Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 307 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you very much.
00:34Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:24Nefes!
01:29Allah Allah! Nereye gittiler ki?
01:40Nefes!
01:42Kenan!
01:44Bıraksanız onları nereye götürüyorsunuz?
01:48Kimse yok mu? Yardım edin!
01:56Kimse yok mu? Yardım edin! Kimse yok mu?
02:01Bırak beni!
02:02Kes sesini!
02:02Ne istiyorsunuz bizden bırak!
02:04Bağırma!
02:06Bırak!
02:07Bağırma!
02:07Kenan!
02:09Kenan! Nefes!
02:15Kenan!
02:17Nefes!
02:21Kimse yok mu? Yardım edin!
02:42Kabus muydu bu şimdi?
02:43Kabus muydu bu şimdi?
02:59Kenan!
03:01Nefes!
03:02Neredesiniz?
03:07Neredesiniz?
03:11Hayır!
03:13Ama o kabuslu...
03:15...gerçek olamaz!
03:27Geç bakalım prensesim!
03:34Neredeydiniz?
03:41Çok merak ettim sizi!
03:44Markete kadar gitmiştik!
03:46Hayırdır sen niye telaşlandın bu kadar iyi misin?
03:51İyiyim! İyiyim gayet!
03:53Öyle göremeyince merak ettim sadece!
03:56Anladım!
03:58Çıkaralım bakalım montunu!
04:24Neden hala kimse harekete geçmedi?
04:29Gerekli bilgi yerine ulaşmadın mı yoksa?
04:31Ulaştı Neva Hanım!
04:33Her şey istediğiniz gibi ilerliyor!
04:35Endişeniz olmasın!
04:37Peki tamam!
04:39Sana güveniyorum!
04:48Varan bir...
04:52Nihayet şu hastalık bacaksızdan kurtuluyorum!
05:11Çok sıkma Muşa abla sonra acıyor!
05:15Tamam bir tanem!
05:20Bence tamamız!
05:23Çok teşekkür ederim!
05:25Babamdan çok daha iyi yaptın!
05:28Bak sen!
05:31Prensesim!
05:32Sen babanın yaptığı saçı beğenmiyor musun yoksa?
05:36Sen de güzel yapıyorsun babacığım ama...
05:39Nuşa ablam daha güzel yapıyor!
05:42Sen sanki biraz kıskandın gibi!
05:45Kim?
05:46Ben mi?
05:48Niye kıskanacağım ya?
05:50Yok yok!
05:51Kıskandın sen!
05:53Kıskanmadım da...
05:55İşte biraz...
05:56...üzüldüm ben ya!
05:58Çünkü prensesim benim yaptığım saçı beğenmiyormuş!
06:00Hiç olur mu babacığım benim?
06:02Sen bir tanesin!
06:04Sen de bir tanesin!
06:05Çak bakalım!
06:06Aferin!
06:08Hadi bakalım cümcime!
06:10Okula geç kalıyoruz!
06:12Funda öğretmenim okuldaki gezimiz için...
06:14...para getirmemizi istemişti!
06:16Bugün son gün!
06:17Unutmadın değil mi?
06:19Gezi için kayıt yaptıracağım!
06:24Yok!
06:25Yok unutmadım kızım benim!
06:27Unutur muyum?
06:47Nefesim!
06:48Bak buraya koyuyorum parayı tamam mı?
06:52Al bakalım abisi!
06:56Nefesim!
06:57Nefesim!
06:59Güzel kızım benim!
07:02Tabletiminin de değişmesi lazım!
07:05Sürekli kapanıyor!
07:07Çok eskidi artık!
07:08Bakacağım demiştin!
07:11Bakacağım!
07:12Bakacağım kızım!
07:13Sen hiç merak etme!
07:14Tamam mı?
07:15Halledeceğim ben!
07:16Öp bakayım babayı!
07:19Oh!
07:19Aferin sana!
07:20Teşekkür ederim!
07:21Rica ederim!
07:22Ne demek!
07:23Hadi gidelim!
07:25Hoşçakal Mariş abla!
07:26Hoşçakal bir tanem!
07:28İyi dersler!
07:29Görüşürüz!
07:30Görüşürüz!
07:31Dikkat edin!
07:46O kadar mı sıkışık durumumuz?
07:49Çok mu belli ettim?
07:51Yani belli etmedin de ben anladım diyelim!
07:57Müşra bence bizim bir oturup hesap kitap yapmamız lazım!
08:00Olur mu?
08:03Olur olur!
08:04Yapalım aç!
08:31Ben hastayken odama senden başkanım!
08:35Bir dakika girip çıkan olmadı!
08:38Acaba bu giriş çıkışlar esnasında görmemen gereken bir şey görüp almaman gereken bir şey almış olabilir misin?
08:50Ben bir şey almak hem odanızda nasıl yapabilirim böyle bir şey?
08:57Emin misin?
09:01Kim cesaret edebilir böyle bir şey kahyagim?
09:03Yürek yiyse yetmez insanı!
09:06Odanıza girip böyle bir şey yapması için koca bir okuz yiyemesi lazım insanı!
09:13Yani ben yapmadım diyorsun!
09:17Nasıl yapayım?
09:19Mümkün mü?
09:24Yoksa odanızda bir şey mi kayboldun?
09:27Eğer bana ne kaybolduğunu söylerseniz bulmak için yardım edebilirim!
09:33Ben hallederim!
09:36Sen işine bak!
09:41Sen değilsen...
09:44Kim peki...
09:47Kim peki...
09:48Kim peki...
09:50Kim peki...
09:51Kim peki...
09:55Kim peki...
09:56Kim peki...
09:58Kim peki...
10:00Kim peki...
10:02Kim peki...
10:04Kim peki...
10:06Kim peki...
10:07Kim peki...
10:07Kim peki...
10:08Kim peki...
10:08Kim peki...
10:09Kim peki...
10:11Kim peki...
10:12Kim peki...
10:12Kim peki...
10:13Kim peki...
10:34Orhun'la Bursa'ya gideceğiz birazdan.
10:40İyi yolculuklar.
10:43Dönmek için acele etmeyin.
10:45Bursa güzeldir.
10:47Hazır gitmişken gezin dolaşın.
10:50Öyle düşündük biz de.
10:52Güzel.
10:59Döndüğünde konuşuruz.
11:02Hoşçakalın.
11:17Biraz konuşabilir miyiz hafife?
11:20Vaktin var mı?
11:22Hangi konuda?
11:25Önemli bir mesele.
11:29Seni dinliyorum.
11:36Bir süredir bu evde dışlandığımı hissediyorum.
11:40Artık eskisi gibi oturup bir sohbet bile edemiyoruz.
11:45Neva'yla benden çok daha sıkı fıksın.
11:49Ayrıca ne zaman yanınıza gelsem konuşmayı birden kesiyorsunuz.
11:54Hem de hiç saklama gereği bile duymadan.
11:59Bunca yıllık hukukumuz var.
12:02Doğrusu bu muamele kalbimi çok kırıyor.
12:05Ağrıma gidiyor.
12:07Artık burada istenmediğimi hissediyorum.
12:09Ben sanki bir fazlalıkmışım gibi.
12:22Bu yüzden...
12:24...evden ayrılma kararı aldım.
12:28Onu söylemek istedim sana.
12:44Ben seni daha fazla rahatsız etmeyeyim.
12:49Bekle.
12:56Evden gitmesi gereken biri varsa o sen değilsin.
13:00Gitmesi gerekenin kim olduğunu ikimiz de biliyoruz.
13:04Hira.
13:07Neva'yla yakınlaşmamızın sebebi de bu.
13:14Bu konuda ne kadar yaralı olduğumu en iyi sen biliyorsun.
13:19O kız yüzünden evlatlarımı kaybettim.
13:22Biri mezarda, diğeri hapiste.
13:24O sebep oldu.
13:27Beni dışarıda bırakma yeter.
13:29O kızın bu evden gitmesi için elimden ne gelirse yaparım.
13:35Sana ihtiyacım olduğunda...
13:38...burada olduğunu bilmek çok güzel.
13:41Altyazı M.K.
13:42Altyazı M.K.
14:02Altyazı M.K.
14:04Altyazı M.K.
14:07Dikkat et kendine.
14:10Siz de mi gelsiniz acaba?
14:12Ali'ye de değişiklik olmuş olur.
14:16Ali çoğu yorulmasın şu dönemde.
14:20Sen bizi merak etme.
14:21Hayırlısıyla git gel bize yeter.
14:40Sen de benim baktığım her yerdesin.
14:50İyi yolculuklar.
15:01Orhun.
15:04Çıkalım mı artık?
15:05Geç kalacağız.
15:34Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
16:26Altyazı M.K.
16:30Yani işte Fatih ile Ceylan maaşı derken, sigorta isterken falan
16:36çok az miktar bir para kalıyor elimizde.
16:40Murşal bizim kemerleri biraz sıkmamız lazım.
16:42İşte kiradır, benzeri giderlerdir falan bunlar çok önemli.
16:46İşte nefesin masrafları var, mutfak masrafları var falan derken
16:51kendi ihtiyaçlarımızı biraz ötelemek zorundayız.
16:55Yani tamam, bunları yapabiliriz.
16:59At the end, I was able to get this one.
17:01So have this kind of thing to get this bye for you.
17:03Do you like this?
17:07I was not a good thing about this.
17:11What kind of things?
17:13Well, you have got this, I have nothing more.
17:16But I have a good way of starting that.
17:19I have a lot better.
17:19Well, I have to be a little more.
17:21You need an arrivals, the best to use formedihui more than you need to go down
17:27all over the place I need to ask you here.
17:29You're like寝 bread and daughters are always using concept and consomm.
17:37That was a lot we need to draw the聊 data to our resistance, first by going down.
17:42I have been a lot, I'm all at the shushis,
17:45from other places I made out of Lazarus,
17:50I just have a little, but important thing about what I want.
17:55How can I put it in a small dress?
17:582 shirts, maybe we can't put it in a small dress or if we can't put it in a small
18:03dress.
18:04Or if we put it in our clothes, it will be with our clothes so we can't put it.
18:09I don't know if we can cut it in a small dress?
18:12It doesn't matter if we can put it in the mesmo place.
18:15If we keep the clothes down, it'll put it in the寂s of the bed.
18:17I said, I had a job at it and I had a job on it.
18:21At that time, we don't have a lot of work.
18:24We get together, we get together a little bit.
18:27We don't have a job at it and we can wait.
18:28We have a job.
18:30Then we focus on it.
18:31We Got to get it.
18:33We need a job.
18:34I mean, a job or an electric job.
18:35We're very high.
18:37We've got to reach back to it.
18:42Then...
18:45At first, we had to keep eating, but we didn't have to eat at home.
18:48They will stop stopping.
18:50By the way, we didn't have to do it because we started to make it.
18:54Now, there are some market in the winter of the day,
18:56as a beer, a beer, we may have a hybrid.
18:59We will get down to a gym.
19:01We have to go live we can go.
19:03We can go to the market.
19:04If there is a market that is a price, we should call it.
19:09We can go to market.
19:10If we go to market, what we need is we should call it with water.
19:15We should look up the deterjan after buying it.
19:19We should have a few markets going, you should check it.
19:23We just bought a sweet or whatever we could buy.
19:28We should not buy it, we should not go and go to 3 floors of a Question 4 room,
19:33...and the 5-5-5-5 price would be any time, we'll get it.
19:37That's the time.
19:39So we'll get you a fairly accurate decision.
19:47Okay.
19:49Let's do it.
19:52Let's do it.
19:54I need Fikret A be with Ferri Abla and his birthday to him.
19:58I think I can't find all of you.
20:00Don't say, you know, that's a very important thing.
20:04But, that's what we need.
20:06Now we need to take care of Sao.
20:13We need to take care of getting a lawyer.
20:14You can take care of yourself in a message.
20:17We need to have to take care of yourself.
20:17And we need to take care of yourself.
20:20You have to take care of yourself, like some of you.
20:21I've been taking care of yourself.
20:28I'll come back to you.
20:29Yeah, yeah.
20:29I'll come back to you.
20:46Okay, you'll be right back.
20:48Look at the clothes.
20:50Look at the clothes.
20:52Look at the clothes.
20:54They don't know what they are.
20:56I don't know what they are.
20:59I'm not sure what they are.
21:08I'm going to wait for the office.
21:11You can see it.
21:15By the office in front of the members of the office.
21:18Hey, you're lost like a saint.
21:21Ahem, I'm going to pass the message.
21:23You can see that message.
21:24I'll show you the message.
21:26Ahem, where are you going?
21:27Don't you get me.
21:28I have to go.
21:29You're not going to be here.
21:30You can tell me.
21:32In my hands.
21:34No worries.
21:35I'm sorry again.
21:43Again, who knows what happened to me.
21:47What happened to me?
21:49What happened to me?
21:53Hello.
21:55Hello.
21:55Good morning.
21:56We have a meeting with Taner and Oskay.
21:59Taner, he's waiting for the meeting.
22:08Pardon.
22:11I'm listening, Oğuz Bey.
22:19I'm listening, Oğuz Bey.
22:21Ben size senenin başında bunu hatırlattım.
22:23Burs miktarlarımızı yükselttiğimizi söyledim.
22:26Mail dağıttım ama sizinle eksik meblağ üzerinde 2023 fiyatı üzerinden yatırmışsınız tüm bursları.
22:31Ama böyle olmaz ki.
22:33Belki de sizin dikkatsizliğiniz yüzünden 40 tane öğrenci eksik burs alacak.
22:40Verdiğim talimatlara göre tekrar yapın ödemeleri.
22:43Dekontu da istiyorum.
22:51Bir sıkıntı mı var?
22:56Biz şirket olarak 500 tane öğrenciyi bursla okutuyoruz.
23:00Güya senenin başında zam yapmıştık bursları ama işte bizim muhasebeci eksik yatırmış burslu.
23:06Ya insanlar gerçekten Orhan'ın bu kadar önemli bir mesele hakkında nasıl bu kadar dikkatsiz olabiliyorlar?
23:12Sonra bir de herkes hoşgörü bekliyor.
23:15Haksız mıyım ya?
23:17Haklısın.
23:18Benim de tahammülüm yok böyle dikkatsizliklere.
23:21Hayır yani hayırlı bir iş için uğraşıyorum ben burada.
23:23O kadar öğrenciyi okutmaya çalışıyorum.
23:26Ama bir kişinin dikkatsizliği o kadar emeği hiç ediyor.
23:33Toplantı salonuna geçelim mi Taner Bey'i bekletmeyeyim?
23:47Kemer sıkmamız gereken bir dönemde altın almak zorunda kaldık iyi mi?
23:50Yani almasak da olmazdı ama.
23:52Ya tabii canım orası öyle ona bir şey demiyorum.
23:55Yani çok sıkışık bir zamanımıza denk geldi sadece.
23:58Bir taraftan da Feri ablayla Fikret abiyi görünce çok mutlu oluyorum biliyor musun?
24:04Ben de öyle ya.
24:06Yani onca para sıkıntısı, geçim derdi, derdin tasının arasında iki insanın kavuşması kadar güzel bir şey var mı şu hayatta?
24:19Kesinlikle haklısın.
24:22Özellikle Fikret abinin durumunu düşününce.
24:26Muşat şu üç günlük ölümlü dünyada paranın peşine takılıyoruz ve her şeyi bir kenara atıyoruz.
24:32Unutuyoruz.
24:33Sonrasında da utanç duyarak kendimizi suçluyoruz.
24:37Sevgi iyileştirir derler.
24:41Belki Feri abinin sevgisi de Fikret abiye iyi gelir, iyileşir.
24:45Ne dersin?
24:46İnşallah.
24:48Yani neden olmasın?
24:49Sonuçta ne demişler?
24:51Ölümden öte köy yoksa sevgiden öte de kasaba yok.
24:55İnsan sevince içinde anlamlandıramadığı bir enerji ortaya çıkıyor.
25:01Her şeyin üstesinden gelebileceğini düşündüğü.
25:04Daha önce hiç farkına varmadığı, hiç anlamadığı çok güçlü bir enerji.
25:09Belki biz de bu içinde bulunduğumuz sıkıntılı durumdan sevgimiz sayesinde çıkarız.
25:15Evet.
25:17Ama biz yine de kemerleri sıkmayı ihmal etmeyelim.
25:20Olur mu?
25:30Bir abla, kesin bulur muyuz dörtçe yapraklı yoncak?
25:34Bence kesin bulamayız Aliço.
25:37Çünkü o sadece masallarda olur.
25:40Ama arkadaşım bulmuş, o yalan söylemez.
25:43Yalan söylememiştir tabii ki.
25:46Sadece, hayal dünyası gelişmiştir belki.
25:53Ama yine de biz aramaya devam edelim.
25:56Belki efsane gerçek olur.
25:58Olmazsa da biz kendimiz dört yapraklı yonca yaparız.
26:03Hadi bak bakalım.
26:24Altyazı M.K.
26:36Şu anda konaktalar efendim.
26:40Evet, çocuk da burada.
26:42Konum gönderiyorum.
27:03Aman arkadaş.
27:04Savaşa gider gibi gitti.
27:06Nereye gitti acaba?
27:07Ne yaptı ya?
27:22Aferin.
27:23Aferin.
27:23Bu ne hal?
27:25Sen bir de muallayı gör.
27:28Mualla mı?
27:29Ne yaptın kadın?
27:31Aferin.
27:32O yeloza haddini bildirdim.
27:34Değil benim kocamı aramak, elli metre yakınına yaklaşamayacak artık.
27:39Aferin sen ne yaptın ya?
27:41Kadın gül gibi kiracımız olacaktı.
27:44Şimdi, karı camette mülk sahibi mi yaptın yoksa?
27:49Tamam, tamam.
27:50Tamam, sakin ol.
27:52Hayatta mı var kadın?
27:53Ulan!
27:54Sen hala.
27:55Kadını mı soruyorsun bana?
27:57Tamam, sakin ol.
27:59Sormadım Farze.
28:00Şaka yaptım.
28:04Sakin ol.
28:15Hoş geldiniz.
28:17Hoş bulduk.
28:18Hoş geldiniz.
28:20Hoş bulduk.
28:21Hoş bulduk.
28:22Çok güzel olmuşsun Feri abla.
28:24Elbise çok yakışmış.
28:25Canım benim.
28:26O senin güzelliği.
28:28Ben nasıl olmuşsun bacım?
28:30Çok yakışmış takım elbise.
28:32Vallahi Fikret abicim.
28:35Yakıyorsun maşallah.
28:38Feri abla elleriyle dikmiş benim için.
28:41Sağ olsun.
28:44Hayat ne garip.
28:46Bu takımı dikerken aklımda ne düğün vardı, ne evlilik.
28:51Ama birazdan nikahımız kayılacak.
28:59Aa, niye ağlıyorsun ama?
29:02Mutluluktan.
29:06Allah'ın bugünü gösterdi bize.
29:09Çok şükür.
29:12Birbirimize kavuştuk.
29:16Ama bakın bu mutlu günümüzde ağlamayı değil.
29:19Gülmeyi teklif ediyorum ona göre.
29:20Kabul edenler?
29:23Ben.
29:24Ben.
29:25O zaman kabul edilmiştir.
29:29Çektiğimiz hazır mı?
29:32Hazırız hoş geldiniz buyurun.
29:35Buyurun.
29:41Buyurun.
29:55I can't sleep at work.
29:57I can't sleep at work.
29:58I can't sleep at work.
30:00I can't wait.
30:26You're welcome.
30:27Dayi, ben...
30:32...istemeden...
30:33...hani odanda defterini arıyordum ya...
30:36...chereceveye çarptım yere düştü.
30:38Kapağı açıldı.
30:40Onu alayım derken...
30:44...yemin ederim istemeden gördüm Hafife Hanım'ın fotoğrafını dayı.
30:47Sonra onu toparlamak istedim.
30:49Ama çerçevenin kilit kısmı fotoğrafa hasar verdi.
30:53Musa da dedi ki ben fotoğrafçıya götürür tamir ettiririm.
30:55But three days ago, we had to go to the house, we had to go to the house.
31:00We learned that the photo was lost.
31:03I am not sure where to go, I didn't want to do it.
31:08I didn't want to do it.
31:09I really didn't want to do it.
31:11I really didn't want to do it.
31:48Why didn't you open it?
32:12Alo?
32:13Her şey yolunda değil mi?
32:14Evet, evet bir sorun yok. Ben öyle sadece sesini duymak istedim.
32:20Anladım. Ben de merak ettim arayınca bir şey mi oldu diye.
32:26Yok her şey yolunda merak etme. Ali de iyi.
32:31Zamansız aradım galiba. Açamadığına göre.
32:35İşine mani olmadım inşallah.
32:38Olmadın tabii ki.
32:40Toplantımız bitmek üzereydi. Seninle konuşmak için iki dakika müsaade istedim.
32:45Ayrıca senin için her zaman vaktim var.
32:49Orhuncum, seni bekliyoruz.
32:51Geliyorum.
32:54Kusura bakma kapatmak zorundayım.
32:56Hemen dönüyorsanız değil mi?
32:58Buradaki işimiz biter bitmez.
33:01Tamam.
33:03Kolay gelsin, iyi çalışmalar.
33:05Görüşürüz.
33:23Altyazı M.K.
33:25Altyazı M.K.
33:28Altyazı M.K.
33:30Altyazı M.K.
33:30Altyazı M.K.
33:52Altyazı M.K.
33:55Then you were told me to show him a lot.
33:56If you're done a lot, you're going to show me to show you what I was going to show you.
33:59I don't know that I did.
34:02I thought so much.
34:04It's gotta be a guy.
34:06You know, I love you, I'm...
34:10You didn't complain about me.
34:13It's been a lot that you were really curious about.
34:16We had to show you that if we were at 100,000, we wouldn't be there.
34:19I don't know what you mean.
34:21He's gonna get the legs.
34:22You saw it?
34:27But I understand that I'm really impressed.
34:28You understand?
34:33I don't know what you mean.
34:34I didn't know what you were doing.
34:38I didn't know what you were doing.
34:39You're trying to make a statement.
34:41You're trying to make a statement.
34:42You're trying to make a statement.
34:48I hope I can hear it.
34:50I'm feeling it.
34:51I have a feeling it's a very good.
34:52I'm feeling it's a very excited.
34:54You can imagine it's not a human soul.
34:56I have a feeling it's not a badger.
35:00Maybe he could see it the feeling he could see it.
35:04Maybe he could see it until the end of the day.
35:08He could find it himself in a nice moment.
35:09Is he a happy birthday with you?
35:13It's a surprise, right?
35:16It's a surprise, right?
35:18It's a surprise, right?
35:23Let's go.
35:32What's the name of the house?
35:33Where'daki?
35:37Sanırım Fatihler daha dönmüyormuş.
35:42Baro'dan gelmiş.
35:44Baro'dan değil mi?
35:45Evet.
35:46Bir içeri girelim de bakalım.
36:01Baro.
36:01Baro bize ne göndermiş olabilir ki?
36:03Bakalım anlayacağız şimdi.
36:21Baro.
36:27Ne diyor?
36:39Bize usulsüzlükten soruşturma açmışlar.
36:44Hem de ikimize birden.
36:58Gerçekten harikaydın Orhun ağzına sağlık.
37:03İşte tam da bu yüzden yanımda olmak istemiştim.
37:06Çok da zor olmadı.
37:08Adam dünden razıymış.
37:11Bence bekliyordu.
37:12Çok çabuk ikna oldu.
37:15Mutevaziliğimden de ödün vermem diyorsun yani.
37:18Hayır.
37:19Sadece sen de konuşabilirsin diyorum.
37:21Ama varlığın bana çok büyük bir güç verdi.
37:25Sonuçta Orhun Demiranlısın.
37:27Adam seni görünce nasıl şok oldu ama.
37:30Bir arkadaşımı gördüm Bursalı bir iş adamı.
37:33Gidip merhaba demem gerekiyor.
37:34Tamam ben de telefonla konuşurum.
37:52Var mı bir gelişme?
37:54Kendisi konağa ulaşmak üzere efendim.
37:58Teşekkürler.
38:05Teşekkürler.
38:06Teşekkürler.
38:06Teşekkürler.
38:17Teşekkürler.
38:17Teşekkürler.
38:19Teşekkürler.
38:20Teşekkürler.
38:21Teşekkürler.
38:21Teşekkürler.
38:22Teşekkürler.
38:22Teşekkürler.
38:22Teşekkürler.
38:23Teşekkürler.
38:24Teşekkürler.
38:25Teşekkürler.
38:25Teşekkürler.
38:26Teşekkürler.
38:26Teşekkürler.
38:27Teşekkürler.
38:27Teşekkürler.
38:27Teşekkürler.
38:27Teşekkürler.
38:29Teşekkürler.
38:58Transcription by CastingWords
39:04Transcription by CastingWords
39:33Transcription by CastingWords
40:02Transcription by CastingWords
40:13Do you have to worry about it, Hirabla, shahmat.
40:17You won't win.
40:19Yes.
40:21Then, I'll give it to you, I'll give it to you.
40:25Hirabla, don't do it, Hirabla.
40:30Do you want to drink?
40:32I'll give it to you, Hirabla, shikolata.
40:34I'll give it to you, Hirabla, shikolata.
40:35Olur, why not?
40:36Let's go.
40:38Let's go.
40:39Then we'll go.
41:01I'll give it to you, Hirabla.
41:15You can wait here.
42:01What are you doing?
42:05What are you doing?
42:05I'm Tarik.
42:12I'm your father.
42:13I'll see you.
42:57I'll see you.
43:14I'll see you.
43:15Neden geldin?
43:16Ne istiyorsun?
43:18Oğlum için geldin ve onu almadan da hiçbir yere gitmem.
43:32O senin oğlun falan değil.
43:35O Niha'nın çocuğu.
43:37Benim torunum.
43:38Şimdi defol git bu evden.
43:40Bana çocuk ölü doğdu dediniz.
43:42Yalan söylediniz.
43:44Derhal bu evi terk edeceksin.
43:46Sana verilecek hiçbir hesabım yok.
43:49Kahya.
43:51Hiro abla.
43:52O adam benim.
43:56Benim babam mı?
43:59Hiç bilmiyorum Aliço.
44:02Bilmiyorum.
44:04Aliço.
44:06Aliço bana bak.
44:10Oğlun diyor Hiro abla.
44:13Duydun değil mi sen de?
44:15Benim babam mı?
44:22Aliço.
44:23Müzik dinleyelim mi?
44:24İster misin?
44:27Film izleyelim istersen.
44:30Ben onun babasıyım.
44:32Sen onun hiçbir şey değilsin.
44:36Film izleyelim.
45:04Bu çok ciddi bir suçlama.
45:06Biz bunun sonunda hapis cezası bile alabiliriz.
45:10Ya hükmün açıklanması geri bırakılır.
45:13İçeri girmeyiz.
45:16Girmeyiz ama meslekten men ediliriz.
45:19Sonrasında da ikimiz için avukatlık yapmak bir daha hayal olur.
45:26Ben bu davayı hatırlamıyorum bile.
45:29Ben hatırlıyorum.
45:31Hani müvekkilimiz vardı ya Kamil Bey.
45:37Hani babası Selim amca.
45:39Onun davası işte komşumuz olan.
45:42Yani gayet sıradan normal bir dava.
45:53Davayı delil yetersizliğinden kaybetmişiz.
45:59Avukat olarak senin adın da var.
46:04Ben bu davanın duruşmalarına girmedim.
46:06Elimde başka bir dava vardı.
46:08Çünkü seninle dosya paylaşmıştık.
46:12Doğru.
46:13Doğru.
46:14Yani bütün duruşmalara ben tek başıma girmiştim.
46:24Ya her şey her zaman yaptığımız gibi usulüne uygun işte.
46:28Allah Allah.
46:29Allah Allah.
46:30Yani her davayı kazanacağız diye bir şey yok ki.
46:35Yani iddiaya göre biz davayı karşı taraftan para aldığımız için bilerek kaybetmişiz.
46:39Bu ne saçma sapan bir iddia ya.
46:41Resmen kumpas kurmuş bunlar bize.
46:58Bu işin arkasında annem olabilir mi?
47:08Olmaz da ne olur.
47:24Oğlumu benden sakladınız.
47:26Yalnız benden değil annesinden de sakladınız.
47:28Sen nasıl bir insansın ya?
47:30Her şey güzel olabilirdi.
47:32Nihan yaşıyor olabilirdi.
47:33Her şeyi mahvettim.
47:34Senin gibi işe yaramaz bir adam hiçbir şeyin hesabını soramaz.
47:39Bugün olsa yine aynı şeyi yaparım.
47:42Şimdi defol git bu evden.
47:45Bir daha sakın geleyim deme.
47:48Oğlumu almadan şuradan şuraya gitmem.
47:51Senin gibi bir adamın torunuma yaklaşmasına müsaade etmem.
47:54Cesedimi çiğnemen lazım.
47:56Kızıma yaptıklarını torunuma da yapmana izin vermeyeceğim.
48:19Evet.
48:21Artık yola çıkmamız için mani kalmadı.
48:24Orhan benim Bursa'ya ilk gelişim.
48:27Biraz gezsek mi?
48:28Kozuhan'ı çok merak ediyorum mesela.
48:30Gidip bir göz mü atsak?
48:32Maalesef benim fazla vaktim yok.
48:33Oyalanmadan dönsek iyi olur.
48:36İşin aslı biraz hafiyelik yapmak istiyordum.
48:40Uluslararası çok fazla mücevher şirketi var burada.
48:45Hazır bu tarafa gelmişken?
48:48Madem iş için görüşeceksin biraz zamanımı esnetebilirim.
48:53Ama önce Ira'ya haber vermem lazım.
49:12Ben odaya gitmek istiyorum.
49:14Ali çok dur.
49:15Şimdi olmaz.
49:16Biraz sonra çıkarız olur mu?
49:35Hadi gel.
49:51Herhalde telefon sessize kaldı.
49:56Hadi gelin.
50:12Hadi gelin.
50:19O adam gerçekten benim babam mı?
50:23Bilmiyorum Ali çok.
50:26Onu tanımıyorum ki.
50:29Biliyorum.
50:30Beklemek zor.
50:32Ama şu an yapmamız gereken bu.
50:34Tamam mı?
50:43Yeter artık oğlumu verin bana.
50:45Ali.
50:46Ali.
50:47Hayır.
50:47Yavaş.
50:47O tarafa geçemezsiniz.
50:49Sana önümden çekil dedim.
50:50Hayır lütfen.
50:51Dışarı çıkın.
50:52Aç şunu dışarı.
50:53Sana önümden çekil dedim.
50:55Çıkın.
50:56Lütfen dışarı çıkın.
51:01Hadi.
51:02Hadi.
51:03Bırak.
51:04Borunumdan uzak dur.
51:06Hadi.
51:07Bırak.
51:10Ne yapamıyor musun?
51:13Bırak.
51:20I don't need to get away from here, it's not bad.
51:28I don't need to get away from here.
51:28Let's go.
51:28Hira, he is going to be a good thing.
51:34I am a bad thing.
51:35I'm good in here.
51:42I'm good in here.
51:42I'm good in here.
51:43I'm good in here.
51:47Get at that fire.
51:48Get at that fire.
51:50ho Know what I want you.
51:56How about.
51:57You too.
51:58I love you too.
52:07He then go outside!
52:09Take off!
52:11Get off the door!
52:13This is going over!
52:14I'm going to make you take off the build, you will get off!
52:18Take off the other one!
52:19Get off the build!
Comments

Recommended