Skip to playerSkip to main content
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.

С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.

#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian

Category

📺
TV
Transcript
00:04Айля
00:05Айля
00:05Айля
00:06Айля
00:08Айля
00:12Айля
00:13Айля
00:14Щеше да дойдеш днес
00:15Много ми липсваш и обичам те
00:18Айля
00:19Айля
00:19Айля
00:21Айля
00:28Айля
00:32Кирос, какво правиш?
00:36Какво?
00:40Щуч, телефон не се играе
00:43Не знаеш ли?
00:45Май, не съм те възпитала
00:49Филис, какво става?
00:51Нищо
00:53Забравил си телефона си
01:04Хай
01:04Хай да я хъпни
01:05От сандвича
01:07Браво на теб
01:35Много ти благодаря
01:37Няма проблем
01:38Просто ви помогнах
01:39Да убием баща ти
01:42Да чукнем на дърва
01:44Ще спя още няколко часа
01:46Свикнал е
01:47Нищо му няма, спокойно
01:48Добре, Рахмет
01:49Хайде
01:50До скоро
02:08Спал съм като пън
02:28Боже
02:29Боже
02:38Боже
02:40Кажи, кое е време
02:41Почти дванайсет
02:43Дванайсет
02:45Как съм спал толкова време
02:47Боже
02:49Боже
02:55КОНЕЦ
03:39Благодаря, Бръш. Добре ни се отрази и децата се разнообразиха.
03:43Да си призна, и на мен ми се отрази добре.
03:46КАКО? И смете заспал?
03:49Боже.
03:51Сега няма да спи през нощта.
03:53Каква да направи? Да го освободя ли?
03:57Не, остави го.
04:08Чакай, стой. Ще го вдигна. Ти дръжтова.
04:13Хайде, Русокоско.
04:17Хоп! Какво става всеки ден на тежава?
04:32Върнахте ли се?
04:33Да.
04:35Сложи го в стаята.
04:37Аз излизам.
04:38Накъде?
04:38Имам работа.
04:40Къде е, татко?
04:41Не е тук. Изпари се.
04:43Провери къде е хикмет. Цял ден го няма.
04:46Добре.
04:47Бърз чао.
04:48Чао.
04:54Сега няма да спи през нощта.
04:56Ази.
04:59Ази.
05:05Та.
05:06Ази.
05:11Ази.
05:27Ще тримам.
05:28Добре, до скоро.
05:30А, чакай.
05:32Забрави ги.
05:34Чао.
05:43Ще се видим утре.
05:45Добре.
05:47Добре.
05:52Чао.
05:54Чао.
06:23Како?
06:25Како, Ела?
06:27Какво има?
06:28Како?
06:29Виж се.
06:30Спортният екип ми е малък, виж.
06:33Кога по раз натолкова?
06:36Како?
06:37Учителят каза да сме в екипна тренировка.
06:40Каква тренировка?
06:41Избраха ме за баскетболният отбор.
06:43Наистина ли?
06:44Да.
06:45В други ден има тренировка.
06:47Браво на теб.
06:48Браво.
06:49Защо не ми каза?
06:50Нали ти казах?
06:52Како?
06:53Мм.
06:54Трябват ми и маратонки.
06:58Маратонки ли?
07:00Како за първи път ме избират в отбора?
07:02Ще купим, нали?
07:05Учителят каза, че не може да се тренира без екипи маратонки.
07:09Ще купим, миличък.
07:12Не знам как, но ще купим.
07:16Ти съблечи и този екип.
07:18Ще го прибера.
07:19Ще го запазим за измет.
07:24Що не си ти кой тогава?
07:26Аз да не съм глупак.
07:28Кой не изпя на полицията?
07:30Ако искаш, вярвай.
07:31Повтарям ти го за стотен път.
07:34Не съм аз.
07:35Ако имам проблем, го решавам лично.
07:38Не зад гърбъти.
07:40Разбрали ме?
07:42Запомни го.
07:43И не идвай повече тук.
07:46Хайде, чао.
07:48Добре, върви.
07:50Ще се отбия до Филиса.
07:53Дойдох да видя нея, но е теб.
07:55Щеше дойдобре да го чуе от теб, но не било описано.
08:05Още не си казал, нали?
08:07Още не си казал, нали?
08:29Завръщане от смърта?
08:31Защо дойде?
08:32За вноската.
08:33Каква вноска?
08:34За фалшивия брачен служител.
08:36Добре, добре, приятел.
08:38Защо викаш?
08:39Нали се разбрахме за безплатна бира.
08:42Чуй ме.
08:43Ще се кача на масата
08:44и ще викам пред всички, че служителят е поставено лице.
08:48Не, не.
08:49Имам номера на майката на Тюляй.
08:51Ще взема телефон от някого и ще й се обадя.
08:54Добре, де.
08:55Наистина си станам много долен тип.
08:57Боже.
08:58Добре, ще ти дам бира.
08:59Е, какво чакаш?
09:00Хайде, донеси ми бира.
09:02Твоята ми е дала приспивателно.
09:04Много ми е замаяно.
09:05Добре, но защо си излязал?
09:07Тези типовете търсят.
09:08Боже, защо си разхождаш като дух?
09:10Спокойно.
09:11Те са си тръгнали.
09:12Но добре ги изиграхме.
09:14За малко и аз да повярвам, че съм предал богодух.
09:17Но няма да изпусна бирата на аванта.
09:19Не съм толкова глупов.
09:20Хайде, хайде, донеси ми.
09:23Сигурен съм, че ще пие, докато се осмърти.
09:26Край с мен загазих.
09:34Хикмет, какво правиш тук?
09:36Какът те търси?
09:39Дадох подаръка на естра.
09:40Браво.
09:41Братлек, кое е време?
09:43Защо не се прибра?
09:44Не знам.
09:45Нямам представа за времето.
09:47Оглупял си от любов.
09:51От вчера не си мигнал.
09:52Да не задремеш тук.
09:53Ставай.
09:54Добре.
09:55Тръгвай.
09:57Да беше видял колко се зарадва на подаръка.
10:01Наистина ли?
10:02Да.
10:02Защо не ме викна да видя?
10:05Стига глупости.
10:07Аз съм къде беше.
10:09Той не беше там, разбира се.
10:12Я ме погледни.
10:13Ти не си казал на кака, нали?
10:18Не съм.
10:20Добре.
10:22Рахмет.
10:23Да.
10:24Ще ти кажа нещо.
10:26Слушам те.
10:30Ще се разкрия пред Есра.
10:32Типо лудя.
10:34Добре, даде и подарък.
10:36Ела на себе си.
10:38Батко.
10:39Ще и кажа.
10:40И всичко ще приключи.
10:41Вече не издържам.
10:43Братле, ще се обясниш в любов на семейна жена.
10:46Ма, искаш, че съм да те убие.
10:49Наистина, колко години вие е разликата?
10:52Защо ли ти обяснявам?
10:55Боже, боже.
10:57Каква е тази Есра?
10:58Какво става?
11:00Какво правя?
11:02Братле, стой, стой, стой, стой.
11:03Чакай, успокой се.
11:04Стой.
11:04Моля те, чуй ме.
11:06Наистина взе правилното решение.
11:08Обещавам ти.
11:09Това е последния удар.
11:11След това...
11:13Всеки да си върви по пътя.
11:15А и аз ти казах, ако Филис разбере, че си крадец, повече няма да те погледне.
11:19Добре, искаш да спреш, така да бъде.
11:21Но защо се отказваш от работата?
11:24За какво?
11:25Да не си убил човек?
11:26А?
11:26Какво?
11:27Просто крадеш колите на разни негодници.
11:31Та и без това са кръци.
11:33Затова не се отказвай, братле.
11:37Обещавам ти, кълнати се, да направим този удар и повече няма да ме видиш.
11:43Два дни.
11:44Изчакай само два дни.
11:46После може да се ожените.
11:51А и ти още не си казал всичко на Филис.
11:55Затънал си в лъжи.
11:58Не й казвай, че си крадец.
12:01Първо изчисти миналото си.
12:20Добре.
12:22Да кажем, че направим удара.
12:26Как да ти вярвам за после, Дженк?
12:29Бръзщи, не си ме опознал.
12:31Аз държа на думата си.
12:34Ясно.
12:38Добре.
12:41Приемам.
12:41Последен утра.
12:43Но няма да докарваме колите тук.
12:46Ясно?
12:46Ти реши къде да ги закараш.
12:48Добре, разбрахме се.
12:51Добре.
13:02Добре.
13:08Това защо не работи?
13:12Гъста е свършила.
13:26Няма да имам пари.
13:38Готов си.
13:42Измет.
13:44Ще те питам нещо.
13:47Според теб, човек трябва ли да казва всичко, което вижда?
13:54Тоест, ако си видял нещо
13:58и трябва да го кажеш,
13:59но ако го направиш човекът,
14:01на когато ще го кажеш тестрада.
14:03Какво
14:05щеше да направиш?
14:07Щеше ли да кажеш?
14:08Щях да кажа.
14:11Толкова ли е лесно?
14:17Защо ли те питам?
14:21А?
14:23Измет се е събудил?
14:26Миличак.
14:27За какво си говорите?
14:31Како?
14:32Да.
14:34Трябва да ти кажа нещо.
14:36Кажи.
14:42Какво ние сме?
14:43Ах, братята ти.
14:45Не го забравя и ще поговорим.
14:50Добре, дошли.
14:51Здравей.
14:53Сядайте, трябва да поговорим.
14:54Какво става?
14:55Нищо, съднете.
14:57Какво става?
14:58Нищо, сядайте.
15:00Кирас?
15:02Ела, айти, вземи измет.
15:06Фико.
15:08Ела, миличак.
15:11Ела, сядай.
15:14Какво има?
15:18Трябва да ви кажа нещо, което засяга всички ни.
15:25Фикрета е избран в баскетболния отбор.
15:28Боже!
15:28Какви ги говориш?
15:29Оле!
15:30Дай пред.
15:31Браво на теб.
15:34Но,
15:36спортният екит му е малък.
15:38Трябват мои маратонки.
15:41Затова, бъркайте в джобовете.
15:43Добре.
15:44Добре.
15:4825,
15:5126,
15:5227, заповядайте.
15:55Имам 12 ли?
15:58Нека и аз да видя.
16:05Аз имам...
16:09Само две лири.
16:21Няма да стигнат.
16:34Момент.
16:37Айше ме викна на работа, но...
16:40Аз отказах.
16:44Ало, Айше, как си?
16:47И аз съм добре.
16:49Спомена за една работа...
16:52Аз ти отказах.
16:53Още ли се търсят хора?
16:55Ако търсят...
17:00Добре.
17:01Добре, добре, ще дойда.
17:03Ще уредим пътните, няма проблем, добре.
17:06Добре, до вечера ще се видим.
17:08Ето готово.
17:11Ще ми дадат парите веднага
17:12и утре ще купим екип.
17:16Хайде, уреди се.
17:18Хайде, да се приготвя.
17:20Нямаме газ.
17:22Хъпнете сирена и хлеб.
17:23Добре.
17:24Така.
17:25Когато се върна, не искам да виждам труха на пода.
17:28Добре, какво ще се справим?
17:30Зарадете газ с тези пари.
17:33Хайде.
17:36Я ми кажи...
17:37Как с този ръст те взеха в отбора?
17:40Браво на теб.
17:42Браво.
17:45Фико, успокой се.
17:53Да, любима.
17:55Моля.
17:58Моля.
17:59Добре, тогава.
18:00Аз ще дойда.
18:01Штом ти липсвам.
18:03Добре.
18:04Добре, идом.
18:05Айде.
18:08Чао.
18:09Мол, да.
18:10Моля.
18:18Абонирайте се!
18:55Абонирайте се!
19:10Сутрин сирене и хляб, вечер пак, писна ми!
19:14Какво да направим? Няма газ!
19:19Батко Рахмет!
19:23Мога ли да намеря деден адрес по мобилен номер?
19:26Не, няма как.
19:29Но защо питаш, Кирасе?
19:31Ами така е, просто опитам.
19:35Видях го в един полицейски сериал.
19:38Много телевизия гледате.
19:40Не вярвайте на всичко.
19:45Исмо!
19:47Хайде, хапай! Време е за сън.
19:49Не ми се спи.
19:51И ти ли ще протестираш?
19:54Само ти не протестираш е.
19:55Сега и ти започна.
20:00Върни се.
20:01Какво става?
20:02Не знам, мела.
20:13Твоята е дошла.
20:14Разкари се.
20:15Спокойно.
20:16Боже мой.
20:17Виж, покания на хляб и сирене.
20:19Съдай.
20:21Поздравя.
20:26Какво искаш?
20:27Защо не ме поздравиш?
20:33Здравей.
20:34Какво искаш?
20:36Защо се държиш така с мен?
20:38Защото ме излъга.
20:41Заради Февзи, нали?
20:44Точно така.
20:48Хайде, прибирам се.
20:49Стой, не се прибирай.
20:51Извинявай, не ти казах да не се ядосаш.
20:55Излизахме няколко пъти, но не беше нещо сериозно.
20:59После станахме приятели.
21:00Аз дори съм забравил.
21:02Защо не ми казах, когато те попитах?
21:04А?
21:06Аз те питах има ли нещо между вас.
21:08За да не се ядосаш.
21:11Моля те, дойдохте на крак.
21:14Да се сдобрим.
21:15Прости ми, моля те.
21:20А и толкова работа ти намерих.
21:22Ако не се сдобрим, няма да ти съдействам.
21:25Ще изгубиш много пари, да знаеш.
21:28Имаш добър търговски нюх.
21:56Слъдурче, нене подминавай.
22:15Как, Бърби?
22:16Добре.
22:17Но тези токчета ме довърсиха.
22:20Не си свикнала за това.
22:21Спокойна, добре, че дойде в почивката.
22:23Ще ти дадат парите.
22:24Ай, тук се взимат добри бъкшеши.
22:26Така ли?
22:27Да.
22:27Добре, да но няма проблем.
22:29Няма, няма.
22:30Ако някой ти каже нещо, не му обраща внимание.
22:32Пайде, оставим те.
22:40Абонирайте се.
23:20Какво правиш?
23:21Гледай къде ходиш.
23:35Извинете ме.
23:41Къде се губиш?
23:42Сега успях да дойда.
23:44Аз тук правя планове, а теб те няма.
23:47Ето не, казвай, какво стана?
23:49Бърж се е съгласил за последния удар.
23:52Да, но още не осъзнава, че няма да е последен.
23:54Как така?
23:56Мамче, държа го в ръцете си.
23:58Няма да го изпусна лесно.
24:00Не съм толкова глупав.
24:01И какво ще направиш?
24:02Не аз.
24:03Ние ще направим.
24:04Пада ти се отговорна задача.
24:06Добре, кажи.
24:07Слушай, добре.
24:08Ще поставиш камера близо до колата,
24:11която ще откраднем.
24:12След като Бърж открадне колата,
24:14ще ми донесеш записите.
24:16Добре.
24:18Ще се взема.
24:19Служи и камерата близо до колата.
24:21Искам записът да е ясен.
24:23Той се личи, че Бърж я краде.
24:25И внимавай.
24:26Той е наблюдателен.
24:27Да ня забележи.
24:29Добре, спокоен.
24:30Нека да имам тези записи.
24:32Да видим дали отново ще каже,
24:34че ще се отказва.
25:07Сега ще направим още един кръг.
25:12А ти ще пиеш с нас.
25:14Аз съм на работа, на здраве.
25:18Не може така.
25:19Това е нашият принцип.
25:21Не пускаме сервиторката без да пиеш.
25:23Ще пиеш, хайде.
25:24Нали, приятел?
25:25Да, да, разбира се.
25:27Не искам на здраве.
25:28Пини, защо не разваляш настроението?
25:33Миличка, оказа се много капризна.
25:35Шоото продължава, всички пият.
25:37Ще спиеш една чаша, стига.
25:39Хайде, хайде.
25:41Не искам на здраве.
25:42Не може така.
25:44Не, не, не, не.
25:45Яме чуй, дръпни си ръката, да не ти обърна таблата на главата.
25:51Сега ще ви донеса вино.
25:53Добре.
25:54Хайде, хайде, ела.
25:57Нямало да пие.
26:02Яме чуй, да не направиш някой глупост.
26:04Хвана ме за коре, ме, е, искаш ли да пия?
26:07Искаш ли да замеш пари?
26:10Тогава мълчи и се усмихвай.
26:33На здраве.
26:48Какво правиш?
26:55Работя, я ти.
27:03Работиш ли по това време?
27:05В последния момент ми излеза работа.
27:08Не можах да ти кажа.
27:10Къде?
27:15В бар Найт.
27:16За първи път идвам.
27:19Пиши, като се прибереш.
27:35Развърти, развърти,
27:37кърпичката си.
27:41Стана вечер.
27:44Как си тръгнах от кафенето?
27:47Там не ми дава да пия бира.
27:50Аз ще се хвана ли на тези номера?
27:53А, ще се хвана ли?
27:56Наричат ме моёто име.
27:59Как ми е името?
28:01Не.
28:02О, не.
28:21А, ще се хвана ли?
28:53А, ще се хвана ли?
29:15Филис?
29:16Хайде, Алла.
29:18Къде отивате?
29:19Ще пинем по нещо.
29:21О, не.
29:21Няма да идвам.
29:23Много съм уморена.
29:24Ще си хвана маршрутка от тук.
29:26Добре, те си знаеш.
29:28Хайде, чао.
29:40Хвана маршрутка от тук.
29:42Алло.
29:43Още колко трябва да те чакам?
29:44О.
29:49Погледни надясна.
29:50Хвана маршрутка от тук.
29:54Хвана маршрутка от тук.
30:17Хвана маршрутка от тук.
30:20Хайде, тръгвай.
30:22Хайде.
30:24Хвана маршрутка от тук.
30:29Хвана маршрутка от тук.
31:17Хвана маршрутка от тук.
31:47Хвана маршрутка от тук.
31:50Хвана маршрутка от тук.
31:55Филис?
31:59Филис?
32:00Събуди се, пристигнахме.
32:03Събуди се, пристигнахме.
32:09Пристигнахме ли?
32:10Карах много бавно, за да те погледам.
32:13Но да.
32:14Пристигнахме.
32:17Добре
32:19Хайде, прибирай се да спиш
32:27Благодаря
32:28Няма за какво
32:33Лека нощ
32:35Лека нощ
32:53Събоди се, хайде
32:56Какво става?
33:01Какво правиш, викри?
33:03Край с мен
33:04От тада ли се върна?
33:06Какво стана?
33:08Чуйте ме, не сте ме разбрали правилно
33:15Ти наистина си, Лут
33:18Как можа да погребеш себе си?
33:21Бяха запушили устата ти
33:22Лежеше като труп
33:24За малко да се хванем
33:26Ами да, доста
33:27Се потрудихме да е
33:29Обедително
33:31И крикът, това ще правим, Стът
33:34Как ще си вземем парите?
33:35Да го ударя ли пак?
33:37Може да бъди, човек, спри
33:39Няма начин
33:40Ще те убием
33:43Ти си свикнал
33:45Ще умреш
33:46Какво значи това?
33:49Да умра ли?
33:50Ще убиете човек за пари ли?
33:52Вие не се притеснявайте
33:53Ще направя всичко възможно
33:56Ще преобърна Истанбул
33:57Ще намеря тези пари
33:59Не се тревожете
34:00Я си имам познати връзки
34:02Само не се притеснявайте
34:04Наистина
34:04Ще намеря парите
34:06Кълна се, че ще ги намеря
34:07Да
34:08Ще ги намеря
34:09Лък
34:10Откъде ще ги намериш?
34:12Говориш глупости
34:12Бържи му устата
34:14И защо се налага?
34:15Не проувеличавайте
34:17Какво става?
34:21Нека шефът дойде
34:23И ще го убия
34:24Боже
34:36Сто е лошо за мен
34:48Ало?
34:50Здравей, Бърж
34:50Уредих нещата
34:52Ще отидем на партията утре
34:54Ако искаш мини да поговорим
34:56Добре, ще дойда
34:57Кога ще дойдиш?
34:58Наблизо съм
34:59Ще намина след пет минути
35:00Добре, чакам те
35:09Майко, какво правиш?
35:12Ниждай, звъни ли се?
35:14Не
35:16Аз помислех, че господин Фикри е дошъл
35:20Майко, защо не събра масата?
35:22Заради него с дни ли ще седи така?
35:24Тихо
35:25Внимавай с приказките
35:28Мамо, ти дори не познаваш този човек
35:30Затова не страда и толкова
35:32Познавам го
35:33Що за думи?
35:35Това е господин Фикри
35:37Не става дума за името му
35:38Какъв е, що е
35:40Каква прави, с какво се занимава
35:42Какво обича, какво не
35:47Ето
35:48Нямаш идея какъв човек е той
35:50Затова не се тревожи толкова
36:00Лека нощ
36:01И на теб
36:09Дали не му се е случило нещо?
36:37Здрасти
36:39Няма да мене дъвете
36:44Аз съм
36:45Фикриел и бол
36:49Не знайте
36:50С кого си имате работа
36:51За какъв
36:53Ми имате вие, бе
36:55За какъв
37:32Болна ли си?
37:33Не
37:36Изморена съм
37:37Не съм мигнала заради малкия
37:39Не мигна
37:40Да, не мигнах
37:42Как мина работата?
37:44Изтощително
37:45А, чакай
37:56Вземи ги
37:57Вземи ги
37:57Купете екипи и маратонки на фикрет
37:59Страхотно
38:00Не се глязи
38:04Иа ме чуй
38:06Купи му и два чифта чорапи
38:08Купете маратонките по-големи
38:10Вътре ще сложим пъмок, че расте бързо
38:12Добра
38:13Хайде
38:14Ще закъснаете за училище
38:16Тръгвайте
38:17Хайде
38:22Хапна ли?
38:28Как отръгваме?
38:30Да скоро
38:32Хайде, миличек
38:33Еш
38:41Буши
38:42Ако не намеря парите
38:44Ще ме убият
38:46Ах, викри
38:52Дали
38:54Дали да не се
38:56Скрия
38:57Тук
38:59Не
39:00И тук ще ме намерят
39:08Ще ми трябва дегизировка
39:20Иначе ще ме убият
39:25Фикрет
39:26Ам?
39:27Картата, която кака ти даде, още ли е от теб?
39:29Да, защо?
39:30Дай ми я, трябва ми
39:33Защо ти е?
39:34Дай ми я
39:37Вземи
39:39На къде е?
39:40Покрии ме, идвам
39:41Чули?
39:52Свързахте се с услуги
39:53Как да ви съдействам?
39:54Здравейте
39:55Ако ви дам един номер
39:56Можете ли да ми дадете адрес?
39:58Можете ли?
40:00Няма как да ви дам такава информация
40:03Така ли?
40:04Ако номерът е записан
40:05Мога да ви дам име
40:07Да, може ли?
40:08Дайте ми номер
40:120 5 4 8
40:17Фико
40:18Къде е Кирас?
40:22При котката
40:23Котка ли?
40:25Каква котка?
40:27Искаше да богали едно котенце
40:29Добре
40:33Хикмет
40:34Ще пропусна първите два часа
40:36Кажи на учителката
40:37Боли ме, корем
40:38Не съм добре
40:40Кажи нещо
40:41Добре, но какво става?
40:42Ще си явявам на изпит
40:43Добре, внимавай
40:45Добре
40:46Добре дошла
40:46Къде беше?
40:48Аз съм бях
40:49Погалили котото
40:50Да, погалих котото
40:53Добре
Comments

Recommended