- 2 days ago
- #турскисериибг
- #turskiseriibulgarian
От драма до комедия, от исторически продукции до екшън – ние предлагаме най-богатата библиотека със съдържание в Турция, осигурявайки непрекъснато и персонализирано изживяване.
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
С нашия огромен архив, до който имате достъп навсякъде и по всяко време с най-високо качество на картината, ние не просто излъчваме сериали, а възраждаме същите емоции и вълнение. Най-любимите лица на Турция и най-завладяващите сценарии са с вас.
#ТурскиСерииБГ #TurskiSeriiBulgarian
Category
📺
TVTranscript
00:14Вътре
00:14О, джа, знам, че си вътре, отвори.
00:21Какво е, ма, фикри, какво?
00:22Исках да говори с теб, но...
00:25Не ми останаха съвети за теб.
00:27Не ме задършай, отивам в джамията.
00:30Почакай, само минутка. Представи си, че става въпрос за смъртно болен човек, който иска да отбележи гол в последната минута.
00:43Ще успее ли?
00:44Фикри, изчезни.
00:45Почакай, почакай. Добре, добре. Добре. Става дума за мен.
00:52Какво да направя, за да се променя?
00:56Ако се опитам да вкарам гол в последната минута, какво ще стане?
01:03Фикри, поискай прошка от децата си.
01:06Това ще те спаси.
01:08Така ли?
01:09Да.
01:10Защо не каза веднага?
01:12Болуше.
01:25Добър ден.
01:26Добър ден.
01:27Заповядайте.
01:28Кои харесвате, от кои да дам.
01:34Ще взема тези.
01:37Всички?
01:38Момичето е късметлийка.
01:41Късметлията съм аз.
01:45Но си насилвам късмета.
01:49Стигат ли?
01:51Стигат.
01:52Успех.
01:53Благодаря.
01:54Довиждане.
01:55Довиждане.
01:57Добър ден.
02:12Добър едно.
02:16Да, едно пак едно.
02:24Все едно, едно.
02:25Се, какво става?
02:27Пак единица.
02:31Ето, пак единица.
02:33Батко, фикри.
02:35Добре ли си?
02:36Не съм.
02:39Какво е станало?
02:44Всичко е преходно.
02:47Трябва да се радваме на всеки миг.
02:54Животът е много кратък.
02:56Какво?
03:02Прости ми за всичко.
03:07Но първо ми дай бира.
03:10Няма бира.
03:11Ах ти!
03:12И да умирам няма да ми дадеш.
03:14Ще се побъркам.
03:16Ще се побъркам.
03:17Ох, кръкът ми.
03:21Накрая ще са мъжа с дънки и та ниска.
03:23Руклите са много скъпи.
03:25Нали?
03:25Кой знае колко струват?
03:34Как беше в училище?
03:36Добре.
03:37Приключихте ли?
03:38Да.
03:39Браво.
03:40Не си се изцапал.
03:42Како?
03:44Какво става?
03:45Защо си тук?
03:46Сигурно е заради него.
03:48Какво си направил?
03:49Ще водя децата в парка.
03:52Значи искаш да прекараш време с децата?
03:54Много знаеш.
03:56Хайде, аз стръгвам.
03:57Хайде.
03:58Яс.
03:59Не закъснявайте.
04:01Ще видим.
04:02Хайде.
04:08Минете отпред да ви виждаме.
04:14Леко.
04:16Внимавайте, не тичайте.
04:28Как е по-добре?
04:30Сватбен открито или в зала?
04:34няма ли да е в кафенето?
04:36Може и там да я направите.
04:38Вярно.
04:39Той няма да иска да бъде на друго място.
04:44Дали ще получа много злато?
04:46Не знам.
04:48Мама каза, че ще получа.
04:50Дай Боже.
04:54Филис, отекчих ли те с моите приказки?
04:57Не, защо?
04:59Полюлейме.
05:00Очакай.
05:01Какво ще ти стане?
05:03Очакай малко.
05:04Къде ли е?
05:06Бъръш ли ти липсва?
05:08Защо го споменаваш сега?
05:10Знам ли.
05:12Забравихте покрай роклята и сватбата.
05:15Какви са отношенията ви?
05:18нямам нищо общо с него.
05:21Браво, Филис.
05:22Вадя ти думите, Ченгел.
05:24Защо мълчиш така?
05:25Аз винаги ти казвам всичко.
05:27Няма нищо за казване.
05:29Не, не сме заедно.
05:32Не сме заедно.
05:32Бъръш?
05:37Бъръш?
05:39Какво правиш тук?
05:42Не ме ли покани?
05:43Как така?
05:44Не съм те канила.
05:47Не ме ли изпрати съобщение, виж?
05:50Не си ли ти?
05:52Каква си хитруша.
05:54Не си ли ти?
06:00Ще видят децата.
06:02Кира са била.
06:05Искала е да ме изненада.
06:06Не е от мен.
06:08Разбирам.
06:09Да седнем?
06:19За тебе.
06:21Какво е това?
06:23Букет?
06:24Не го искам.
06:29Не мога по-силно.
06:32Хайде, ти ме полюлей.
06:38Добре ли си?
06:39Добре съм.
06:43Ядоса, нали си ми?
06:48Добре, излагах.
06:49Признавам.
06:51Не можех да ти кажа истината.
06:53Срамувах се.
06:54От какво?
06:57Срамно е да те увълнят ли?
06:59Колко пъти ми се е случвало.
07:00Не, но не те познавах.
07:02Не знаех как ще реагираш.
07:03Може ще да си помислиш нещо лошо за мен.
07:05Не знам какво да ми се бъръж.
07:09Така по-добре ли стана?
07:10И аз не те познавам, а ти ме излага.
07:12Излагах те, но ти си извиних.
07:14Всичко мина.
07:14Защо преувеличаваш?
07:17Аз ли?
07:18Да.
07:19Сега ще ти обясня.
07:22Когато мама ни напусна, каза, че отива при роднини за седмица.
07:29Минаваха седмици и нищо.
07:32Разбрахме, че няма да се върне.
07:36И това не беше само веднъж.
07:39Последния път остави и смет.
07:44Ако беше казала истината,
07:48нямаше да я чакаме и нямаше да страдаме.
07:53За мен няма бели, черни, малки или големи лъжи.
07:57Няма разлика, разбрали?
08:00Разбира.
08:09Сдобрихте ли се?
08:10Когато сте скарани, лицето ѝ помръква.
08:14Не, не сме.
08:16Не се пали.
08:19И сме, тъхайде.
08:23Аз с теб ще си поговорим.
08:25Но како?
08:26Няма како. Ще поговорим.
08:28Канята на сватбата ми ела на всяка цена.
08:30Туфан ще се зарадва.
08:32О, омъжваш ли се?
08:33Да.
08:34Ще дойдеш, нали?
08:36Добре, добре. Ще дойда.
08:39Аз отивам на интервю.
08:41Не мога да ги взема.
08:42Какво да направя?
08:43Изквърли ги.
08:44Купи ги за теб.
08:46Не обичам Рози.
08:48Така ли?
08:49Да.
08:49Без заучени жестове, моля.
08:52Защо изобщо дойдохме?
08:55Добре.
08:56Добре, добре.
08:57Хайде.
08:59Филис ще ти каже датата на сватбата.
09:01Чу ли?
09:21Закъснях.
09:22Дени, нощи там.
09:24Какво е ако закъснееш?
09:27Душил е.
09:29Понякога и да.
09:31Какво му е?
09:33Откъде раздам?
09:34Ти не спирай, върви.
09:36Добре.
09:36Хайде, чао.
09:38Чакай малко, спри.
09:40Какво става?
09:43Ти ми кажи какво става.
09:45Хикмет, какво става?
09:47Няма нищо.
09:48Къде си губиш?
09:50Защо закъсняваш?
09:51Десет минути се забавих.
09:53Какво толкова?
09:54Хикмет, започваш да ми лазиш по нервите.
09:58Първо ми изчупи ръката,
10:00после открадна пари.
10:01Какво следва?
10:03Какво говори този?
10:04Ти си му батко, нали?
10:06Заедна ли обракте магазина?
10:08Какво говориш?
10:10Ще сложа камера
10:12и ще разбера какво сте замислили.
10:14Какво ги говори този?
10:16Нищо, остави го.
10:17Как нищо?
10:18Не чу ли?
10:19Наричани крътци.
10:22Батко...
10:22Тръгвай, тръгвай.
10:23Почакай, добре, почакай.
10:25Батко, аз съм.
10:26Не съм взел парите ти.
10:28Разбрали?
10:29Не му се обяснявай.
10:30Хайде, тръгвай.
10:31Изчакай малко, спри се.
10:36Захващи се за работа.
10:41После ще поговорим.
11:06Прекрасно.
11:10Госпожо Шима.
11:11Госпожо Шима, отворете.
11:13Не, чува.
11:13Госпожо Шима.
11:14Господин Фикри.
11:16Госпожо Шима.
11:17Нещо се е случило.
11:18Госпожо Шима, отворете.
11:19Господин Фикри.
11:21Господине.
11:23Господин Фикри, влезте.
11:25Заповядайте.
11:25Какво е станало?
11:28Какво ви е?
11:31Какво има?
11:32Добре съм.
11:33Не, не съм добре. Зле съм.
11:36Какво е станало?
11:38Да не е бил Хашим?
11:40Не, какъв Хашим?
11:41Хуба ще той нямаше да съм тук.
11:44Какво?
11:46Какво има?
11:47Госпожо Шима.
11:49Дойдох да се избогувам с вас.
11:53Да се избогувате? Как така?
11:56Роените дни бързо минават.
11:58Трябва да ги прекарам с децата си.
12:01Последната стъпка.
12:03Преди да отида фада.
12:05Как така?
12:07Много сте е странен напоследък.
12:09Какво става, господин Фикри?
12:12Госпожо Шима, аз...
12:16отивам си.
12:19Накъде?
12:22Накъде?
12:23Накъде?
12:24Накъде?
12:26Отивам си, господ Шима.
12:30Простете ми.
12:31Защо?
12:34Господин Фикри!
12:40господин Фикри!
12:43Прибирам се до после.
12:45Да пием кафе?
12:46Не, нали майка ми я няма.
12:48Ще приготвя романтична вечеря.
12:50Да останем на съместо фан.
12:53Добре.
12:54Приятно.
12:55До скоро.
13:03Хайде, миличък.
13:05Влез.
13:11Не оставяй чантата си тук.
13:13Занеси си в стаята.
13:17Добре е, Како.
13:18Добре.
13:21Кирас, а ти вля си в стаята да поговорим.
13:25Играй си, миличък.
13:34И така, слушам те.
13:39Наясно ли си какво направи?
13:41Как така изпращаш съобщение от мое имя?
13:44Какво става с теб?
13:48Погледни ме, на теб говоря.
13:51Как така пишеш съобщение и ми уреждаш среща с Бъръш?
13:54За това ли искаше да отидем в парка?
13:59Така ли съм те възпитала?
14:02Телефонът не е и така да си изпращаме съобщения.
14:05Трябва ни за спешни случаи.
14:09На теб говоря, Кирас.
14:12Направих го за теб.
14:14Моля?
14:16Направих го за теб.
14:18Какво значи това?
14:20Когато го виждаш, се усмихваш.
14:23Когато видиш Батко Бъръш, става щастлива.
14:28Да не съм чула такова нещо.
14:30Ясно? Да не се повтаря.
14:34Деца, къде сте?
14:36Татко, дайде.
14:38Татко!
14:40Красивата ми дъщеря, красивата ми тя и моята филис е тук.
14:46Хайде, хайде.
14:48Върнах се.
14:49Сядайте.
14:50Върнах се в хъщи.
14:51Никъде няма да ходя.
14:52Хайде, сядайте.
14:55Седнете до тази.
14:56Направете ми път.
14:57Ела.
14:57Домачня улития, ела, ела, ела.
15:00Освен алкохол, друго пил ли си?
15:02Закледан се, от два дни не съм близвал капка бира.
15:05Извика и другите.
15:07да се съберем заедно тази вечер, че не е ясно какво ще стане утре.
15:13Хайде, да ще.
15:14Хайде, ела.
15:16За винаги ли ще останеш тук с нас?
15:19Да, да ще.
15:19Винаги ще бъда с вас.
15:21Няма да ви оставя.
15:23Хайде, хайде да се прегърнем.
15:25Хайде, ела, те.
15:26Ах, фикрет.
15:28Рахмет.
15:30Исма...
15:31Ела, блонди.
15:32Ела, скъпи, скъпи мои.
15:34Да не са ти уроки.
15:37Зевер.
15:41Измет.
15:42А, измет, да.
15:43Аз избрах името, аз.
15:45Ела, ти, прегърнете, баща си.
15:47Ела, и ти да ме прегърнеш.
15:48Прегърни ме, ела.
15:50Да се прегърн.
15:51Ела, и ти.
15:52Хайде.
15:54Без прегрътки.
15:55Не се разстройвай, не се...
16:05Тази.
16:06И тази.
16:08И тази.
16:09Върни да видя.
16:10На кого е?
16:11На един измамник.
16:13Демир Аркан.
16:14О, краде от хората и си купува кола.
16:17Да.
16:18Добре, друга?
16:19Тази.
16:20Като на зеки и контрабандиста.
16:24Добре, друга.
16:25И тази.
16:26На съдружника му.
16:28Отлично.
16:30За коя да отидем?
16:32И за трите.
16:33Как?
16:35Едновременно?
16:36Да.
16:37Едната ти, другата али, аз третата.
16:40Добре, но...
16:41Не е ли рисковано?
16:44Ще е запоследно.
16:47Какво?
16:48Да.
16:49Запоследно ли?
16:50Защо?
16:52Така се налага.
16:53Ще затворя гаража.
16:55След този удар всеки се справя.
16:57Но защо?
16:58Работата върви добре.
16:59Парите също.
17:00Нещата вървят.
17:01Като затворим, какво ще правим?
17:03Ще работим друга, да ли?
17:04Може би.
17:04И това е вариант.
17:06Какво говориш?
17:07Кажи ми истината.
17:09Ще го кажа така.
17:11Преди нямаше какво да губя.
17:12Но сега има.
17:16Хайде.
17:17Извикай, Али, да си оправим сметките.
17:19Става ли?
17:33И аз това ти казах.
17:35Бивше гаджет.
17:37Точно.
17:40После ще ти се обадя.
17:44Мамо?
17:48Мамо?
17:50Добре дошла.
17:51Как ми научилище?
17:53Добре, както винаги.
17:55Добре ли си?
17:57Добре съм.
18:01Ела да седнем.
18:04Но падат.
18:06Ще го почистиеш.
18:07Няма да избяга.
18:08Малко се успокой.
18:15Какво е станало?
18:19Нищо ми няма.
18:23Къде е господин Фикри?
18:27Замина.
18:29Къде е Замина?
18:31Не знам.
18:33Замина си.
18:34Не плачи.
18:36Ще се върне.
18:37Забавил се някъде.
18:39Не.
18:40Збогува се с мен.
18:43И си тръгна за винаги.
18:46Наистина ли?
19:05Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
19:32Добре е заварил.
19:38Но, какво става?
19:40Как така, какво? Нагласих се за теб. Подредила съм масата, майка ми я няма.
19:46Много си красива.
19:48Благодаря.
19:51Какво си изготвила?
19:52Любимото ти. Кюфтета с картофи.
19:55Боже, ще си измия и идвам.
19:58Добре.
20:04Красивата ми дъщеря Филис.
20:24Добре дошъл.
20:27Какво става?
20:36Не знам. Дойде.
20:38Забавлява се с децата. Трезвен е.
20:43Боже, Боже.
20:44Може ли нещо да го е ударило по главата?
20:47Како?
20:48Децата ще свикнат, за това се ядосвам.
20:51И он си път се държа така.
20:53Обзаложил се е в кафенето, че ще е най-добрият баща.
20:56Два дни не беше пил и после изчезна.
21:00Не можехме да успокоим кирас.
21:02Знам, Хикмет. Няма какво да направя.
21:05Така е.
21:07Отивам в стаята си.
21:10Става, щото ме дразни.
21:14Не се прави така. Ето така.
21:16Ето така. Знаеш ли как? Ето така.
21:20Птичките летят, викат майка си.
21:34Ах, дойдохте.
21:39Така.
21:43Дженк ти е казал.
21:45Утре е последният ни удар.
21:46Казал.
21:48Хубаво.
21:55Това е от благодарност за съвместната ни работа.
21:59Дайте това на момчетата.
22:01Бърз.
22:03Не прибързваш ли?
22:05Може да направим още няколко удара.
22:07Трябват ми и пари.
22:09На всички ни трябват.
22:11Но на мен наистина ми трябват.
22:15Тогава си намери нормална работа.
22:18Просто е.
22:20Не мога да спечеля толкова пари.
22:22Или продължаваме, или...
22:24Или какво?
22:25Бърз.
22:26Кажите.
22:26Кажи.
22:27Бърз.
22:27Казвай.
22:28Успокой се.
22:31Виж го ти.
22:33Ела на себе си.
22:35Сервизът затваря. Разбракте ли ме?
22:38Продаваме колите и приключваме.
22:41Окей?
22:43Дженк?
22:45Добре.
22:46Върви.
22:48Парите.
22:49Парите.
23:10За вас ще ми е най-мъчно.
23:17Благодаря.
23:19Беше много вкусно.
23:21Да ти е сладко.
23:25Колко е хубаво да сме сами.
23:30Браво на теб, Туфан.
23:32Заради майка ли говориш така?
23:35Веднага ли ти писна от жената?
23:37Това ли казах?
23:39Добре.
23:40Признавам.
23:41Малко повече говори.
23:43Като говори е доста яска, но...
23:46Жената е права.
23:49Права е, че трябва да се оженим.
23:54Всички ни обсъждат.
23:56Какво чакаме?
23:59Да се оженим и да се свършва.
24:01Повярвай ми, не ми трябва сладба и тържество.
24:05Искам само теб, любими.
24:11Но майка е права.
24:13Нека сключим брак и да приключваме с тази работа.
24:20Тюляй.
24:22Да, скъпи.
24:30Не можем да се оженим.
24:39Какво?
24:43Не можем.
24:46Защото...
24:50Аз съм женен.
25:04Обожавате да разквърляте.
25:13Бъди проклят!
25:14Тюляй!
25:15Тюляй!
25:17Хикмет, бързо!
25:18Станало е нещо, тичай!
25:20Филис, какво става?
25:22Тофан ли е направил нещо?
25:23Откъде да знам?
25:24Да не би да има скрита камера!
25:26Влизай!
25:27Тюляй!
25:28Тюляй!
25:32Плаче!
25:33Да!
25:34Тюляй!
25:38Тюляй!
25:42Филис!
25:45Каза ли?
25:46Какво да й каже?
25:47Какво става?
25:48Кажете ми!
25:50Тюляй!
25:51И слушай ме за Бога!
25:52Не ме докосвай!
25:53Не ме докосвай!
25:57Отведи ме някъде!
25:59Отведи ме!
26:00Никъде няма да ходиш отива муна села!
26:04Ай се прибирай се!
26:06Тя търът свърши!
26:07Тюляй!
26:08Омолявам те!
26:08Бог да ме накаже!
26:10Боже!
26:11Да те накаже!
26:28Защо стана така?
26:29Колко хубаво си работехме!
26:31Откъде да знам?
26:32Като си науми нещо и всичко се променя!
26:35Батко!
26:37Ние не може ли да продължим?
26:39Не говори глупости!
26:40Кой ще краде колите?
26:42Всички имат доверие на бърж!
26:43Вярват му!
26:46Не се притеснявай!
26:48Ще го редя!
26:50Как?
26:50Гаражът няма да затвори!
26:53Ще продължим!
26:55Трябват ми пари!
26:58Работата няма да приключи!
27:00Ще направя каквото трябва!
27:03Заради парите!
27:20Ще направя каквото трябва!
27:24Трябва да прави сега!
27:33Скъпа!
27:35Избитова!
27:35Сложих и лимон!
27:40Благодаря!
27:43Спри да плачеш!
27:45Всичко си има и плюсове!
27:48Колкото по-рано го разбереш по-добре!
27:51Рано ли?
27:51От три години съм с него!
27:54Да, е вярно!
28:01И ти си знаела, нали?
28:04Ами...
28:05Знаела си, а не ми каз!
28:07Взе ми си чая!
28:08Скъпа!
28:10Аз наскоро научих!
28:12Как да ти го кажа!
28:14Чаках той да го направи!
28:20Защо се ядосваш на мен сега?
28:22На него се ядосвай!
28:24Разделете се!
28:25Как да го направя?
28:27Обичам го!
28:28Обичам го!
28:29Влюбена съм!
28:30Добре, но...
28:31Какво добре!
28:33Няма сърцето, слуша разума!
28:35И да хване жена си за ръка
28:36и да си тръгне!
28:38Нима ще могат да го зачеркне от съзнанието си!
28:41Но след тези лъжи...
28:45Дори и да е лъжец!
28:48Никога ли не си се влюбвала?
29:00Виж, виж!
29:01Виж какво ще направи с него!
29:04Звяр!
29:05Виж как ще го изияте!
29:06Видя ли и как го изяде?
29:09Ето!
29:12Защо не сте си легнали?
29:16Къде и как?
29:17В таята!
29:18Какът Юля е плакан много!
29:19При нея е!
29:21Защо не разваляш удоволствието?
29:24Гледаме е филм!
29:26Всички полеглата!
29:30Не ме гледайте така!
29:32Хайде!
29:33Хайде!
29:33Вземи смът!
29:34Лека нощ, тако!
29:36Лека нощ!
29:36Вземи смът!
29:37Лека нощ!
29:38Боже!
29:42Боже!
29:45Дръпни се от телевизора!
30:12Рахмет!
30:13Да поговорим!
30:15Не сега!
30:16Защо си такъв?
30:17Изслушай ме!
30:18Не искам!
30:20Рахмет стани!
30:21Ще говорим!
30:22Какво ще говорим?
30:23Отиде и говори с съм!
30:25Разбрали?
30:26И какво да кажа на съм?
30:28Да си навре парите, еди къде си!
30:30Наречете крадец!
30:32А ти за малко да му благодариш!
30:35Напусни!
30:36Да, да напусна!
30:37И къде ще работя?
30:38Сякаш ходиш на работа!
30:40Влюбен глупак!
30:43Замълчи!
30:45Няма да замълча!
30:48Фико!
30:49Излез замок!
31:02Батко!
31:04Той бие Есра!
31:06Какво?
31:07Да!
31:09Жената дойде с насинена ръка!
31:11Как да си тръгна?
31:12Не можеш да я опазиш!
31:15Те са съпрузи!
31:16Ще я пазиш в магазина!
31:18Но...
31:19Нали живеят заедно?
31:21Поне в магазина да не я бие!
31:23Пред мен не го прави!
31:25Ясно е, че не иска да разбирам!
31:27Ако напусна, ще я бие...
31:30Двойно повече!
31:32Как да го направя?
31:35Хикмет!
31:37Това ще свърши зле!
31:39Казвам ти!
31:41Знам!
31:49КАКО!
31:51КАКО!
31:51Къде е другият ми чорап?
31:53Защо кръщиш?
31:54Тюляй, спи!
31:56Плака цяла нощ!
31:58Където си го оставил, там е!
32:01Отвори си устата!
32:02Отвори я!
32:04Отвори!
32:06Какво правиш?
32:08Как ще изъде това голямо парче?
32:13Отвори!
32:13Стига глупости!
32:15КАКО спри!
32:17Дай му шанс!
32:18Тък по-започна да си грижи за децата!
32:21Виж, виж, виж как ми се подиграва!
32:27Синко, промених се!
32:30Не е ясно колко дни ми остават!
32:32Защо правиш така?
32:37Отиваш ли някъде?
32:41Отивам до туалетната!
32:47Не се отдалечи много!
32:50Виж!
32:51Какво?
32:53Какво?
32:54Намерих го!
32:55Този!
32:57Браво!
32:58Вижте, казвам ви!
33:00Със сигурност е задлъжнял и е дошъл да се крие!
33:03Възможно е!
33:04Защо говориш така?
33:05Може да му липсваме!
33:07Кирас!
33:10Помниш ли магазина за животни на Хакан, който затвори?
33:15Той ви подари една костенърка!
33:17Помните ли?
33:18Да, Бунджук!
33:19Да, Бунджук!
33:20С фикретия бяхте сложили в буркан!
33:23Наляхте и вода, грижихте се за нея, гледахте я, сменяхте водата!
33:29После ви доскоча!
33:30Спряхте да се грижите и животното умря!
33:34Един ден реши да я покажеш на приятелката си,
33:38и разбра, че умряла!
33:39Умря?
33:40Да, умря!
33:42Какво общо има това? Защо ги натъжаваш?
33:45В живота има и така!
33:47Нека го знаят!
33:51Сега вие сте в ролята на костенърката, а Татко е като вас!
33:55Ясно?
33:58От сутринта говориш празни приказки!
34:00Така е!
34:02Ще те питам нещо!
34:04Откъде ти дойде на ум тази история?
34:07Ами ай така, в движение!
34:09Право си!
34:12Добро утро, Филис!
34:13Добро утро!
34:14Може ли да видя Тюляй?
34:17Не може!
34:19Трябва да поговорим!
34:20Не може!
34:22Плака до сутринта!
34:24Насън плака!
34:27Остави я сега, а дори не иска да те вижда!
34:29Наистина!
34:34Не може от дома!
34:36Майка ми ще дойде!
34:37Добре е да пием чай навън!
34:42Ще си взема чантата!
34:44Чакам те!
34:45Вие луди ли сте?
34:51Здравейте!
34:52Бъръс!
34:53Как си?
34:55Добре, добре съм!
34:56Ще се жените!
34:57Честител!
34:58Благодаря!
34:59Страхотно!
35:05Здравей!
35:07Благодаря ти, Филис!
35:14Какво става с тях?
35:16Послед ще ти кажа!
35:17Защо дойде?
35:19Да те взема за работа!
35:22Вече не работя и имам свободно време!
35:24Поставяш ме пред свършен факт, да ме беше предупредил?
35:27Не исках да знаеш, исках да те изненадам!
35:29Добре!
35:30Изчакай ме, сега ще дойда!
35:32Добре, чакам!
35:33Хубаво!
35:43Добро утро, деца!
35:45Добро утро!
35:46Седнете!
35:48Извадете тетрадките и да проверим домашното!
35:57Престани!
36:02Престани!
36:03Дай ми буичките си!
36:05Няма!
36:06Чичи, че ми ги денесе от Германия!
36:10Какво става там?
36:11Какво правите?
36:13Иска да ми вземе буичките!
36:15А на мен от стрелката!
36:17И мое, моли, взе!
36:19Справя ме в коридора и ми взе линията!
36:22Фикраят, отвори си чантата!
36:24Отвори я!
36:25Моя, коля, коля, коля, коля, коля, коля, коля, коля!
36:35Излезна вън!
36:37Излизай!
36:41Вие стойте тук!
36:43Веднага се връщам!
36:49Фикрет, къде тръгна?
36:51При директора
36:52Ела тук
36:56Ако още веднъж отидеш при директора, ще бъдеш изключен, знаеш, нали?
37:02Ще ти дам последен шанс
37:04Чуй ме добре
37:05Другата седмица имаме родителска среща, знаеш
37:09Кажи и на баща си да дойде
37:12Ще направим програма за обучение, която да спазваш
37:15Чу ли?
37:17Така не може
37:18Не искам да те губя като мой ученик
37:22Разбра ли ме?
37:23Баща ти непременно да дойде
37:26Сега изчакай тук, ще влезеш в следващия час
37:30Разбра ли?
37:55Красива е
37:58Значи си е носил през цялото време
38:01Донесох я, за да ти я покажа
38:03Значи през цялото време е била дома?
38:08Тюляй
38:08Не съм го направил нарочно
38:13Влюбих се в теб
38:16От пръв поглед
38:19Ако ти бях казал, щеше да си тръгнеш
38:22Времето минаваше
38:24Влюбвах се все по-силно
38:26Не можех да ти кажа
38:27Защо не се разведе?
38:28Как да се разведа?
38:30Не съм я виждал от пет години
38:33Преместих се тук
38:35Отворих кафенето
38:36Изобщо нямах вест от нея
38:38Може да е заминала в чужбина
38:41Нито съм я виждал
38:42Нито съм я чувал
38:43Нито знам къде е
38:44Как да се разведа без нея?
38:50Скъпа
38:53Бих ли поступил нарочно така с теб?
38:57Ще умра за теб
39:01Моля те, прости ми
39:04Много те обичам, моля те
39:16Какво ще кажем на майка ми?
39:20Това е
39:21Батко Туфан е женен
39:23Боже е
39:24Неистина ужасно
39:26Не разбирам ти, Оля
39:27И защо му говори?
39:29След такава лъжа
39:30Ако бях аз
39:32Да, ако беше ти
39:34Нямаше да го погледна
39:37Защото лъжата
39:38Е нещото, което мразиш най-много
39:47Вижти, вижти
39:49Значи господин Бърж се страхува да не загуби Филис, сестрата на Рахмет
39:58Страхотно
40:27Какво правихте?
40:28На първи път виждам татко в училище
40:30И аз
40:30И аз
40:31Още сте млади
40:33Рахмет, Хикмет, как сте?
40:36Какво правиш тук?
40:38Дой док, да ви взема
40:39Да ни вземеш?
40:41Колко сладко!
40:42Добре, до после
40:47Децата ми
40:48Ева те тук
40:49Как сте?
40:51Как беше в училище?
40:52Добре ли?
40:54Какво става?
40:56Скъпият ми татко
40:57Красивото ми момиче
41:00Красавица
41:02Какво преследваш отново?
41:07Как бяха уроците?
41:09Дадоха ли ви домашне?
41:10Дадоха
41:11От домашне го напишем
41:12Дай да те целувам
41:15Хайде
41:17Тапко, да не се прибираме веднаг
41:21Къде е да отидем?
Comments