Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Моите Братя И Сестри 4 Епизод 72

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day
00:30What is it?
00:30I will go to her.
00:35Mom!
00:36Son!
00:37Mom! Mom! Mom!
00:40Be happy, son!
00:41Be happy!
00:42The house is saved!
00:44God!
00:44A tree up a tree up an apple.
00:53One please.
00:56a tree up an apple.
01:03What?
01:04Oh, God!
01:07Amen.
01:08Many of us have come proud!
01:09Oh, is it slow?
01:10Oh, oh.
01:12That's the fruit too!
01:12God already.
01:15How do you know, Mrs. Sheval?
01:17I don't know. I don't know. Can you tell me?
01:22Can you tell me?
01:25I don't have a sense.
01:26She doesn't have a sense.
01:27She doesn't have a sense.
01:29What do you say?
01:31Why do you ask me?
01:32There is no reason.
01:34I'm telling you.
01:35He's good.
01:37He's good.
01:37He's good.
01:38He's good.
01:41I love you.
01:42Why do you ask me?
01:46You'll go to school.
01:48You don't have to work.
01:50That's it.
01:52I love you, right?
01:54Yes.
01:56I love you, my baby.
01:58I love you, my baby.
02:00I love you.
02:05I love you.
02:06I love you.
02:11I love you.
02:12I love you.
02:13I love you.
02:14everything, but he didn't allow me to work and I wanted to find these parts.
02:18You know what, right?
02:24I'm starting to look at my mom.
02:28Mom, so I want to do the problem.
02:32Yes, that's nice.
02:36I'm starting to look at my mom.
02:39My mother...
02:47Con se, why did you find us?
02:50Why didn't we go there?
02:51I'll tell you, because we're here,
02:56You are already...
02:59It's official to be 30% of the club.
03:03It's really!
03:04Yes.
03:05And so we're soon.
03:10Yeah, faster!
03:12Today is a special day, Tadko. Today is a special day, Tadko. Today is a special day, Tadko.
03:17So I want to get out and get out and get out.
03:20Of course, there is no way to get out there, right?
03:24There is no way to get out there, right?
03:27No, Tadko, you look good, but today is a special day.
03:33I want to get out and look good, more elegant.
03:38Elegant?
03:40Elegant?
03:41Nama ka da sam gothin kolko tep, no, tigawa da se opitame.
03:46Mouche to mi...
03:50Moe to mouche e bravo.
03:53No ti obaštavam, che...
03:55Щe se spravi az biznesa.
03:57Obaštavam.
03:58Dobre, hajde.
04:00Ela.
04:08wasted.
04:09Boze, bozee.呢и,
07:47You are an angel.
07:49I think you are very sweet.
07:54I'm going to ask you something.
07:57Can you see me?
07:58Let's go outside.
08:01Of course.
08:02Yes, yes.
08:13It's very nice.
08:15I'm going to ask you something.
08:18I'm going to ask you something.
08:19I can't wait for you, Lola.
08:20I don't have to ask you.
08:22It's very comfortable.
08:22What's happened here?
08:23What's happened here?
08:24What's happened here?
08:26I'm really excited.
08:28I really did.
08:30I have a little bit of a good idea for the mum.
08:34So, it doesn't have to be increased, isn't it?
08:38It's time for the часов.
08:40It's okay to see you.
08:41I'm waiting for you.
08:44Let's see you.
08:45Let's see you.
08:46Yes.
08:59I have a great idea.
09:01I'm here for you.
09:02Yes.
09:03I will do it.
09:06I can't say anything.
09:07I bought the money for you.
09:10And I asked you my money for everything I've got.
09:12No, it's been a Juliet.
09:15I had a lot of money, and I had a little bit of money for a small sum.
09:19It's not something serious.
09:20Yes, I'm surprised, but...
09:24You're fine, you're fine.
09:26You're fine, everyone.
09:27All right, but...
09:30When I thank you, I'm sorry.
09:32They understand that I don't want to talk about these things.
09:36You're fine, you're a very nice woman.
09:39Yes, you're not afraid of anything.
09:45You're fine, you're fine.
09:48You're fine, you're fine.
09:50You're fine, you're fine.
09:50Why are you like that?
09:51I made a good job.
09:53I'm a angel.
09:56I'm an angel.
09:58I'm not sure.
10:00You're fine.
10:00You're fine.
10:02You're fine.
10:02I don't want to take care of him.
10:08I'm a angel.
10:10He's so happy.
10:11I'm a angel.
10:13I'm a angel.
10:15And I'm a angel.
10:18You're fine, your angel.
10:19You're my yellow, your love.
10:23What I'm happy with you?
10:51My son, what is wrong? Why did all of them have an asshouse ? Why did she find our own
10:59way? Why did she find our own way? Why did she find our own way? Why did she find us?
11:01Why did she find our way to hide it? Forever!
11:05I'm going to talk to you about this.
11:10I'm going to make the record.
11:14How so? Why did he make it?
11:21She convinced me.
11:25She convinced me how much I am.
11:29He convinced me.
11:35It was so easy to make it.
11:39She said, well, she will come to pay for money.
11:42She was able to pay for money.
11:43She was able to pay for money.
11:47I'm going to tell you how to make it.
11:52I'll tell you, I'll tell you.
11:53I'm going to make the money.
11:54Now I'm going to bring the money.
11:58I'm going to make it.
11:59It's not easy to make it.
12:04It's not easy to make it.
12:06I don't know what to do.
12:10But what do I do?
12:12How do I do?
12:13I don't know what to do.
12:18I'm going to make a crash.
12:20I'm going to make a crash.
12:24If I saw how much I'm going to make a crash,
12:28I don't know how to make a crash.
12:30I'm going to make a crash.
12:36That's our salvation.
12:38We need to do it.
12:39We don't have to do it,
12:39but I didn't want to make a crash.
12:42I didn't have to do it.
12:45I can't do it because I'm in a murder.
12:49I don't have to do it.
12:50No, you don't have to do it.
12:52You don't have to do it.
12:53This woman is a victim.
12:56I'm trying not to use it.
12:59I'm trying not to use it.
13:01I'm trying not to do it.
13:14Yes.
13:36Добре.
13:39Така да е.
13:47Не бахат, като разбрах, че я купил акции на баща си, сякаш ме поляха звряла вода.
13:53Исках веднага да дойда и да говорим.
13:56Ще ми кажеш ли, кога стана, какво стана?
14:00Скъпа, сина ти е говорил Сакив, а той каза на мен.
14:04Днес господин Гюхан ще дойде и ще се запознаем.
14:08Ясно.
14:11Доколкото помня, ти нямаше доверие на този мъж. Защо позволи на Берг?
14:16Не съм му позволявала. Аз не знаят за това.
14:19Знаеш ли как се скарахме като продаде колата си, за да даде парите на онзи?
14:24Виж сега какво направи. Аз нямам право на мнение.
14:29Ресул не ми остави никакви пари.
14:31Парите са на Берг.
14:33Аз ги управлявах, разполагах с тях.
14:36Не сме имали проблеми, но от както този тип се появи в живота ни, нямаме спокойствие.
14:42Ако някой ден реши да ме изгони от нас, повярвай, няма да имам къде да отида.
14:47Не, Айля стига, това са глупости.
14:54Няма да го направи, но е млад, а разполага с много пари. Не знам какво да ти кажа.
14:59Не питай, толкова се страхувам, че този тип ще пропилее парите му.
15:03Много се тревожа, че ще рискува бъдещето си, небахат.
15:08Не го харесвам, не му вярвам, наистина.
15:12Знаеш ли, че се прави на жертва пред Берг, за да го накара да го съжалява?
15:16Искам да му избудда очите.
15:19Като ми казваш, всичко това се чудя.
15:22Дали Берг не се довери на този човек прекалено рано?
15:27Какво да прави?
15:29Аз го разбирам.
15:31Берг намери баща си.
15:33Рисул беше работохолик.
15:35Не спираше да работи, независимо от деня.
15:38През повечето време беше в чужбина, знаеш.
15:41На Берг това му липсваше.
15:43Затова сега иска да преживее всичко с баща си.
15:49Разбирам го, опитвам се, но не, не.
15:52Този тип лъже си нами небахат.
15:55Знам го, усещам го.
15:57Той го използва.
15:58Използва чувствата му.
16:00Берг е купил акции на този тип.
16:02Ще полудея.
16:03Наистина ще полудея.
16:24Ясмин, нещо притеснява ли те?
16:28Да, притеснена съм.
16:31Тога бяга от мен напоследък.
16:35Всякаш не сме заедно.
16:38Боже, скарахте ли се?
16:40Не, не сме се карали.
16:43Защо се сърди тогава?
16:45Не знам.
16:48Не, ако дойде и ми каже какво е станало, ще го разбера.
16:52Но не казва нищо.
16:53Мълчи.
16:54Не идва при мен.
16:55Виж, седи там.
16:57Не знам какво изпитва, за какво мисли, какво го измъчва.
17:01Нищо не знам.
17:02Ясно, ясно, ясно.
17:03Ще трябва да му взема показания.
17:05Да не му кажеш нещо лошо.
17:07Разбира се.
17:08Ще го затворя в стая и ще го пребия.
17:10Юмер, стига.
17:12Как може така?
17:12Стига, де.
17:13Бих ли го направил?
17:14Добре, шигувал си се.
17:16Шигувах се.
17:17Ще постъпя като брат.
17:19Момент.
17:21Благодаря ти.
17:22Не знам, и ти, Сарп, сте малко диви.
17:25За това си го помислих.
17:27Изплаших се.
17:29Извинявай.
17:30Пазиш го.
17:31Да.
17:33Обичам тога.
17:35Добре.
17:37Обичай го.
17:38Ще го разпитам.
17:41Юмер,
17:43като отидеш да говориш с него,
17:45ще го питаш ли дали още ме обича?
17:50Ще го питам.
17:52Да, да.
17:53Хайде в час.
18:02Хайде.
18:02Идвам.
18:09Ей, главен герой ела.
18:12Ела.
18:13Благодаря.
18:14Моля.
18:18Йомер.
18:20Следващия път е лат е при мен.
18:21Защо сте ходили при майка ми?
18:23Защо не ми каза?
18:25Имаш номера ми, обаждай ми се.
18:27За какво?
18:28Обърни се.
18:29Добрата ми майка ви е помогнала.
18:32Това ти казвам.
18:33Казвай на мен за такива неща.
18:35Йомер има право на тези пари.
18:37Какво право?
18:39Нали не му оставихте наследство?
18:42Ощетихте го.
18:43Това е.
18:44Какво наследство?
18:45Какво?
18:46Така ли обиждате майка ми?
18:48Татко не е признал Йомер.
18:49Какво наследство?
18:51Батко, не ти ли умръзна вече?
18:53Не повдигай тези теми, моля те.
18:55Не ми е умръзнало.
18:57И няма да ми умръзне.
18:59Искам да знам защо майка ни ви стори добро.
19:02Я ми кажи, къдръвата, ти си се молила на майка ми, нали?
19:06Направила си го.
19:08Сарп, тихо, иначе ще те набия.
19:11Тихо, а?
19:13Вече не ме уважаваш.
19:14Ще ме уважавате.
19:16Заради мен сте тук. Всички вие.
19:20Ще ти разбия физиономията.
19:22Не ме предизвиквай.
19:24Не го спирай.
19:25Я стига си опявал от сутринта.
19:27Удари ме и се успокой. Хайде.
19:29Пак ли?
19:31Йомер, какво правиш?
19:33Да си мери думите.
19:37А ти се успокой.
19:39Моля те, успокой се.
19:43Йомер, успокой се. Нарочно го прави.
19:46Защо го спря?
19:48Ясмин, много ми е интересно.
19:50Какво му давате на закуска на този?
19:52Май му харесва да губият.
19:54Като малък много ли са губили?
19:56Наистина, много ми е интересно.
19:58Стига, зададох ви един прост въпрос.
20:01Защо майка ми помогна на тази група?
20:06Много ли ти е интересно, защо майка ти ни помогна, а?
20:11Добре, защо трябва да говорим за това?
20:13Стига?
20:14Жената беше лоша, изведнъж стана добра катарзис.
20:17Какво толкова? Стига вече?
20:19Беше лоша?
20:22Жената беше лоша?
20:24Ти какво говориш?
20:27Ясмин, нищо не съм казал, но всички ние имаме очи и уши, нали?
20:31Знаем как майка ти се държеше и ти си го виждала, знаеш.
20:38Наистина, Ебюке, тази жена защо ни помогна?
20:47Откъде да знам?
20:49Сигурно има изгода.
20:53Сигурно, за да ни дрязни.
20:56Каква изгода може да има? Каква?
20:58Сигурно ви е съжалила.
21:00И още продължава.
21:03Добро утро, ученици.
21:05Добро утро, идвате на време.
21:09Кърви ли?
21:11В жилите ти не тече кръв.
21:13Добре го фрасна.
21:16Извинете госпожо, тук сме.
21:18Какво остана с проекта?
21:20Вече избрахте ли филм?
21:21Не госпожо, не сме.
21:23Аз имам идея, ако аз я се съгласи, ще го направим.
21:27Каква е идея, Койфил?
21:28После ще ти кажа.
21:32Къде са другите ученици?
21:34Извикайте ги.
21:35Добре, ще ги викна.
21:36Другия път го фрасни отдолу, за да му изхвръкнат зъбите.
21:39Не ми дойде така.
21:41Ударих го така.
21:42Добре.
21:48Хайде бе!
21:49Огулджан!
21:52Елате, заповядайте ако искате, скъпи съученици.
22:00И така, господин Гюкхан.
22:03Тук е ресторантът.
22:06Боже, боже, боже, боже.
22:10Много е хубаво.
22:12Но, колко е дневният оборот?
22:19Оборотът?
22:20Ами, така.
22:23Господин Гюкхан.
22:25Различно е, защото тук е голям комплекс.
22:27Тук няма само ресторант.
22:29Има и басейн, има и тенис корт.
22:31Защо така, долу имаме и фитнес център.
22:34Имаме и клубове по интереси.
22:36Имаме и много пространства за активности навън.
22:38Имаме много неща.
22:39Затова понякога в ресторанта няма много клиенти.
22:42Но имаме много клиенти по другите места.
22:46Сега схванахте ли как стават нещата тук?
22:51Накратко, оборотът е добър, така ли?
22:57Явно оборотът го интересува.
22:59Не мислете за това.
23:01Когато предлагате хубави услуги, ще имате оборот.
23:06Господин Гюкхан, според това, което ми каза Акиф,
23:11Берг ви има много, т.е. прекалено много доверие.
23:14Така е, синът ми ми има доверие и аз ще направя нужното, за да го оправдая.
23:19Освен това, много ще се радвам, ако мога да ви съдействам с богатия си опит.
23:26Богат опит ли? Боже, не издържам не, Бош.
23:30Дали не? Ами, Берг нищо не ни каза, но преди това, господине, кой клуб сте управлявали?
23:39Така, аз съм бил къде ли не, господин Акиф. Спокойно.
23:45Не, не, аз съм спокоен.
23:47Добре е ясно какво да кажем. Ами, нека да ни е честито добре дошли, като нов съдружник.
23:54Добре дошли.
23:55Добре дошли, добре дошли.
23:57Боже, съдружника.
24:02Тук трябва да се направи нещо.
24:06Всякъс нещо липсва, как се казва, липсва дух.
24:12Какво да направим? Дали да не сложим покривки на масите ще е добре?
24:19Не.
24:22Не, не, не, няма как.
24:24Геокхан, май не ни разбра.
24:27Това, което казвате, се прави в квартален ресторант.
24:31Тук няма как да се случи. Разбирате ли?
24:33Тук имаме друга концепция.
24:36Няма как да сложим покривки.
24:39Ще говорим за това с времето. Спокойно.
24:43Мисля, че ще е по-приятно.
24:47Несъмнено.
24:49Да, да, разбрах.
24:51Нека всеки да пази мнението за себе си.
24:56Тогава, къде е другият съдружник?
24:59Чието име не знаем. Къде е? Ще дойде ли днес?
25:02Не знам, не Бош. Сигурно ще дойде. Не знам.
25:12Здравейте.
25:15Извинете, съдружник ли трябваше да кажа?
25:19Как ви ги говориш, Сюрия? Как така?
25:22Аз купих останалите 30% от акциите.
25:29Как така? Момент...
25:32Какво? Как...
25:34Тайният съдружник...
25:36Всъщност...
25:37Есюрия?
25:40Акиф?
25:41Не разбирам, но...
25:43Как...
25:44Никога нямаше да ми хрумне...
25:54Не...
26:00Айас...
26:01Не става.
26:03Остави.
26:03Няма да успеем.
26:05Така ли?
26:06Да.
26:07Да извикаме, господин Борак.
26:09Да го питаме.
26:11Ти ме подценяваш.
26:15Ето виж.
26:17А...
26:18Стана.
26:20Кажи ми, интересно ми е какво ще гледаме.
26:24Ще гледаме един стар и хубав филм.
26:27Обожявам такива филми, особено ако са черно-бели.
26:30Ето това е.
26:32Казах си, Асие със сигурност ще го хареса.
26:34Познал съм.
26:36Асие, не знам дали са ти го казвали.
26:39Ти приличаш на артистката от този филм.
26:42Так така.
26:43Имаш огромни черни очи,
26:45кадрава коса, дребничка си...
26:48Това е.
26:51Аз не съм дребна, аз съм много силна.
26:55Не се съмнявам.
26:57Ти си силна.
26:59Опасна си.
27:01Ами...
27:02Направа човек се страхува от теб.
27:04Какво общо има?
27:05Аз не съм такъв човек.
27:07Как не си?
27:08Ох, как ме удари. Ще посине.
27:11Не преувеличавай, не съм те ударила.
27:14Добре силна съм, но...
27:17съм и възпитана.
27:18Хайде посни да гледаме.
27:19След това да направим и записки.
27:22Добре. Ето, гледаме.
27:24Момент.
27:26Така.
27:28Заповядай.
27:30Откъде ги намери?
27:32Такъв съм си.
27:33Покънки, газирана вода...
27:37За първи път гледам филм с теб.
27:39Исках всичко да е както трябва.
27:41Сега да гледаме.
27:43Хайде.
27:45Супер.
27:51Объви се, опитай ги.
27:53Добре.
27:53...
28:11Е, тълга, Барчън, ядосваш сестра ми.
28:15Така чух.
28:18What is it?
28:20What is it?
28:22What is it?
28:23What is it?
28:24What is it?
28:27No.
28:28What is it?
28:30What is it?
28:31What is it?
28:33It's a problem.
28:35But it's not for Yasmine.
28:37What is it?
28:39What is it?
28:40I don't like it.
28:41I don't like it.
28:43I don't like it.
28:43I don't like it.
28:45I don't like it.
28:47But it doesn't like it.
28:50I don't like it.
28:52Yeah, but Yasmine is a love.
28:55That's why I can't have it.
28:56I can't have it.
28:58I don't like it.
29:03But if you are it,
29:05you are a good care.
29:08I is trying to see.
29:10I am very happy with her.
29:23I love her.
29:24I love her.
29:27I love her.
29:28I love her.
29:28I don't know.
29:29I love her.
29:30I love her.
29:32I love her.
29:34She is my best mom.
29:36She is so sweet.
29:37I am so proud of you.
29:39I am so proud of you.
29:40But I am so proud of you.
29:41She is so smart.
29:48I love you so much.
29:50I love you,
29:50that I even agree with you.
29:54She is the heart,
29:56which I bought.
29:57Do you remember?
29:59It was a surprise.
30:01Did you buy them?
30:02Yes, I bought them and new ones.
30:07I wish you success.
30:09As a friend,
30:10I took a show.
30:12I will go to the library.
30:15I love you.
30:33And I...
30:48and every time...
30:51You are a little...
30:53You are a little...
30:54You are a little...
30:55You are such a cu CSSundess.
30:58Ares, a Divine十 ...
30:58You are a force of kindness.
31:00You really do not believe me.
31:03No, I don't understand.
31:04The woman didn't have so much money.
31:07How did she do it?
31:09I don't know, Nebuch.
31:10I don't know.
31:12I don't know.
31:13I don't know.
31:14I don't know.
31:14I don't know.
31:15I don't know.
31:15If she had so much money,
31:20she didn't have to work for the Lord.
31:22She didn't want money from the other side.
31:25She was very bad, right?
31:27She was probably looking for.
31:29Okay, maybe she wanted to have so much money.
31:32Maybe she had a small group.
31:33I don't know.
31:34But we know only one.
31:36It's not that,
31:37that is our partner.
31:40That's what she is.
31:42What is she?
31:43How can she do it?
31:45She didn't get her.
31:48She didn't get her.
31:50Nebuch,
31:51she didn't get her.
31:52Why did she talk so much?
31:56What?
31:57Why did she do it?
32:01Why?
32:02I am here thinking about this.
32:05I'm wanting this here.
32:07I want to see you here.
32:09I want to see you.
32:11I want to see you here.
32:13You want to see you here.
32:16You want to see me?
32:17You're jealous?
32:21I'll come and take you.
32:24Do you take me?
32:24I will take you.
32:27Yeah, I'll try.
32:29I'll tell you what will happen.
32:31I'll tell you what will happen.
32:34No, Bosh.
32:36There are two cats, you know.
32:39I've seen such a thing.
32:41I've seen such a thing.
32:43I'm like a little tiger,
32:45who's trying to hide the way up.
32:48I'm like a little girl.
32:50I'm like a little girl,
32:51or you're like a little girl.
32:51I'm like a little girl.
32:53I'm like a little girl.
32:58I'm like an animal.
33:00I'll tell you everything.
33:02A bill everybody!
33:04I'm like a little girl.
33:06I'm like a lady,
33:08I'm like a little girl.
33:11I'm like a little girl.
33:12I'm like a girl.
33:13And then I'll tell you something.
33:15I'm like a girl.
33:17If you don't want to do something,
33:23you'll see you coming.
33:26I'll tell you something.
33:28Love my best.
33:31Continue.
33:32Go Bolt.
33:40I don't know...
33:41Good.
33:46I don't know!
33:47With me?
33:50I'll know!
33:58Okay, okay, okay, let's go to the cafe.
34:00Okay.
34:01Okay, okay.
34:02Let's go.
34:03Let's go.
34:04Let's go.
34:04Let's go.
34:07Let's go.
34:08Let's go.
34:14How can you smile so far?
34:18How can you smile?
34:19Let's go.
34:22Don't stop laughing.
34:24What is your smile?
34:25How can you smile?
34:27What's your smile?
34:29You're a happy person.
34:31You're a happy person.
34:33When I have a problem,
34:35you're a happy person.
34:37You're a happy person.
34:38How do you smile?
34:40I'm a mystery.
34:42You're a happy person.
34:44You're a happy person.
34:46I'm a pelerina.
34:49Yes, I'm a super hero.
34:52Super hero.
34:53You're a happy person.
34:55But I'm feeling a happy person.
34:58I'm a happy person.
34:59That's why I'm a happy person.
35:01You're a happy person.
35:03You're a happy person.
35:05I didn't really know why I found you a little.
35:06You're a happy person.
35:09You're a happy person.
35:22Do you want to understand?
35:25I took an idea with Nebahat.
35:30How?
35:31Did you become a partner with Nebahat?
35:33No way.
35:35We have an idea.
35:36And how to make it?
35:37So it will be.
35:39But if Nebahat is to kill you,
35:41it will kill you.
35:42Just think about risk.
35:46Right?
35:47That's risk.
35:48Yes, I'm sure you understand how much is worth it for me.
35:51I don't know what to do.
35:58I don't know what to do.
36:00I don't know what to do.
36:00But Nebahat is here.
36:02If Nebahat is here,
36:02if Nebahat is here.
36:05If Nebahat is here,
36:11I'm working in the kitchen.
36:13I have a new dish here.
36:16I'll check this out.
36:17Okay.
36:18I'm so excited.
36:20I'm going to see you.
36:22I'm going to see you.
36:27I'm going to see you.
36:48A little bit.
36:50Yes, a little bit.
36:52Okay, so is it.
36:53Oh, young people!
36:56Are you still here?
36:59How are you doing?
37:01How are you doing?
37:02How are you doing?
37:10How do you tell the truth?
37:13How do you tell the truth?
37:14Sarp is still, right?
37:16Yes, you are.
37:19You are still an artist.
37:20Interesting.
37:21How are you doing?
37:23Bravo, brother, bravo!
37:27How are you talking about?
37:28How are you talking about?
37:32This is Sarp.
37:33He is like.
37:35Sorry, but he is very strange.
37:38Okay, brother,
37:39If you are not a liar,
37:40You are such a friend.
37:42Then you are such a trust.
37:45You are truly loving loving and loving loving.
37:48You are truly selfish.
37:48a egoistic,
37:49a man who is blessed to be true.
37:57That's not true.
38:01You are not a liar.
38:04But, maybe not so much, as you think you are.
38:12How do you think?
38:16But when I came here, I was a...
38:21...and a kind of...
38:23...and you were surprised.
38:30I was told that I was going to kill one little girl.
38:40This girl was you, Asie.
38:47Asie?
38:49Yes, you.
38:52In the beginning, I was trying to keep my trust.
38:58After that, I was trying to get my friends with you.
39:03But after I started to meet you, I realized that I was not right.
39:10I was telling you, I was telling you, I was going to die.
39:18I was going to die.
39:21I was going to die.
39:25I was going to die.
39:30I was kind of guilty.
39:31I was very Sow.
39:35I was too bad, thank you.
39:42I actually left everything.
39:57I started to be in love with you.
40:00I know that you take me as a friend,
40:04but I am in love with you.
40:08I am in love with you.
40:24I'm sorry for you.
40:30I am sorry for you.
40:32And I was not so angry.
40:34I'm sorry for you.
40:38My fault is.
40:43I'm sorry for you.
40:43I am sorry you.
40:50You
Comments

Recommended