- 17 hours ago
Watch Redemption Episode 306 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you very much.
00:34Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Thank you very much.
02:02Thank you very much.
02:17Thank you very much.
02:18Thank you very much.
02:29Thank you very much.
02:56Thank you very much.
03:26Abim öyle hatır-gönül işi yapmaz.
03:31Tam lafın üstünü arıyor.
03:36Thank you very much.
03:41Thank you very much.
03:59Tamam abi geliyoruz.
04:02Tamam abi geliyoruz.
04:03Görüşürüz.
04:05Hadi hazırlanıp çıkalım.
04:07Hem belki iş ortamını görünce fikrin değişir.
04:09İki, sen bu işe...
04:55You can stay here.
04:57You can stay here.
04:59If you come here, you'll never get back.
05:03Ah, what do you do?
05:05Why are you doing this now?
05:07What do you think?
05:08I'm going to have three-five
05:10as a half of the dollars.
05:10From you know how far some
05:14can be?
05:14How much can she have
05:15been off with me?
05:16She will arise.
05:18You don't have been
05:19I'm going to see a lot of
05:24I'm a guy like that.
05:26I'm going to see a lot about
05:27it.
05:28You can't see a lot of people.
05:30You want to see someone else?
05:30You can't see.
05:32I'm not a guy if I'm
05:33you're the three
05:35What's the trouble you
05:37Now I'll be aware of you.
05:39What about you?
05:39I've got a lot of money.
05:40I've got a lot of money.
05:43You have a lot of money.
05:44Well, let's go.
05:46Now I'll be aware of you.
05:50I can't do that.
05:51I can't do that.
05:52I can't do that.
05:54I can't do that.
06:05There is no way to get out of the house.
06:08He will be able to get out of the house.
06:11What did you do? Why did you lock your door?
06:16I'll take this one.
06:18Let's talk about it.
06:24You didn't get out of the house.
06:26Why did you get out of the house?
06:29I'm sorry.
06:31I'm not going to get out of the house.
06:39Allah'ım ya Rabb'im ya.
06:57Telefonda kendimi tam anlatamamış olabilir.
07:00O yüzden sizi buraya yüz yüze görüşmek için çağırdım.
07:04Bu işi sizin yapmanızı istiyorum.
07:07Çünkü işinizde iyi olduğunuzu biliyorum.
07:11Şirket hukukuna ne kadar hakim olduğunuz kazandığınız davalardan belli.
07:19Yani yakınlığımızın hiçbir önemi yok.
07:23Size sunduğum sadece profesyonel bir teklif.
07:28Ben de Kenan'a aşağı yukarı aynı şeyleri söyledim abi.
07:31Yani aslında benim de kafamda böyle bir işbirliği yoktu.
07:35Ama senin iş yetiği konusunda ne kadar ilkeli bir duruşun olduğunu bildiğim için...
07:39...bu teklifi değerlendirmek konusunda içim çok rahat.
07:45Kenan...
07:47Kafanda sorular olduğunu biliyorum.
07:51Senin yerinde olsam ben de benzer sorular sorardım.
07:56Bir konuda anlaşılım.
08:00Sana...
08:01...çok açık bir güvence vermek istiyorum.
08:07Büyük bir holdingin hukuk departmanı görevine üstlenmek...
08:11...ilkilerinden ödün vereceğin anlamına gelmiyor.
08:15En başında bunu ben istemem zaten.
08:34Musa...
08:35...dayım ayaklandı ayaklanacak.
08:37Fotoğrafın yerinde olmadığını fark ederse mahvoluruz.
08:39Bizi kıtır kıtır keser Musa.
08:41Sen merak etme.
08:43Aradığım fotoğrafı.
08:44Akşam gidip alacağım.
08:47Şu fotoğrafı yerine koyana kadar bana gün yüzü yok Musa gerçekten.
08:52Hasar kalmamış değil mi? Tamir olmuş yani.
08:55Güzelmişler ya demiştim.
08:57Sen merak etme.
09:02Mesafe.
09:03Allah.
09:04Ay.
09:06Ay.
09:08Allah.
09:09Sen miydin ya? Of.
09:12Halise abla yapma ya.
09:15Odun çatladı.
09:17Aklımızı aldın ya.
09:20Ama korktunuz hay Allah'ım.
09:23Allah Allah abla ya.
09:25Odun çatladı.
09:30Tereddütlerin olduğunun farkındayım.
09:33Bazı şeyler için esinmiyor.
09:35Onu da biliyorum.
09:37Ama seninle gerçekten çalışmak istiyorum.
09:44Orhun güvenin için gerçekten çok sağol.
09:49Teklifini düşüneceğim.
10:16Kendine çok iyi bak abiciğim.
10:18Eriye'de selam söyle.
10:19Tabii.
10:33Eriye'de selam söyle.
10:34Ne var?
10:34Orhun böyle çat diye geldim ama ne olursun kusura bakma.
10:38Şirkette çok büyük bir kriz çıktı.
10:39Benim senin yardımına ihtiyacım var.
10:44Geç otur bakarız.
10:59Orhun ben her alarm durumunda yanına geliyorum.
11:02Bunun farkındayım ve bunun için çok mahcubum ama benim gidecek başka hiçbir yerim yok.
11:07Orhun her seferinde de keşke ortak olsaydık diyorum.
11:10Böylece ikimiz için daha da kolay olmaz mıydı?
11:13Zaten bir ortağın yapacağı işleri yapıyorsun.
11:16Orhun hadi gel şu işi resmiyete dökelim lütfen.
11:19Bu konudaki kararımı biliyorsun.
11:22Bunu yeniden açmaya gerek yok.
11:26Sen şu problemi anlat.
11:30Biliyorsun ben çok ünlü bir tasarımcıyla çalışıyorum.
11:34Mücevher tasarımcısı.
11:36Ama bugün beni aradılar ve artık benimle çalışmak istemediklerini söylediler.
11:45Bir telefon görüşmesi yapmam gerek yoksa dikkatim sana veremeyeceğim önemli.
11:50Tabii.
12:03Alo.
12:05Ne yaptınız?
12:06Ali iyi mi?
12:08Hem de çok iyi.
12:09Söz dinleyince hemen kendine geldi.
12:12O kadar ayak tiredi uyumayacağım diye.
12:15Ama sonra gözlerini kapatır kapatmaz uykuya dağmış.
12:18Biraz önce uyandı.
12:20Ben de artık hak etti deyip bahçeye çıkardım.
12:22Ama söz verdi bana.
12:24Yemeğini yiyecek ve yatağına girecek.
12:27Dayı ben çok iyiyim hemen iyileştim.
12:31Sanırım verdiğimiz sözü tutmamız gerekecek.
12:34O zaman akşam dışarı çıkıyoruz.
12:37Hadi gel artık Hira ablam da bekliyor.
12:48Duyduğun gibi.
12:51Herkes seni çok özledi.
12:53Ben de sizi çok özledim.
12:55Fazla işim kalmadı birazdan çıkarım.
12:59Tamam o zaman biz seni daha fazla oyalamayalım.
13:02Sen de işlerini hemen bitir gel.
13:04Bekliyoruz.
13:07Görüşürüz.
13:14Altyazı M.K.
13:15Altyazı M.K.
13:20Altyazı M.K.
13:32Altyazı M.K.
13:33Altyazı M.K.
13:38Altyazı M.K.
13:39Altyazı M.K.
13:40Altyazı M.K.
13:58Altyazı M.K.
14:08Altyazı M.K.
14:09I can't say anything.
14:12I'm very difficult.
14:13We have a season to get a lot.
14:15I need to start the season.
14:17I need to start the season.
14:18I need to buy the price.
14:22You need to do what you want?
14:26I need to do that.
14:27Now this guy is in Turkey.
14:29Bursa.
14:31So, I can't imagine that he's coming here.
14:34He's going to be another company.
14:36I can't imagine that he's going to be here.
14:38Zaten bizim rakip firmamız bunlar.
14:42Orhan,
14:43benim çok acil bir şekilde yarın bu adamla yüz yüze konuşmam gerekiyor.
14:50İkna ettik, ettik.
14:55Yoksa...
14:57Of Orhan, yoksası yok.
15:00Yani, benim bu adamı ikna etmem için bana yardım etmeni istiyorum.
15:09Tamam.
15:12Orhan, çok teşekkür ederim.
15:15Sen olmasan ben ne yapardım gerçekten bilmiyorum.
15:29Bana İsmail Bey'i gönderir misin?
15:39Ben şimdi İsmail'le konuşurum.
15:41Kendisi yarın sana eşlik eder.
15:44Tam bir ikna uzmanıdır.
15:46Bizim halkla ilişkiler bölümümüzü yönetiyor.
15:48İçini rahat tut.
15:50Dediğim gibi...
15:51İsmail işinin elidir.
15:54Altyazı M.K.
15:59Altyazı M.K.
16:03Altyazı M.K.
16:05Altyazı M.K.
16:23Altyazı M.K.
16:26Altyazı M.K.
16:27Boşuna konuşma canım.
16:29O kadını kiracı alma fikri hakkından gidene kadar...
16:32...sana her şey yasak.
16:37Ufff...
16:42Aha bak!
16:44Bak arıyor seninki.
16:45Nereden benimki oluyor ya?
16:46Allah Allah.
16:48Bir de adıyla sayıyla kaydetmiş buraya muhalla diye.
16:50Bu ne samimiyet?
16:51Ne haber sanırsınız?
16:53Bırak!
16:54Ne oldu bir tutuştun?
16:56Bir panik yaptın, hayırdır?
16:59Bak şimdi görecek o gün.
17:02Alo?
17:03İyi günler.
17:05Ben Raşit Bey'le görüşecektim.
17:06I'm not sure how to get out of here.
17:09It's not just me.
17:10Let me see the phone.
17:13Look, it's gone.
17:20Why are you doing this, sultan?
17:23We've been going to get out of here.
17:25We've been going to get out of here.
17:25We've been going to get out of here.
18:36Prens varmış. Acaba onu nasıl mutlu edebilirim?
18:40Hayır, üzgün değilim ben. İyiyim.
18:56Nasıl? Keyfinizi yerine getirebildin mi prens?
19:01Hı hı.
19:08İş teklifini kabul etmeyeceksin değil mi?
19:21Vallahi keyfimi yerine getirmek için sadece bu çiçek yeterli değil.
19:29Bu şöyle bir koyalım.
19:33Aşk'e bir şey daha lazım.
19:38Bu bana bir yerden tanıdık geliyor ama cüceler nerede?
19:43Kimse yok. Ben varım sadece.
19:47Bu yaptığın bayağı bayağı uyanıklık ama.
19:51Ölüm diyorsun.
19:54Peki.
19:57Ne yapalım o zaman?
19:58İşte bir şansım denemek istemiştim.
20:41Hadi Musa nerede kaldın? Hadi.
20:44Hadi.
20:52Musa aldın mı fotoğrafı?
20:56Ne oldu?
20:58Bir şey mi oldu?
20:59Nerede fotoğraf? Kötü bir şey mi oldu?
21:01Ha?
21:03Gibi gibi.
21:04Ne demek gibi gibi?
21:07Düzeltememişler mi fotoğrafı?
21:08Ne oldu?
21:11Musa.
21:12Çıkar ağzındaki baklayı hadi.
21:14Bakla mı?
21:16Ağzın boz.
21:17Bakla falan yok ki.
21:18Ya tamam.
21:19Musa yani söyle hadi.
21:21Bir an önce söyle.
21:23Ha.
21:23Tamam.
21:25Ben fotoğrafı almaya gittim.
21:27Evet.
21:27Adam bana bir fotoğraf verdi.
21:29Sonra bir baktım.
21:31Bizimki değil.
21:32Bu ne dedim?
21:34Şey olmuş.
21:36Ne olmuş?
21:39Bir yanlışlık olmuş.
21:40Nasıl bir yanlışlık olmuş Musa?
21:43Bir yanlışlık olmuş.
21:45Adam her tarafı aradı taradı.
21:47Ama fotoğrafı yok.
21:49Hafif hanımı fotoğrafı yok.
21:52Nasıl yok Musa?
21:56Kayboldu fotoğraf ha?
21:59Kayboldu fotoğraf.
22:01Yok.
22:02Nasıl kaybederler?
22:04Eyvah Musa.
22:05Musa ben mahvoldum.
22:07Bittim ben bittim.
22:08Dayım beni mahvedecek şimdi.
22:10Dur.
22:11Sen şimdi hem kutusu düşünme.
22:14Dayım belki o fotoğrafa hiç bakmıyordu.
22:16Belki bir yere koydu.
22:18Sonra unuttu gitti.
22:19Olmaz mı?
22:23Olamaz.
22:30Dayım hiçbir şey unutmaz.
22:33Hele söz konusu Afife hanımsa hiç.
22:38Aşık ona Musa.
22:40O çerçevenin arkasına özellikle koymuş resmini.
22:44Biraz toparlansın.
22:46Mutlaka o resmi çıkarıp bakmak isteyecek.
22:48Adım gibi eminim.
22:52Altyazı M.K.
22:53Altyazı M.K.
23:09Altyazı M.K.
23:28M.K.
24:09Altyazı M.K.
24:09Altyazı M.K.
24:13Teşekkür ederim Orhun.
24:14Senin de gerçekten çok fazla ev aldın bugün.
24:19Orhun ben bu tasarımcıyla hala nasıl konuşacağıma karar veremedim.
24:23Yani nasıl bir teklif sunsam da adamları ikna etsem diye düşünüyorum.
24:26Ama gerçekten hiçbir şey bulamadım.
24:30Orhun keşke yarın sen de gelsen benimle beraber Bursa'ya.
24:36I'm a half-hit...
24:37...a hundred years...
24:38...yes of you.
24:42He has a chance to give you a sacrifice.
24:45You should make it in his position as you do.
24:49If you have done it, he will be for your efforts.
24:52I am going to play for you.
24:55I am not going to play for you.
25:00I am going to play for you all.
25:02He's done.
25:03He's done.
25:03All I've done.
25:17I've done it.
25:18I'm going to be a little bit.
25:19But if you're ready to leave a plan, you're going to be very careful.
25:23You're going to be careful.
25:25You're not going to be careful.
25:27You are not willing to go to park.
25:31We are not willing to go to park.
25:32We will be able to go to park.
25:33We will be able to go to the park.
25:37There is a little bit of a passion for me.
25:40You can do it like this.
25:42You can go to park.
25:45I will go to the park.
25:46I will go to the park.
26:05Come on.
26:07I will go to the park.
26:09I will go to the park.
26:10I will go to the park.
26:13I will go far.
26:14You could do it.
26:14day is a big day. Ok.
26:18ok. Ok,
26:18ok. Ok,
26:18ok, ok.
26:19We are going to be a lot, we are going to be the best, we are going to be the
26:21best.
26:22I do not know, we will be talking to you, but I really do not have to stop the conversation,
26:33but now I will see you later.
26:35And tomorrow I will see you.
26:43...
26:46...
26:48...
26:48When I was in the village, I was in the village of the village of the village of the village.
26:52Now we're where we are.
26:55We'll be in the village of the village of the village.
27:00I'm really excited.
27:05Yeah, it's not.
27:29We have to wear it.
27:31Is that what happens?
27:35How dark.
27:36How dark.
27:48Oh!
27:59So it won't happen.
28:01I'm already waiting for you.
28:04I'll do that with now.
28:04I'm going to send half a coffee and then we can buy something and give you a treat.
28:10Halbuk or olumsuz, this is ==== ==== ==== ==== ====
28:12Heir поговор of nothing.
28:29If you ask me something, I'll send you a phone to you soon.
28:43I'll send you a phone to you soon.
28:50Excuse me. Normalde bana hiç böyle şeyler olmazdı.
28:59Bu iki gün bana çok ağır geldi Orhun.
29:02Her şeyin sözü geliyor.
29:16Azla iyi gelir.
29:29Ali'nin durumu, Ali'ye çok üzüldüm ben Orhun.
29:35Bir de üstünde bu tasarımcı olayı.
29:42Ali'yi düşünmene gerek yok.
29:45Tasarımcı konusunda da yarın çözersiniz endişelenme.
29:51Orhun, ben sana gerçekten minnettarım.
29:56Ama işte kendimi o kadar kolay salamıyorum ben.
30:02İki kuşaktır her dakika büyüyen bir şirket var burada.
30:06Benim üzerime geçtiği zaman o şirket ya başarısız olursam ya çökerse...
30:10...buvamın mirasından bahsediyorum Orhun.
30:16Gerçekten artık sinirlerim çok bozuldu.
30:21Ya kaybedersem Orhun, ya başaramazsam?
30:28Orhun...
30:31Orhun olan sadece bana olacak bir şey değil ki.
30:34Demirhanlı şirketi söz konusu burada.
30:36Herkes Demirhanlı'dan ne kadar başarısız oldu diyecekler.
30:41Bu sorumluluğu benim tek başıma üstlenmem gerçekten çok zor Orhun.
30:47Beni en iyi sen anlıyorsun biliyorum.
30:49Çünkü sen de yaşadın bunları, sen de geçtin bu yollardan.
30:53Orhun benim güvenebileceğim tek insan sensin.
30:58Lütfen yarın benimle beraber gel.
31:01İşte o zaman çok daha iyi olur.
31:03O insanlara karşı duruşun, davran.
31:12Tamam.
31:16Gerçekten mi?
31:18Ama senin de işlerin başından aşkın.
31:22Bir de ben çıktım başına.
31:24Burasını sen düşünme.
31:27Yarın birlikte gidiyoruz.
31:30Şoförü seni bıraksın eve.
31:32Git biraz dinlen.
31:33Benim çıkmam gerekiyor.
31:34Bir ayda Ali bekliyorlar.
31:36Çok gecikmemem lazım.
31:39Hadi.
31:39Hadi.
31:39Hadi gel.
31:39I don't know.
32:11I think it's a really good thing I think it's very good for you.
32:16I think you are a friend who has a great gift with his and he has a great gift with
32:21your family,
32:22he has a great gift with his own words and his own words.
32:28I think he's a great gift with his own advice and not my friend.
32:32No, that's what I think he can do.
32:34But I think if he said something with a thought,
32:35it's a good thing.
32:37I have no clue what to do next to you.
32:39But it's not something else.
32:43I don't understand why I'm doing this.
32:48I don't understand what I'm doing.
32:53What's this question about?
32:54I don't understand.
32:56What's this question?
32:57I don't understand what you should do.
32:59I don't understand who I am,
32:59I have a job with others.
33:00I have a job for them.
33:00I take advantage of them, I take advantage of them.
33:04That was a hard situation.
33:08... You should manage, securing them,
33:10... and being a small group of people in the future.
33:15The most important thing for you is this.
33:21Is it a good club, a great firm, a large sector?
33:30They are not in my dreams.
33:35I understand my job.
33:38I understand my job.
33:42But I don't want to do my job.
33:50We had a few years ago in the city of Hukuk.
33:54We had a great deal of work in our lives.
33:58We had a great deal of law enforcement.
34:01We have no job in our lives.
34:07We are our only one for my job.
34:11And I am a job of being a job.
34:26Now we're going to park to go, but you're going to be very yoruling.
34:30You understand?
34:32You're going to call me, I'm going to call you.
34:34You're going to call me.
34:35You're going to call me.
34:36You're going to call me.
34:37Yes, he's going to call me.
34:41Let's go.
34:57You're going to call me.
35:00You're going to call me.
35:02You're going to call me.
35:05You're going to call me.
35:07You're going to call me high.
35:08I'm going to call me.
35:11I left the call from ligne near the field.
35:16And second place where I look for a good person.
35:21This strikes me.
35:22I?
35:23At the end of the day, the first one of the first one was the first one of the first
35:27one of the women's davas.
35:31So I understand that I can't accept that.
35:39Then...
35:42...we'll be the place of the place.
35:42I always say goodbye.
35:48You told me...
35:51...it's a beautiful world.
35:54You're a good friend.
35:56I'm very happy.
36:06I'll try to hear you.
36:09I will talk to myself.
36:25I am Kenan.
36:27I am fine.
36:28You are fine?
36:29I am fine.
36:30I am fine.
36:31I am fine.
36:31I am fine.
36:32I am fine.
36:32I am fine.
36:33I am fine.
36:36What do you do?
36:37What do you do to me as an friends?
36:40I am very grateful.
36:42We want to say thank you.
36:47I wish to see you.
36:50I am too grateful.
36:54But clearly, I am not saying this.
36:55I am not saying this.
36:56We want to say thank you.
37:00We want to say thank you.
37:02I do not say thank you.
37:05But if you don't have a plan to change,
37:08there is no longer a plan for it.
37:11It's all for you.
37:13Thank you very much.
37:14See you soon.
37:22What did you say?
37:25I'm a friend of mine.
37:32Ruzha.
37:38Dünyaya aynı pencereden bakan biriyle bir arada olmak çok güzel bir duygu.
37:42Çok özel bir duygu.
37:46İyi ki varsın.
37:48Bunun için kendimi çok şanslı hissediyorum.
37:54If you're a chance, you're only a chance to be a chance.
38:14It's okay.
38:25I think I'll do much.
38:26I think you will really know why it's not.
38:35You know what, I think it's not good.
38:37But it's not that I should, I do not see you.
38:41You are not a thing, you need to.
38:41As you can, don't go home.
38:44You'll be in a place, you will be here.
38:46You will be there, it won't go without being here anymore.
38:50No, I don't know if I come here, I'll go there.
38:53You don't have to wait for me.
38:54Look, you're going to be patient.
39:00Okay, okay.
39:12Come on, come on.
39:19Aa, Ali Çobak, çok güzel bir çiçek.
40:02Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:16Altyazı M.K.
40:17Altyazı M.K.
40:21Altyazı M.K.
40:34Altyazı M.K.
40:38Altyazı M.K.
40:39Altyazı M.K.
40:40Altyazı M.K.
40:40Altyazı M.K.
40:40Altyazı M.K.
40:46Altyazı M.K.
40:53Who is it, Hira?
40:55Who is it?
40:56Who is it, Hira?
40:56Who is it?
40:57Who is it?
40:57I don't know.
40:59I'm a friend of mine.
41:00I'm a friend of mine.
41:04Why is it?
41:14Who is it?
41:15Dadayım geliyor.
41:22Hoş geldin dayı.
41:24Hoş buldum.
41:33Hoş geldin dayı.
41:35Hoş geldin.
41:55İyi akşamlar delikanlı.
42:16Ben parka gidiyorum.
42:19Koşmak yok ama.
42:20Kendinde fazla örme.
42:22Tamam.
42:37Bir şey mi oldu?
42:39Tetirgin duruyorsun.
42:41Yok, bir şey yok.
42:46Eğer Ali'yi merak ediyorsan etme.
42:49Doktor iyi olduğunu söyledi.
42:52Endişeden.
43:09Teşekkür ederim.
43:13Afiyet olsun.
43:15Sana da.
43:29Eee Avukat Bey?
43:31İş teklifini reddettik.
43:34Elimizde başka dava da yok.
43:37Bir planınız var mı?
43:40Bir süre bankadaki parayla idare ederiz.
43:43Biz çok harcama yapmazsak, çok açılmazsak o para bizi bayağı götürür.
43:47İşte o sırada da yeni davalar almaya bakacağız.
43:51Umarım bir an önce yeni dava bulabiliriz.
43:55Bak için rahat olsun.
43:57Ben birkaç yere haber sağladım.
43:59Birkaç gün içinde dönüş olur.
44:00O yüzden gönlünü ferah tut.
44:02Tamam mı?
44:06Sen yanımdayken zaten içim hep rahat.
44:10Nedense sen varken normalde gözüme zor gözüken şeyler daha kolay gözüküyorlar.
44:19Asıl sen varken her şey daha kolay.
44:39Gel.
44:47Bitki çeyiniz hanımefendi.
45:04Geçmiş olsun.
45:06Geçmiş olsun.
45:09Teşekkür ederim.
45:14Tamam.
45:21Tamam.
45:23Tamam.
45:26Tamam.
45:32Tamam.
45:35Tamam.
45:41Ali Çoyaz daha başını koyar koymaz uyudu.
45:46Yorulma dedim ama dinleyer ki.
45:50Sen ne yapıyorsun?
45:52Sen muhtemelen yine çalışacaksın.
45:55Ben de sana sıcak çikolata yapıyorum.
45:57Teşekkür ederim.
45:59Çok incesin.
46:01Motivasyonunuzu daha da yukarıya taşımak boynumun borcudur.
46:06Hastaneye gittiğim için kaçırdığın dersin notlarını göndermişler.
46:10Onlara bakacağım biraz.
46:12İşi sıkı tutuyorlar desene.
46:14Hoşuma gitti bu.
46:15Benim de çok ilgililer.
46:55Eline sağlık çok güzel kokuyor.
46:58Afiyet olsun.
47:08Eee söyle bakalım.
47:11Sütlü çikolata.
47:16Leo şokola.
47:19Bitler çikolata.
47:22Çikolata.
47:24Numberatoire.
47:25Çikolata fabrication.
47:28Çikolata.
47:30Çikolata esta bir pasta.
47:33Г euro au chocolat.
47:38Güzel çıcılata.
47:41Bon Chocolat.
47:43Bon Chocolat.
47:57Yes, I'm going to drink it.
48:04I'm going to go to Bursa.
48:13Is there anything else?
48:16Is it hot?
48:17No, it's not good.
48:29I'm going to go to Bursa.
48:40Bursa, dayım ayaklandı bak.
48:41Afife Hanım'ın çay servisine başladı bile.
48:43Bugün yarın fark eder fotoğrafın yerinde olmadığını.
48:45Ne yapacağız?
48:46Fark etse de bile belki biz aklına gelmeyeceğiz.
48:50Nasıl biz aklına gelmeyelim?
48:51Odaya ben girdim çıktım gördü zaten.
48:54Hastalandıktan sonra da hep sen girdin çıktın.
48:56Bizden başka şüpheli yok ki.
49:01Mesafe.
49:15Ne konuşuyorsunuz böyle fısır fısır?
49:18Hiç, havadan sudan.
49:22Dayı, sen çok erken ayaklanmadın mı?
49:26Biraz daha dinlenseydin de öyle kalksaydın ya.
49:33Ben, işim var bahçede.
49:39Benim de çamaşır toplamam gerekiyor.
49:42Ben, işim var bahçede.
49:56Benim de çamaşır toplamam gerekiyor.
49:57Ben, işim var bahçede.
50:00Yen, bebe de çamaşır.
50:01Ben, işim var.
50:04Ben, işim var.
50:11Ben, işim var.
50:15Ben, işim var.
51:02Uyuyakalmışsın.
51:04Ay nasıl uyuyakalmışım böyle?
51:07Kalkmam lazım Ali okula gidecek.
51:17Bunları da nasıl dağıtmışım?
51:25Çok dağınıksın gerçekten.
51:29Çok çabuk girdin öğrenci havasına.
51:46Çok güzel burası.
51:50Bana çevirebilir misin?
52:06Her gece gözlerimin içinde dalıyorum.
52:09En güzel rüyalara.
52:11Sonra güneş doğuyor.
52:15Hayat veren bakışlarına uyanıyorum.
52:19Beni anlatmış.
52:48Neva'ya verdiğim sözü tutmam gerek.
52:51Hiç istemiyorum aslında Bursa'ya gitmek.
52:54Ama söz verdim bir kere.
52:58Olsun.
52:59Söz vermişsin.
53:01Gitmen lazım.
53:10Git diyorum.
53:12Ama hiç içime sinmiyor.
53:20İçime kötü bir his mi doğuyor?
53:22Yoksa...
53:23...yoksa kıskanıyor muyum?
53:32Altyazı M.K.
53:33Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:52Altyazı M.K.
53:54Altyazı M.K.
53:57Altyazı M.K.
54:01Altyazı M.K.
54:06Altyazı M.K.
54:06Altyazı M.K.
54:18Altyazı M.K.
54:25Altyazı M.K.
54:26Altyazı M.K.
54:34Altyazı M.K.
54:40Altyazı M.K.
54:42Altyazı M.K.
54:43You
Comments