.
09:37Веднага ги дай, хайде.
09:55Знам, че са за маратонките ти, но...
09:57Не искам маратонки, искам си, братчето.
10:01Нямаме дори една десета от дълга.
10:04Щях да предложа да продадем нещо, но...
10:06Какво и на кого?
10:07За сега е това.
10:09Ако искат другата част от парите, ще пуснат и смет.
10:11Хайде.
10:12Добре, но как ще го отпуснат?
10:14Ще го уредя, хайде.
10:16Добре, и аз също дойде с вас.
10:18Ти стой тук.
10:20Обясни на хикмет къде я складат.
10:22Фелиса, не отивай сама.
10:24Ние ще отидем.
10:25Сама ли?
10:26Кой да отиде?
10:28Той е мой брат, хайде.
10:32госпожо Ужима.
10:33Да, моля.
10:35Извинете, но може ли да оставя децата при вас?
10:39Разбира се, не се притеснявай.
10:41Аз ще се погрижа за тях.
10:42Ще видим утре, може да продадем някой телефон или телевизор.
10:47Ще измислим нещо.
10:48Ще съберем парите.
10:50Къдра Белчо ще се спаси.
10:51Добре, ще докарам колата.
10:55Благодаря.
10:55Хайде.
10:59Кихмет.
11:01Пързете се.
11:04Хайде, пързете сестра си.
11:07Добре, тътко.
11:13Евате, евате.
11:16Хайде, деца.
11:18Да хапнем.
11:43Хайде, деца.
11:55Ало, Дженк.
11:58Добре, ще дойда.
12:01Добре, Хайде.
12:03До скоро.
12:14Кой е?
12:15Бърз.
12:16Кажи му да донесе пари.
12:17Едва ли има.
12:18Скоро започна работа.
12:20Ало, Бърз.
12:22Филис.
12:23Добре ли си?
12:24Защо звучиш така?
12:25Не съм добре.
12:27Какво е станало?
12:28Къде си?
12:30Татко е оставил и смет в ръцете на онези мъже.
12:33Те са го отвели.
12:35Отивам да го прибера.
12:36Какво?
12:37Къде е смет?
12:38Къде сте?
12:38Не знам.
12:40Ще ти дам Хикмет да ти обясни.
12:42Аз не мога да мисля.
12:43Хикмет, кажи на Бърз къде са.
12:45Ало.
12:49Ало.
13:02Ало, Дженк.
13:03Имам работа.
13:04Ще се къснея.
13:05Кажи на момчетата.
13:07Добре, добре.
13:08Ще ти се обадя.
13:08Чао.
13:08Добре, добре.
13:53Баткотофан, взови тук.
13:57Ето тук е.
14:02При.
14:03Отвори.
14:04Отвори.
14:06Отвори.
14:07Отвори.
14:07Отвори вратата.
14:10О, ти не си ли дъщерята на фикри?
14:13Дойдох за брат си.
14:14Дръпни се.
14:14Не.
14:15Ей, дай го.
14:20И аз съспокойте.
14:24Ще взема брат си.
14:26Сигурна ли си, че си дъщеря на фикри?
14:28Много си смела.
14:29Не мърдай, ще стрелям.
14:32Стреляй или се дръпни.
14:34Дойдох да взема брат си.
14:36Взема го и си тръгваме.
14:37Хайде.
14:39Ей, хайде.
14:41Дръпни се.
14:42Измет.
14:44Измет.
14:45Измет.
14:46Миличък.
14:48Миличкът ми.
14:54Добре ли си?
14:56Да.
14:58Вземи го.
14:59Ела, яначе.
15:00Ела, ела.
15:02Вземи.
15:16Както се разбрахме.
15:18Ето.
15:21Ще ги оставите на мира.
15:28За мен парите са важни.
15:31Случаят е приключен.
15:32Но тези пари не са от мен.
15:35И не ме познавате.
15:37Нито съм те виждал, нито те познавам.
15:42Преди да съм забравил.
15:44Не искайте повече.
15:45Парите са достатъчно.
15:48Добре.
15:58Ало, Бараш.
15:59Филис, къде си?
16:01Взехме измет.
16:02Уредихме го.
16:03Няма на...
16:21Дай.
16:30Колата е на място, нали?
16:32Там е, провери.
16:36Аз ще се погрижа за другото.
16:39Чантата.
16:51Дай, Бараш.
16:59Аз ще ти се обадя.
17:00Дръж ми в течени.
17:02Чакай да ти се обадя.
17:03Дръж ми в течени.
17:35Започвам.
17:50Хайде.
18:21Хайда.
18:58Тригвам.
19:03Тригвам.
19:34Какъв ден само?
19:36Да, момче.
20:02Фикрет, Кирас, встайте, лягайте.
20:05Тюля е добра дошла.
20:07Здравей, мила.
20:19Държте, не исках да стане така.
20:26Той е мой син.
20:31Проклед да съм.
20:36Филис, моля те, позволи ми, нека да го видя.
20:41Извинявам се, съжалявам.
20:43Наистина, да но Бог ме накаже.
20:49Филис.
20:51Филис.
21:02Хайде.
21:10Филис, много съжалявам.
21:12Повече няма да оставя децата сами.
21:15Няма нищо, моля те.
21:18до утре.
21:34Хайде, лягайте, утре стъна училище.
21:37Какални ми се хвали след станалото.
21:39Не, ще отидете.
21:41Хайде.
21:58Какални ми се хвали.
22:14Виж, колко е красив русокоското.
22:20Да не са му руки.
22:23Тихо още се събуди.
22:25Не вдигай сам.
22:28Ще го отземува.
22:50Филиса.
22:54Ще те помоля нещо.
22:56Нека тази вечер остана тук.
23:01Добре.
23:05Бой, кутеря.
23:06Тихо още.
23:57Абонирайте се!
24:06Абонирайте се!
24:53Абонирайте се!
25:11Абонирайте се!
25:26Абонирайте се!
25:31Вземи това!
25:43Аз съм отпред!
26:07Абонирайте се!
26:11Добре ли си?
26:12Да, да!
26:23Абонирайте се!
26:25...
26:28...
26:30...
26:30...............
26:40..................
26:50.....................
26:51.........
26:52...............
26:53............
26:56.....................
26:57.....................
26:59.....................
27:03естествено..............................
27:08Защото някой ден ще имаш по-важна работа и ще отидеш там. Не искам да те чакам напрасно. Ясно ли?
27:18Аз ще се справя.
27:22Нямам нужда от големи геройства и жестове. Имам нужда да спра за малко и да се насладя на красотата, която
27:33изпускам. Това е.
27:37Най-трудното е да сме заедно.
27:44Разбирам.
27:47Ще си тръгвам.
27:52Добре, прибирай се. Утре ще се видим, нали?
27:57Музиката
28:09Музиката
28:23Музиката
28:28Музиката
28:32Музиката
28:36Музиката
28:37Музиката
28:39Музиката
28:39Музиката
28:42Музиката
28:44Музиката
28:45Музиката
28:47Музиката
28:58Абонирайте се!
29:26Абонирайте се!
29:55Абонирайте се!
30:36Абонирайте се!
31:10Абонирайте се!
31:31Абонирайте се!
31:39Абонирайте се!
32:06Абонирайте се!
32:19Абонирайте се!
32:47Абонирайте се!
33:14Абонирайте се!
33:38Абонирайте се!
33:47Абонирайте се!
34:16Абонирайте се!
34:22Абонирайте се!
34:32Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:29Абонирайте се!
35:54Абонирайте се!
36:14Абонирайте се!
36:16Абонирайте се!
36:31Абонирайте се!
36:58Абонирайте се!
37:29Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
37:50Абонирайте се!
37:54Абонирайте се!
37:59Абонирайте се!
38:17Абонирайте се!
38:19Абонирайте се!
38:26Абонирайте се!
38:27Ще ти го покажа!
38:29И...
38:29Ще поговорим!
38:32Молете!
38:35Къде може да е това момиче?
38:38Никой ли не я видя?
38:39Какво? Ако знаехме...
38:40Щяхме ли да мълчим?
38:42Ще полудея!
38:45Пак ли някой липсва?
38:47Едно дете не умеете да опазите!
38:49Татко!
38:50Какво?
38:51Дали не е пострадала?
38:53Хайде да отидем при Джимил!
38:55Хайде!
38:57Да, Бараш!
38:58Нямам време, Кирас...
39:00Стой, стой, стой!
39:01Кирас е с мен!
39:02Какво?
39:03Как така?
39:05Забараш ли?
39:07Ами...
39:08Аз дойдох сутринта...
39:11Видях, че Кирас е навън...
39:15Плачеше...
39:16Като ме видя, се разплака още повече.
39:19Заради станалото си смет.
39:21Много беше притеснена.
39:22Затова и предложих да се разходим,
39:25да хапнем нещо...
39:27да се разнообрази.
39:29И тя се съгласи.
39:30Това е.
39:31Сега сме заедно.
39:33Бараш, защо не ми каза веднага?
39:35Ужасно се притесних.
39:37Права си, но забравих.
39:38Сгреших.
39:40Да ти дам ли Кирас да поговорите?
39:43Не, няма нужда.
39:44Като се върне ще поговорим.
39:46Добре, добре тогава.
39:49Целувам те.
39:49До скоро.
39:52Чао-чао.
39:59Каква работа има с Бараш толкова рано?
40:02Била тъжна.
40:03Бараш е взел да се разходят.
40:05Така.
40:06Значи не е изчезнал.
40:08Не.
40:09Добре, тогава ще бягам.
40:11Давай, давай, закъсня вече.
40:13Къде отива, Тодко?
40:15Що за въпрос?
40:17В кафенето?
40:19Вече няма огрезения за измет.
40:22Защо ли питам?
40:23Да.
40:27Хайде.
40:28На училище.
40:30А Кирас?
40:31Нека първо се прибъре.
40:33И ще видим.
40:34Хайде.
40:35Хайде.
40:36Боже.
40:41Къде е какът Кирас?
40:44На разходка е.
40:45Сега ще дойде.
Comments

Recommended