Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Диво Сърце 1 Епизод 84

Category

📺
TV
Transcript
00:00DIVO SÊRCE
00:01DIVO SÊRCE
00:12DIVO SÊRCE
00:27DIVO SÊRCE
00:29DIVO SÊRCE
00:30DIVO SÊRCE
00:31DIVO SÊRCE
00:34DIVO SÊRCE
00:35DIVO SÊRCE
00:36DIVO SÊRCE
00:37DIVO SÊRCE
00:38DIVO SÊRCE
00:38DIVO SÊRCE
00:39DIVO SÊRCE
00:40DIVO SÊRCE
00:41DIVO SÊRCE
00:43DIVO SÊRCE
00:44DIVO SÊRCE
00:46I think that a night without a boy or a shum can get out of it, okay?
00:50Exactly so.
00:53Then, let's go to the night.
01:24How are you, Fiko?
01:25Good, you?
01:25Good.
01:37There is no one in the house.
01:39I thought you would be here.
01:47How are you planning?
01:50Tomorrow.
01:52The event on the foundation will be on.
01:56Will you be on?
01:58Will you do it?
01:59Will you do it all?
02:05I'm not sure.
02:07I'm not sure.
02:08I'm not sure.
02:08We can solve this problem.
02:10Without a lot of noise.
02:14You said we were trying to get the troops.
02:16You said we were trying to get the stupid things.
02:22Why?
02:23You didn't throw me there without you being able to get the troops.
02:28Then it was done.
02:36If you were to die for the first time,
02:41you would have to die.
02:44If you were to die for the first time,
02:46You would have to die.
02:47Tell me what to do.
02:59You should have to die.
03:01You should have to die.
03:05To be sure.
03:15You should be
03:30May I have another choice.
03:46Inzafair.
04:24Какво става, господа?
04:25Нима можете да издържите повече от две минути без да се скарате?
04:29Кълна се, че се не сълзих.
04:32Тази вечер няма екшен.
04:34Само тишина и спокойствие.
04:36Нищо друго.
04:38Добре, устрояваме.
04:41Но не мисля, че ще намерим спокойствие, докато този човек е тук.
04:46Така е.
04:47Веднъж да съм съгласен с теб.
04:50Махай се.
04:51Вече седнах.
04:53Какво ще направиш по въпрос?
05:04Да, Чагла.
05:05Еллас.
05:07Къде си? Какво става?
05:08Еллас. Арестуваха ни водиот ни в участъка.
05:12Полицията? Какво говориш? С кого си?
05:14Са си и Руя.
05:16Защо си с тях? Какво правите?
05:20Излязат ме да си оправим настроението.
05:22И стана бой. Побързай.
05:24Добре, стой там. Ще говоря с адвоката.
05:27Какво са направили?
05:28Излезли да се повеселят, а ги арестували.
05:37Сигурно е дело на пръсноглавата, Чагла.
05:40Какво да направи принцесата, ако не си търсят ядове?
05:43Пич, спри да я наричаш принцеса пред мен.
05:47Или какво? Или какво? Кажи, а?
05:50Престанете!
05:51Хайде!
06:02Има само една пречка.
06:06Известно време няма да мога да ти покажа запис на даренията.
06:16Пърдон.
06:28Не се бяхме оговорили така.
06:30Знам, че искаше само да изглежда, че правиш дарения.
06:34И ти получи своя дял.
06:40Не мога да ти върна парите.
06:43За жалост.
06:45Ситуацията се промени.
06:49Управлението на фундацията беше прехвърлено на Ямана Лисой Солан.
07:00Внукът на Ешрев.
07:04Та той е дете.
07:05Как ще се справи?
07:10Ако питаш мен, положението е временно, но...
07:13Ще видим.
07:16Няма проблем.
07:17Ще се погрежим и за него.
07:23Не мисля така.
07:27Ямана Лис е метнал на дядо си.
07:31Той е същият корав негодник, като Ешрев.
07:36Не мисля така.
07:39Любопитен съм.
07:43Нека се срещнем лично с него утре на гала вечерята.
07:46Не мисля така.
08:16Не тръгна.
08:17Как си?
08:18Ти как мислиш?
08:20Боли ли те?
08:21Да повикам ли лекар?
08:23Защо го направи, не слихам?
08:26Защо каза на Гювен какво направи, Денис?
08:34Бях дълъжна.
08:36Дълъжна ли?
08:40Поморих те за едно нещо.
08:43Мислих, че ще ме разбереш като майка.
08:46Като майка те разбирам, Юзге.
08:50Разбирам много добре е желанието ти да защитиш детето си, но Денис може да ти причини по-големи вреди.
08:56Не бива да се крие.
08:59Нали знаеш, че дори, Денис, да си тръгне няма да ни разделиш?
09:07Моля?
09:09Все още сме семейство.
09:12Не можеш да ни разделиш.
09:15Отдавам това, което казваш на случилото се.
09:18Ще се направя, че не съм те чула.
09:20Чуй го добре.
09:25Не те взимах насериозно в началото, знаеш ли?
09:31Не допускай същата грешка като мен.
09:36Опитай да си починеш.
10:04Как си? Добре ли си?
10:08Не.
10:11Помниш ли, когато бях на терасата, в лошо настроение, и ти дойде при мен?
10:19Тогава ми каза...
10:23Ти не си крехката неслихан, която познавах.
10:26Помниш ли?
10:36Ти вече не си онзи гиовен, когато познавах в миналото и който се страхуваше да е баща.
10:45Трябва да си силен.
10:48Децата имат нужда от теб.
10:50Едното е на път.
10:55Трябва да се грижиш за юзги.
10:59Знам.
11:06Освен това...
11:09би било по-добре да не се виждаме много.
11:14Защо?
11:16Станало ли е нещо?
11:17Не е нищо.
11:20Просто така е по-добре.
11:45А, ето го.
11:49Какво е положението?
11:51Господин адвокат, не ни казвайте, че момичетата ще прекарат нощта в ареста.
11:54Скоро ще ги измъкнем, не се тревожете.
11:56Хлапетата, които са били бити, няма да продадат жалба.
12:00Да се надяваме.
12:02Извинете ме.
12:05Браво на нашите момичета.
12:07Сигурно добре са разкърсили онези типове, щом са тук.
12:12Щом аз и естях това, е съвсем нормално.
12:22Някои баланси бяха нарушени в нашето семейство, но ще ги възстановя възможно най-скоро.
12:29Познаваш ме.
12:31Знам, знам.
12:39Намерил си сърце на дъщеря си.
12:45Трансплантацията е била успешна.
12:48Много се радвам.
12:51Благодаря.
12:54Какво да кажем?
12:57Да пожелаем успехи на другите.
13:07Извини ме.
13:13Вдигни, спокойно.
13:24Господин адвокат, какво има?
13:25Става дума за чегла.
13:27Докато се забавлявала с приятелки в заведение, били нападнати.
13:30Какво?
13:32Дъщеря ме и добре ли?
13:33Добре, добре.
13:35Сега са в ареста, но скоро ще ги пуснат.
13:37Няма страшно.
13:38Просто исках да ви уведомя.
13:40Какви сте ви, бе?
13:43Хвани единия удар и другия.
13:45Общо не правите и един мозък.
13:52Какво става?
13:54Приятелят на чегла, Джесур.
13:55Ще се погрижа за него.
14:07Сърхан, добре ли си?
14:10Да.
14:12Зафер, по-рано обеща да ми помогнеш.
14:16Ако имам нужда да ме отървеш от бандита, който създава ядове на дъщеря ми.
14:22Ще ми помогнеш не.
14:25Как се казва?
14:27Въпреки, че далеч не бих го нарекал храбър.
14:30Джесур.
14:35Нека е само предупреждение, колкото да го изплаши.
14:39Не искам отношенията ми с дъщеря ми да се развале заради някакъв бандит.
14:47Ще измислим нещо.
15:11Благодаря.
15:12За нищо.
15:13Нашето великолепно трябва пристигна.
15:15Браво, момиче.
15:17Кълна се.
15:18Така добре ги бяхте наредили, че не бяхте оставили никаква работа за нас.
15:31Добре ли си?
15:33Има ли те нещо?
15:36Добре ли си?
15:41Добре съм.
15:42Добре.
15:43Уча се да се защитавам точно както ти искаше.
15:46Ставам по-силна, чрез болката.
15:50Браво.
15:52Значи вече нямаш нужда от никого.
15:56Но следващия път просто го удари в задната част на коляно.
16:00Ясно, след това го удари по главата.
16:02Така няма да стане.
16:11Така ли?
16:22Така ли?
16:31Така.
16:42Така ли е.
16:46Така ли е.
17:03Така ли е.
17:16Така ли е.
18:05Така ли е.
18:08Така ли е.
18:30Така ли е.
18:54Така ли е.
18:56Така ли е много тежка.
19:26Така ли е.
19:30Така ли е.
19:33Така ли е.
19:34Така ли е.
19:39Така ли е.
19:44Така ли е.
19:44Това бебе може да е добро както за теб така и за Рюя.
19:50Така ли е.
19:51Взела съм решение, не слихам.
19:54Дори и Метин да беше жив.
20:10Рюя.
20:16Метин.
20:17Метин.
20:17Бремен нали си?
20:22Ще ви оставя на саме.
20:25Обсъдете го.
20:26И решете.
20:41I don't want to learn anything.
21:00I don't want to trust you.
21:27I don't want to trust you.
21:28I don't want to trust you.
21:40I don't want to trust you.
21:47I don't want to trust you.
21:49I don't want to trust you.
21:56I don't want to trust you.
22:20I don't want to trust you.
22:26I don't want to trust you.
22:28I don't want to trust you.
22:28I don't want to trust you.
22:47I don't want to trust you.
22:50I don't want to trust you.
22:51I don't want to trust you.
22:54I don't want to trust you.
23:03I don't want to trust you.
23:19Mr. Zaffer, did you get the address on the event?
23:24Yes, of course.
23:26We've got a message.
23:30Yes.
23:32We're waiting for him.
23:40Come on!
23:42Come on!
23:44Come on!
23:58Come on!
24:00Come on!
24:16You're welcome, you're welcome.
24:17Go get it up.
24:20Have a good job.
24:22Do you remember him?
24:23Yes sir.
24:32Charles.
24:37I don't know.
25:12I don't know.
25:32I don't know.
25:36I don't know.
25:40I don't know.
25:41I don't know.
25:43I don't know.
26:13I don't know.
26:15I don't know.
26:19I don't know.
26:23I don't know.
26:24I don't know.
26:38I don't know.
26:47I don't know.
26:50I don't know.
27:20I don't know.
27:23I don't know.
27:30I don't know.
27:32I don't know.
27:58I don't know.
27:59I don't know.
28:28I don't know.
28:29I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:45I don't know.
28:47I don't know.
28:50I don't know.
28:51I don't know.
28:56I don't know.
29:03I don't know.
29:11I don't know.
29:12I don't know.
29:14I don't know.
29:21I don't know.
29:26I don't know.
29:38I don't know.
29:44I don't know.
29:50I don't know.
29:51I don't know.
29:52I don't know.
29:54I don't know.
29:55I don't know.
29:56I don't know.
29:58I don't know.
30:00I don't know.
30:01I don't know.
30:02I don't know.
30:02I don't know.
30:05I don't know.
30:05I don't know.
30:06I don't know.
30:10I don't know.
30:11I don't know.
30:12I don't know.
30:13I don't know.
30:13I don't know.
30:40Let's go.
30:46Do you remember what I told you?
30:48What did you say?
30:51It was a bad thing, man.
30:53I'm talking about human beings.
30:56Here you are human beings.
31:00Here you are.
31:05Who are these?
31:06These are human beings.
31:11You are Jesus?
31:12He is Jesus.
31:13He is.
31:14He is with us.
31:16Who are you?
31:17Who are you?
31:22Who are you?
31:23Who are you?
31:23Who are you?
31:24Just a little bit, just a little bit.
31:27My friend has something that belongs to me.
31:34My name is your friend.
31:35I cannot kill you.
31:37The car.
31:50Let me get you to the car.
31:52We are going to the car.
31:53I can understand.
31:53How are you?
31:54What are you doing?
31:54How do you find your name?
31:54How are you doing?
31:55How do you find your name?
31:57Very different.
31:58What are you doing?
32:11Thank you very much.
32:42Thank you very much.
33:01Thank you very much.
33:32Thank you very much.
34:01Thank you very much.
34:30Thank you very much.
34:49Thank you very much.
35:21Thank you very much.
35:36Thank you very much.
35:39Thank you very much.
36:09Thank you very much.
37:09Thank you very much.
37:23Thank you very much.
38:17Thank you very much.
Comments

Recommended