Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 349 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:37Thank you for listening.
01:23Thank you for listening.
01:31One, two...
01:34...durun, tamam geliyorum, tamam lütfen yapmayın.
01:37One, two...
02:06...durun, tamam lütfen yapmayın.
02:41Sür arabayı.
02:59Tira nerede?
03:00Biraz önce arkamızdaydı.
03:18Çalıyor, çalıyor ama cevap vermiyor.
03:25Nereye kayboldu bu?
03:52Tira'nın bilekliği.
03:53Burada düşürmüş.
03:55Emin misin?
04:00Onun bilekliği.
04:03Kilidi kapalı.
04:05Kilidi kapalı.
04:05Eğer düşmüş olsaydı kilidi açık olurdu.
04:09Bunda bir iş var.
04:11Hira kayboldu.
04:14Hira kayboldu.
04:14Dilekliğini buluyoruz yolda.
04:17Bir gariplik var burada.
04:20Bir gariplik var burada.
04:22Orhun'u arayalım mı?
04:33Kötü günler.
04:34Kötü günler bitti.
04:34Kötü günler bitti çok şükür.
04:35Yani artık önümüze hep yeni bir yol açılıyor.
04:44Evet artık önümüze bakmamız gerekiyor.
04:49Şey ne kadar çabuk bitti değil mi?
04:54Gerçekten çok hızlı oldu.
04:57O zaman abime kocaman bir teşekkür borçluyuz.
05:01Doğru.
05:03Nurşah ben de sana çok büyük bir teşekkür borçluyum.
05:06Yani sen benim için çok büyük fedakarlıklar yaptın.
05:10Gerçekten.
05:12Ne yaptım ki?
05:14Yapılması gereken neyse onları yaptım.
05:16Aksi mümkün değildi zaten.
05:24O halde...
05:31Mesleğimize de geri döndüğümüze göre...
05:35...yapılması gereken tek bir şey kaldı.
05:42Yapılması gereken tek bir şey kaldı.
05:45Bu kim yaşındı?
05:50Kim o?
05:51Benim.
05:53Zeliha teyzem.
06:00Teyzem?
06:11Kesin bir hata yaptı bunlar.
06:13Kesin bir hata yaptı bunlar.
06:15Gidip söyleyeceğim yeniden yapsınlar tahlilleri.
06:17Ne demek lan?
06:19Evde yaptığınız hep doğru değil.
06:21Baba olamayacaksınız falan.
06:23Ayy Raşit tamam yeter.
06:26Öf.
06:26Otur şuraya artık.
06:28Ay 50 kere söyledin yokmuş işte yanlışlık.
06:31Ayy.
06:32Ay sakin ol biraz.
06:33Hayır efendim.
06:34Sakin olamam efendim.
06:36Sakin olamam ben.
06:37Ben ne hayaller kıymıştım ya.
06:41Oğlumla kavgaları edecektik.
06:46Onu okeyde taş nasıl çalınır onu öğretecektim.
06:51Ganyan oynamanın inceliklerini öğretecektim ona.
06:56Ne yani?
06:57Ben boşunağıma o kadar hayal kurdum ya.
07:02Öyle böyle beni de umutlandırdın.
07:11Oğlum olsaydı.
07:12Böyle babası gibi.
07:14Güçlü kuvvetli olurdu.
07:20Kızım olsaydı.
07:22Ahmetim gibi.
07:24Çok güzel.
07:25Ben.
07:26Ve Allah'ım Allah'ım Allah'ım.
07:35Teyzem hoş geldin gel.
07:37Gel buyur geç içeri.
07:38Gel.
07:40Var siz de alalım şöyle koyalım.
07:46Ver öpeyim elini hoş geldin.
07:51Başımız sağ olsun Karayüz'üm.
07:53Muslat'ın bizi böyle kavuşturacakmış demek.
07:56Hepimizin başı sağ olsun.
07:59Gündendir köz yapışmış gibi göneydi ciğerim.
08:03Aklın fikrim hep sende kaldı.
08:05Daha iyi olduğunu gözlerimde görmeden içim yatışmadı.
08:10Daha iyisin değil mi Karayüz'üm?
08:12İyi olmaya çalışıyorum teyze.
08:15Ya seni gördüm daha iyi oldum.
08:17İyi ki geldin.
08:18Ama söyleseydin keşke bak tek başına gelmişsin.
08:20Ben gelirdim karşılardım getirirdim seni.
08:22Başın kalabadır.
08:24Bir de beni dert etme istedim.
08:26Yalnız değilsin evelallah.
08:28Dağ gibi teyzen arkanda.
08:30Kurda kuşa yem etmem seni.
08:32Hiç tasa etme artık.
08:35Allah razı olsun.
08:36Gel sarılayım bir daha sana.
08:38Oy kara kuzum.
08:40Hoş geldin teyzem benim.
08:42Ama bak kapıda kaldık sen ver bana montunu.
08:48Ver.
08:51Geç sen içeri teyzem geliyorum ben de.
09:01Hoş geldiniz.
09:07Teyzem Nurşah, Nurşah teyzem.
09:09Hoş bulduk kızım.
09:11Memnun oldum.
09:15Ölüpmek yok mu kızım?
09:25Yani tek başınıza gelmişsiniz bu kadar yolu.
09:28Haber verseydiniz biz gelip sizi alırdık.
09:31Hay Allah.
09:32Ben de söyledim ama.
09:35Daha DNA'ya binecek kadar kocamadım kızım.
09:38De hadi, dert etmeyin artık.
09:40Gel teyzem gel otur şöyle.
09:51Ah Vuslat'ım ah.
09:54Beni ölümlerden döndürdün de.
09:56Sen kendin erkenden gidip de bize oyun ettin.
10:00Ne acelem vardı be kızım?
10:04Allah rahmet eylesin.
10:07Amin.
10:08Amin kızım amin.
10:12Amin.
10:14Amin.
10:15Resimlerde gördüğümden güzelsin.
10:18Boy desen var.
10:20Post desen var.
10:22Huy desen.
10:27Onu bilmiyoruz.
10:28Göreceğiz.
10:30Allah bahtını güzel eylesin tabii.
10:33Mümal ana.
10:35Yoksa gençlik güzellik bunların hepsi geçecek.
10:38Yalan mı?
10:41Doğru.
10:42Doğru.
10:42Doğru tabii.
10:43Haklısınız.
10:47Teyzeciğim bak yoldan geldin yorgunsunuz.
10:50Bir elini yüzünü yıka rahatlarsın olur mu?
10:52İyi.
10:53Bana bir ayak yolunu göster hadi çocuk.
10:55Gel teyze.
10:57Gel teyze.
11:45Ne deli.
11:47Teyze.
11:48Peki pe formasandin henêivim de jejGH ansesindir.
11:51Hadi seni.
11:52You didn't know anything about it?
11:55I don't know what happened but
11:57if it happened to me
11:59there's nothing to do with it.
12:01I'm so confident.
12:04I've been killed by Yeni Hira.
12:05I've been killed by Yeni Hira.
12:08I've been killed by Yeni Hira.
12:14Have you ever heard about it?
12:18I've been killed by Yeni Hira.
12:20I've been killed by Yeni Hira.
12:20I've been killed by Yeni Hira.
12:22I've been killed by Yeni Hira.
12:23It's been my fault.
12:25You have no idea.
12:27Then I'm going to see you again.
12:38I'm going to see you again.
12:39Salih.
12:42I've been here, my heart.
12:43Idiotlar Jr.
12:44kielim.
12:45Şuramda sanki bir ateş topu.
12:47Ha babam patlayıp duruyor.
12:50Cenab-ı Hak her canlı ölümü tatacaktır.
12:53Sizi imtihan olsun diye...
12:55iyiliklerle kötülüklerle sınarız.
12:59Sonunda.
13:00Hepiniz bize döndürüleceksiniz.
13:02Bu istatmı kötülükle de sınansa.
13:06O'nun kalbinden hep iyilik geçti.
13:09Kimseyi kırmadı.
13:10Kimseyi incitmedi hayatı boyunca.
13:13Allah ondan razı olsun.
13:15Amin.
13:16Amin.
13:19Kabristana gidelim, olur mu Kenan'ım?
13:21Kömür gözlüm, he?
13:23Mezarının başında bir Fatiha okuyayım mıslatıma.
13:26Olur teyzeciğim, olur tabii de.
13:28Sen şimdi bak yoldan yeni geldin, bir dinlen.
13:31Saatte daha zaten erken ben seni götürürüm, hiç merak etmesin, olur mu?
13:35Oldu oğlum, oldu.
13:36Hay Allah ya, kusura bakmayın.
13:38Siz de yoldan geldiğiniz açsınızdır.
13:40Ben size bir şeyler hazırlayayım Ebu.
13:41Yok yok, yolda gelirken dık havasa doydum.
13:45O zaman içecek bir şeyler ikram edeyim, çay, kahve.
13:49E bir kahve içerim madem, sütlü olsun.
13:52Sütlü, Türk kahvesi.
13:54Sadece çarpıntı yapıyor, süt az kırıyor acısının sertliğini.
13:58Öyle, nefsimi köreltiyom işte.
14:01Anladım, tamam. O zaman ben yapayım gidip.
14:18Ya sütlü kahve içen mi kaldı?
14:22Hem de Türk kahvesi.
14:24Nasıl yapacağım ki ben sütlü Türk kahvesi onu da bilmiyorum.
14:27Yani önce sütü kaynatacağız.
14:30Tamamen süt mü koyacağım, yoksa suyla mı karıştıracağım?
14:34Ben en iyisi bunu Kenan'a sorayım yanım.
14:37Ama yok.
14:39O kadarını da sormayayım artık Kenan'a.
14:42İnternet, internet'e sorayım.
14:44Ne güne duruyor ki?
14:47Kalın, sütlü, Türk kahvesi.
14:54Hıh, işte bu.
14:56Tamam.
15:08Emniyete haber ver hemen.
15:09Durumu anlat, kayıp olduğunu söyle.
15:12Sen de bir arama ekibi kur hemen.
15:13Polis ararken siz de boş durmayın.
15:24Nur Hanım, çaldırmaya devam et.
15:27Tamam.
15:30Seni tekrar arayacağım Salih.
15:40Oğulun telefonu.
15:51Neredesin?
15:58Geç şuraya.
15:59Geç.
16:00Ne dedim?
16:01Yürü.
16:02Yürü, ikilesme.
16:07Berihan Hanım, yapmayın ne olur.
16:09Bakın bu işin sonunda başınız belaya gelecek.
16:12Kes sesini dedim.
16:13Konuşma, kes sesini.
16:15Hadi, beklediğin an geldi.
16:17Bitir işini artık.
16:25Berihan Hanım, bakın.
16:29Ben.
16:31Ah.
16:34Ben.
16:36Ben.
16:42I don't know.
17:06I don't know.
17:07I don't know.
17:10I don't know.
17:35I don't know.
17:46I don't know.
17:48I don't know.
17:49I don't know.
17:49I don't know.
17:51I don't know.
17:54I don't know.
17:59I don't know.
18:01I don't know.
18:04I don't know.
18:05I don't know.
18:07I don't know.
18:09I don't know.
18:11I don't know.
18:13I don't know.
18:16I don't know.
18:19I don't know.
18:42I don't know.
18:48I don't know.
18:50I don't know.
18:52I don't know.
18:57I don't know.
18:58I don't know.
19:00I don't know.
19:03I don't know.
19:04I don't know.
19:05I don't know.
19:06I don't know.
19:06I don't know.
19:07I don't know.
19:11I don't know.
19:12I don't know.
19:12What if start is that?
19:13I don't know,
19:26This time is like it,
19:27that would be better.
19:27My son.
19:32You are welcome to the Earth.
20:18I'm sorry.
20:22I'm sorry.
20:23You're not going to die.
20:24What are you doing?
20:25You're not going to die.
20:29You're not going to die.
20:41You're not going to die.
20:57Buyurun kahvelesin.
20:59Teşekkür ederim.
21:01Eline sağlık.
21:10Kızım hiç mi kahve katmadın buna?
21:13Bildiğin yağlı yağlı sıpma hep.
21:19Teyzeciğim biz şimdi normalde bir sade içiyoruz Türk abisi.
21:22You said you were eating food, you didn't eat food.
21:25He was very good at that.
21:27I actually put a lot of coffee in the house.
21:31Okay, it's not that.
21:34He said that half a day.
21:37Everybody's worth it.
21:38I made a difference in the internet.
21:42I put a difference in the size of the size.
21:44Why not?
22:14Oh
22:25Oh
22:26Oh
22:26Oh
22:26Oh
22:28Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:43Oh
22:56Oh
23:00Oh
23:01Oh
23:02Raci
23:02Oh
23:02Oh
23:04Oh
23:16Ayy, Civan'ım, ya çok mu üzüldün sen?
23:20Üzülmek ne kelime Afetim.
23:23Şuram yanıyor şuram.
23:26Ne hayaller kurmuştum oysa ya.
23:29Ah, ah, aslan parçam nasıl da duygusalsın.
23:34Ya Afetim, sen bu testi eczadan almadın mı?
23:39Ha? Nasıl yanlış çıkar ya?
23:42Ben şimdi baba olamayacak mıyım yani?
23:47Nasip değilmiş, Civan'ım.
23:50İyi yanından bakmaya çalışalım.
23:52Çocuk doğunca sürekli onunla ilgilenmek zorunda kalacaktık.
23:56Hepinliğimize vakit ayıramayacaktık.
23:58Bakarsın, böylese daha iyi olmuştur.
24:01Bilmiyorum, öyle dama hayırlı oldu ama.
24:06Ya şurama bir öküz oturdu, bir türlü kalkmak bilmiyor Afetim ya.
24:11Ay, bak.
24:14İyiyiz, birlikteyiz, sağlıklıyız.
24:18Şükredelim değil mi Aşk'ta?
24:27İyiyiz değil mi?
24:32Bilmem.
24:34İyi olacağız inşallah.
24:36İnşallah.
24:57İnşallah.
24:58Ya bak, takma kafana.
24:59Yani konu mutfak işleri olunca teyzem böyle, kimseye beğenmiyor.
25:02Yani kötü olduğundan değil, işte huyu böyle.
25:05Ya nasıl takmayayım ki?
25:07Yani internetteki tarifler gerçek değil demek ki o zaman.
25:10Çünkü internetteki tarifin aynısını harfiyen uyguladım, olmadı.
25:13Yani belki de şekerli mi sevmiyor acaba teyzen kahveyi?
25:18Bilmiyorum, kadıncağızda da mahcup buldum işte.
25:20Tamam, tamam bak dert etme.
25:23Yani gerekirse teyzen burada olduğu sürece ben de yardım edeceğim sana.
25:25Birlikte halledeceğiz, tamam mı?
25:32Teyzenle Hira'yla alakalı ne zaman konuşacaksın?
25:38Yani Nurşah ben de onu düşünüyordum.
25:41Herhalde akşam söylerim.
25:43Ya biliyorsun daha yoldan geldi, yol yorgun biraz dinlensin.
25:46İşte kendine gelsin daha işte mezarlığa falan gideceğiz.
25:49Herhalde akşam yemeğini de söylerim.
25:52Yani bir yemeğini içsin, ilaçlarını falan içsin.
25:54Allah korusun yaşlı kadın tansiyonu falan çıkar diye korkuyorum.
25:57Ama bulacağım artık bir yolunu.
25:59Doğru söylüyorsun, haklısın.
26:08Bir şey mi oldu?
26:11Teyzem gelmeden önce bir konu hakkında konuşuyorduk yarım kalmıştı.
26:16O geldi de aklıma.
26:26Yok artık canım, teyzem buradayken mi konuşacağız bunları?
26:30Olmaz öyle şey.
26:31Ve başka zaman konuşuruz.
26:36Hatta şey, teyzan madem kahveyi içmek istemiyor, ben ona en iyisi bir çay demiyorum.
26:41Açık mı, sever demiyorum.
26:42Yanına kek, börek bir şey de koyarım.
26:44Aa, şey galeta vardı galeta koyayım yanına.
26:47Olur değil mi sever?
27:05Alo.
27:07Bitirdi mi işi Perihan?
27:09Hayır, maalesef.
27:11Neden?
27:12Bir şey mi oldu?
27:14Bir şey mi oldu?
27:16İp istedi şimdi benden.
27:18İp almaya geldim.
27:19İp mi istedi?
27:20Ne ip istedi ya senden?
27:30Bak o kadın aptalca bir şey yapmadan hemen beni onunla konuşturman lazım.
27:34Çabuk.
27:36Tamam depoya döner ben mezar açacağım seni.
27:38Bekliyorum.
27:40Aptal.
27:41Aptal.
27:54Ah Zeliha Sultan, ah şimdi var ya bu kolay kolay hazırlanamaz.
27:59Musa sen gelmeyeceğini mi misin?
28:01Yok, dedim ya nefesi okuldan almaya gideceğim zaten.
28:10Ah canım niye sıkkın ya?
28:12Hala kahve meselesinde mi kaldı?
28:13E bak çayını da içti.
28:15Afiyet de biliyorsun.
28:16Takılma artık.
28:20Buzdolabı da bomboş.
28:21Yani akşam için bir şeyler almamız lazım.
28:24E tamam.
28:26Hesaptaki breke kalktı biliyorsun.
28:27Yani mezarlık bunun işi ben de lazımsadır.
28:29Doğru.
28:31İşe geri dönebileceklerini Fatih'le Ceylan'a söylemek için sabırsızlanıyorum.
28:34Aman ha bak sakın ben gelmeden söyleme hep beraber kutlayalım istiyorum.
28:38Ona göre.
28:39Tamam o zaman birazcık daha tutacağım kendimi.
28:42Ne yapayım?
28:45Ben de bu yarım kalan konuşmamızı tamamlamak için sabırsızlanıyorum.
28:50Haberin olsun.
28:53Bir an önce gidip gelin o zaman.
28:57Hemen döneceğim.
29:03Teyze bak bir şey lazımsa Nuşa gelsin yardım etsin sana.
29:11Hazırım ben hadi gidelim.
29:13Biz çıkalım o zaman.
29:14Görüşürüz.
29:14Görüşürüz.
29:28Gerçekten çok üzüldüm.
29:31Yakın bir zamanda bulunur inşallah.
29:34İnşallah.
29:39İnsanlar nasıl böyle şeyler yapıyorlar gerçekten hiç anlamıyorum ya.
29:55Kamera kayıtları mı?
29:57Evet Orkun Bey epey bir görüntü yakaladık.
30:14Evet.
30:15Açıldı.
30:16Evet.
30:17Açıldı.
30:17İçeris fever walürlángel.
30:23T
30:30İçeris
30:33İçeris
30:46İçeris
31:01...
31:01...
31:01...
31:01...
31:01...
31:14My god!
31:15All My God!
31:15That's how I saw this.
31:18It was just a result of what I saw this.
31:19That's the result of what it is?
31:21That's a story of Perihan.
31:23Let him get rid of the car, he is being accepted to us.
31:38I knew you were going to go to the clinic.
31:40You could never leave it again, you could never leave it.
31:45Orhun, please be quiet.
31:48You can't believe it.
31:50She can do everything.
31:50She can do it.
31:53You can do it.
32:30Transcription by CastingWords
33:00Transcription by CastingWords
33:05Transcription by CastingWords
33:07Transcription by CastingWords
33:14Transcription by CastingWords
33:15Transcription by CastingWords
33:28Transcription by CastingWords
33:31Transcription by CastingWords
33:33Transcription by CastingWords
33:34Transcription by CastingWords
33:36Transcription by CastingWords
33:44Transcription by CastingWords
33:53Transcription by CastingWords
33:54Transcription by CastingWords
34:24Transcription by CastingWords
34:24Transcription by CastingWords
34:24Transcription by CastingWords
34:27Transcription by CastingWords
34:28Transcription by CastingWords
34:28Transcription by CastingWords
34:41Transcription by CastingWords
34:44She's not there when he comes to the hospital.
34:45She's still very happy to come back.
34:46She's upset with her husband.
34:50She is not very happy to be at him.
34:55She happened before she got back.
34:58She had a chance to come back.
35:00She was mad at her, but she was so happy to be with her.
35:05She's really happy to be waiting soon.
35:12What are you doing?
35:13You are my one.
35:14You don't have to think something about something.
35:16You are the most important part of your life.
35:20Can you tell me something about Nurşi Abla?
35:27Then you will really love Nurşi Abla?
35:32Why not you, Prenses?
35:34You are very happy to be with Nurşi Abla.
35:36You are very happy to be with you.
35:37And I believe that our family will be true.
35:40Then we will be true family.
35:42We will be true.
35:44We will always be happy to be with you.
35:47Yes, we will be happy to be with you.
35:49Of course, Nurşi Abla needs to be my marriage.
35:53He will be true.
35:57Let's go ahead.
35:58Stop, stop.
36:00Look, you don't have a marriage.
36:02You don't have a marriage.
36:03You don't have a marriage.
36:04You don't have to be here.
36:05Don't you imhea this show.
36:09Anyway, presenting yourself forever ...
36:11Because what are you doing?
36:13Because we have a very important thing to talk.
36:14You want to understand me...
36:16... to be able to go to our lives...
36:22... to be able to leave.
36:24It's the only thing that we need to do.
36:32No, she didn't say anything.
36:34She didn't say anything.
36:36We didn't say anything.
36:36We didn't say anything.
36:37You didn't say anything.
36:46I'm going to say Hiram's work.
36:50Look, Urshun's very much information about you.
36:54They started to find you.
36:56We didn't have time for you.
36:58You didn't have any time for you.
36:58You didn't have any time for you.
37:02The fire will be able to find you.
37:03They saw you in the camera.
37:10We didn't have time for you.
37:13We didn't have time for you.
37:14You didn't have time for me.
37:17You didn't have time for me.
37:18You didn't have time for me.
37:19Hiram's work is impossible to learn.
37:24Let me help you.
37:27Help me.
37:33Help me.
37:35Help me.
37:37Help me.
37:37Help me.
37:38Help me.
37:40Help me.
37:42Help me.
37:46Help me.
37:54Help me.
37:57Let me help.
38:00Help me.
38:01Oh, my God.
38:33Açın. Açın, olur. Açın.
38:36Hadi.
38:41Yapma, yapma, yapma. Onu aramam lazım. Bir dakika daha olsa konuşmam lazım.
38:46Hadi, hadi, hadi, çalış.
38:49Oy, teyzesinin kuzusu bu kuzusu.
38:52Kurban olurum seni yaradana. Canım benim.
38:56Dersler nasıl bakalım?
38:58İyi, bütün derslerim çok iyi.
39:00Oh, maşallah. Akıllı kızım benim.
39:12Bütün marketi yüklenip gelmişsin. Kim yiyecek bunları?
39:16Biz yiyeceğiz, teyzem. Biz yiyecek. Kim yiyecek başka?
39:19Biz pişireceğiz, asılı yiyeceğiz hep beraber.
39:21Hı, yiyelim. Ondan sonra hastaneye gidelim. Kim kimi hastaneye taşır onu bilemem artık.
39:30İyi ki geldin ya. Valla tekrardan hoş geldin.
39:35Ben şunları mutfağa yerleştireyim.
39:37Sağ olasın.
39:43Baba, Nurşi ablamı hala teklif etmedin mi?
39:51Ne teklifi?
39:53Ee, teyzem şey, şey teklifi ya.
39:57Nurşi'ye yemeği götürmeyi teklif edecektim de, onu diyor prensesim benim. Değil mi prenses?
40:04E bak ne diyeceğim sana.
40:06O demin Nurşi ablanın içeri götürdüğü poşetler var ya, onun içinde ben sana çok güzel bir sürpriz hazırladım.
40:11Biliyor musun?
40:12Aa, ne sürprizi?
40:14Bilmem. Acaba ne sürprizi?
40:16Gel bakalım beraber, gel.
40:23Gel bir tanem.
40:27Bir tanem, bak sen de bir şey rica edeceğim.
40:29Zeliha teyzenin yanında bir daha evlilik mensunu açma, olur mu?
40:34Ama sen de söyle o zaman Nurşi ablamı.
40:38Tamam, söyleyeceğim hiç merak etme.
40:49Ne zaman konuşacaksınız?
40:53En kısa zamanda konuşacağız. Anlaştık mı?
41:00Nurşi, iyi misin?
41:02Şey, iyiyim. İyiyim de kavanoz elimden düştü.
41:07Yerler biraz cam kırı oldu ama ben hemen hallederim.
41:10Sana bir şey olmadı değil mi? Yerinde bir şey falan yok.
41:12Ne düşürdünüz?
41:14Ne oldu çocuklar, iyi misiniz?
41:16Nurşi ablamın elinden kavanoz düşmüş teyze.
41:20Kavanoz paramparça olmuş.
41:22Bir tanem bu kadar detay vermene gerek yoktu.
41:26İyisin değil mi? Eminsin.
41:31Daha sütlü kahve bile yapmayı bilmiyor.
41:33Tabii kırar kavanoz.
41:37Hiç anlamıyorum ufak işlerinden belli.
41:40Hamur da yok.
41:43Ocağın altına açık mutluğu evi yakmasın da.
41:47Ah Kenan'ım ah!
42:16Evet.
42:18Ay, yorum, yorum beni duyuyor musun?
42:21Hira, neredesin?
42:23Seni kaçıranın Perihan olduğunu biliyorum.
42:26Bana yerini tarif et.
42:27Ben bir depodayım ama yerini bilmiyorum.
42:30Girerken görmedin mi peki bir şeyi?
42:32Tarif etmeye çalış.
42:33Hayır, tarif edebileceğim hiçbir şey yok.
42:38Beni aradın telefonu.
42:40Ondan konum gönderebiliyor musun?
42:41Hayır, eski model bir telefon.
42:43Konum atamıyorum.
42:44Zaten seni zarar arayabildim.
42:46Arızalı.
42:50Tamam, iyi dinle şimdi.
43:00Müsait edin Nurcuğum.
43:02Birazdan dönüyorum.
43:07Perihan bak.
43:09Bak Perihan, biz seninle bir anlaşma yaptık değil mi?
43:12Sen Hira'yı öldüreceksin.
43:14Korkut da Hira'nın cesedi bulunmadan seni yurt dışına kaçıracaktı.
43:17Bunları hatırlıyorsun değil mi?
43:19Hatırlıyorum.
43:20Ya da hatırlamıyorum.
43:21Ne fark eder?
43:22Çok şey fark eder Perihan.
43:23Çok şey fark eder.
43:25Senin Hira'yı öldürmediğin her saniye bizim planımız tehlikeye giriyor.
43:29Sen bunun farkında değilsin.
43:31Orkun artık her şeyi biliyor diyorum.
43:32Seni bulması an meselesi diyorum.
43:34Niye anlamıyorsun?
43:35Niye anlamıyorsun?
43:40Seni her yerde arıyor bulunman an meselesi diyorum.
43:44Bulunman an meselesi.
43:47Gerizekalı.
43:48Gerizekalı.
43:52Gerizekalı.
43:53I don't know.
44:34I have to do something.
44:36I need something to do.
44:42You do not do anything.
44:44You work with me.
44:51You work with me.
44:57You work with me.
44:58I am aieren cellar.
45:00You are, I can see.
45:01I am aieren cellar.
45:02I am aieren cellar who makes me do that.
45:05You cannot see you.
45:09You can see you.
45:11You are dead.
45:12You are dead.
45:13I am dead.
45:22...
45:23...
45:23...
45:24...
45:24...
45:24...
45:27...
45:27...
45:28...
45:28...
45:28...
45:28...
45:41Ama bu daha iyi bir şey, yani ne kadar geç o kadar iyi.
45:45Artık nereye kadar kaçabilirsem.
45:50Korkuyorum çünkü.
45:53Yeah, okay, look, you're the same thing you say, I'll tell you more about how many times I'll tell you.
45:57Yes, I'm behind my side of myself, I'm happy and happy and happy and happy.
46:02So, I've been able to meet you, I've been able to meet you.
46:05But it's a different topic.
46:09But you know how we can get into this situation.
46:13You know how we can get into this situation.
46:15And then we can get into this situation.
46:21What do you think about themselves this time?
46:25But, at first meeting, I normally agree with myself and what I do.
46:28If you can get into this situation, I can't do it anymore.
46:32I don't be afraid of myself.
46:33It doesn't matter what that might help me.
46:40Anybody?
46:41I don't know anyrolds or a Grossman�.
46:42I don't know if I'm not going to answer my question.
46:45I don't know.
46:47I don't want to say no.
46:49But I'm very worried about it.
46:58I try to calm down, okay?
47:01We're going to see you.
47:03You can't see me?
47:05You can continue to talk.
47:08Look at Perihan's talk.
47:10Konuşturmaya bak.
47:11Bize zaman kazandırman çok önemli.
47:16Çocukları, Perihan'ın yumuşak karnı.
47:19O konunun üzerine git.
47:21Duygularıyla oyna.
47:22Yeter ki oyala biraz.
47:24Zamana ihtiyacımız var.
47:26Tamam, tamam.
47:27Adnanım ben.
47:31Sakın telefonu kapatma.
47:33Uzak bir yere koy.
47:35Ama açık kalsın.
47:36Yerini tespit etmeye çalışıyoruz.
47:39Tamam ama şansı çok az her an kap alabilir.
47:42Denemek zorundayız.
47:44Başka şansımız yok.
47:46Tamam.
47:53Altyazı M.K.
48:00Altyazı M.K.
48:05Altyazı M.K.
48:13Altyazı M.K.
48:17Altyazı M.K.
48:30Perihan Hanım yapmayın.
48:31Ne olur.
48:33Ne oldu?
48:34Korktun mu?
48:36E korkacaksın tabii.
48:38Sakın.
48:39Sakın, sakın.
48:41We'll start again.
49:11We'll start again.
49:25We'll start again.
49:34Neredeler? Buldun mu sinyali?
49:37Maalesef.
49:38Acele et biraz!
49:39Elimden geleni yapıyorum Orhan.
49:41Hemen bulun şunu, hemen!
49:55Nuşa şu yerim kalan konuşmamızı tamamlayalım mı artık?
50:00Nefes et sen de sanki.
50:04Nuşa daha fazla ertemek istemiyorum. O yüzden konuşmamız lazım.
50:12Ne konuşacakmışız ki?
50:18Evlilik.
50:26Bak gerçek bir evliliğe hazır olmamanı anlıyorum.
50:30O yüzden sen kendini hazır hissedene kadar ben bu konuyu tamamen kapatıyorum.
50:43Müzik
50:44I don't know.
51:08.
51:08.
51:08.
51:08.
51:14.
51:14You could use it.
51:17You could use it.
51:21That would be a good mechanic.
51:24You could think you could do it.
51:26You could see it.
51:34You could see it.
51:35I didn't do anything to my husband.
51:40I am not a good person.
51:41I am not a writer.
51:44You're going to the house.
51:46Come on!
51:47Come on!
51:49Come on!
51:49Come on!
51:51Come on!
51:53Look, children have failed.
51:55They have failed.
51:56They have failed.
51:59But they are not going to be in this situation.
52:04This is not for you.
52:06There is nothing else for you.
52:08No matter what you do, don't you do not do that.
52:10No matter what you do.
52:17No matter what you do, watch out.
52:21Go on!
52:21You could not do that.
52:22You are going to be able to say anything?
52:22Yeah, awesome!
52:24You're just going to attend his day!
52:27Let the sky come on, come on!
52:30Go, go, go!
52:30Go, go, go!
52:32Go, go!
52:33Go, go!
52:33Go, go!
52:33Go, go, go!
52:40Come on, come on.
Comments

Recommended