Watch Redemption Episode 185 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
05:29I don't know.
05:33If you want to go to bed, I'll be able to go to bed.
05:39I don't know.
05:41I don't know what I'm doing.
05:48I'm not sure if I'm going to bed.
05:55I'm not sure if I'm going to bed.
06:00I don't know.
06:02Elektrikler yok.
06:04Ben ocakta yapabilirim cezvede.
06:07Çok iyi olur.
06:48Of.
06:50Güvenle arayabileceğim bir tane arkadaşım yok resmen.
06:57Deren, Deren'i arayabilirim aslında.
07:01Ama o da stajin abim sayesinde bitirdi.
07:03Kesin abim haber verir.
07:07Bu da olmaz.
07:09Annesiyle annem arkadaş.
07:11O kadın öğrenirse bütün cemiyet öğrenir zaten.
07:16Of, ne yapacağım ben ya?
07:20Sen istemesen de banka hesabına her hafta düzenli olarak para yatacak.
07:24İstediğin zaman istediğin kadar kullan.
07:26Gereksiz gurur yapmana lüzum yok Nusra.
07:30Asla olmaz.
07:35Avukat Hanım, iyi geceler.
07:39İyi geceler. Nasılsınız Feri abla?
07:42İyiyim.
07:43Komşudan dönüyordum ben de.
07:45Sen, hayırdır ne yapıyorsun burada? Eşyalarını da toplamışsın.
07:50Dükkan satıldı da biraz apar topar oldu. Yeni bir yer bakıyorum.
07:54Bu saatte bakılmaz. Yarın bakarsın artık.
07:57Hadi bana gel.
07:59Yok, hiç gerek yok. Ben bir arkadaşım var.
08:01Madem bana ablat edin, o zaman lafımı ikil etme.
08:05Arkadaşın da söyle, zahmet etmesin.
08:07Hemen bana gidiyoruz.
08:08Vallahi itiraz kabul etmiyorum. Tamam.
08:23Bu sefer Türk kahvesi içeceksin.
08:26Diğerini cezvede yapamazdın.
08:28Sakıncası yok.
08:29Nasıl olsa birlikte içeceğiz.
08:37Diğeri kadar lezzetli yapacağına eminim.
09:03İkimiz de kabul edemedik galiba.
09:12Elektriklerin kesik olduğunu, senin de aklından çıktı.
09:42Buna çok benzer bir akşamımız daha almıştı.
09:47Sadece o gece kahveyi ben yapmıştım.
09:51Her şeyi hatırladığında, en güzel sohbetlerimizden birinde yaptığımızı hatırlayacaksın.
10:01Birçok şey konuşmuştuk.
10:04Ama en çok kahvelerden söz ettik.
10:11Sana bildiğim, ünlü bir mekanı bu hırsızına anlatmıştım hatta.
10:18Çok güzel bir akşam bu.
10:24Akşammış, demek istedim.
10:29Sohbet etmişiz, kahve içmişiz.
10:33Üstelik kahveyi sen yapmışsın.
10:37Altyazı M.K.
10:50Altyazı M.K.
10:58Altyazı M.K.
11:00Daldım galiba.
11:02Sorun değil.
11:05Seni kurtarabileceğin mesafede ol yeter.
11:20Oh, my gosh.
12:41Eksik söylemişim.
12:47Çok çok başardım.
12:52Benim barista'nın mekanından bile güzelmiş burası.
12:55Eğer davet edersen yine gelirim.
13:26Müzik
13:45İşte geldik.
13:51Gel, gel geç şöyle.
13:58Size de zahmet verdim.
14:00Zahmet mehmet vermedin. Hoş geldin.
14:03İçeride fazladan bir odam var. Oraya yerleşirsin.
14:06Ay ne güzel. Bana da yoldaş olursun.
14:09Sağ olun.
14:14Ablacığım, bu mahallede yenisin.
14:17Bilmezsin.
14:18Bizim buralarda kimse dışarıda kalmaz.
14:20E sen de artık buranın insanısın değil mi?
14:22O yüzden hiç mahcup olma, çekinme.
14:24Rahat ol.
14:25Çok teşekkür ederim.
14:27Ben en yakın zamanda bir yer bulup taşınırım.
14:30Onu da yeni bir yer bulunca düşünürüz artık.
14:32Hiç acelemiz yok.
14:34Fane dertlerle kahrolmaya gerek yok.
14:36Her şeyin bir çaresi bulunur.
14:40Hadi, hadi sen geç.
14:41Böyle zini yerleştir.
14:42Ben diğerlerini alırım sonra.
14:43Tamam mı?
14:46Tamam.
15:10Ne kadar hısla eriyor.
15:13Öyle.
15:27Yeterince yanmamıştı.
15:31Bitmesine daha vardı.
15:36Yarım kaldı.
15:46Dur.
15:57Bazen, olduğumuz yeri, gideceğimiz yolu yeterince göremeyecek kadar karanlıkta oluruz.
16:09Hayat bu.
16:13Yaşıyoruz.
16:15Değişiyoruz.
16:17İstediklerimiz kadar, istemediklerimiz de oluyor.
16:23Bak.
16:25Şimdi karanlığın içindeyiz.
16:29Duyuyor musun?
16:34Gecenin, bahçede rüzgardan sallanan yaprakların sesi buraya kadar geliyor.
16:43Görmüyoruz.
16:45Görmüyoruz.
16:46Ama biliyoruz orada olduklarını.
16:51Dışarıya, dışarıya çıksak, şöyle bir baksak, hepsini görürüz.
17:04Hava daha az önce pişirdiğin kahvenin kokusu var.
17:23Ellerimde güzel ellerinin sıcaklığı var.
17:32İnsan, karanlıkta bile olsa duyar, hisseder ve gideceği yolu bulur.
17:42Karanlık engel değil.
17:54Hem, zaten hiçbir karanlık sonsuza tek sürmez.
18:10Altyazı M.K.
18:33İnsan, içinde çok kalınca, karanlıkta bile görmeye başlıyor.
18:44Tam da senin dediğin gibi.
18:48Her şeyi hissetmekle ilgili.
18:51Orada olduğundan emin olmakla ilgili.
18:56Bir kere yaşadıysan, onu iliklerine kadar hissettiysen, artık karşında olmasına gerek yok.
19:08Görmesen de olur.
19:09Yaşarsın.
19:13Konunun ne olduğuna göre değişir bu.
19:18Çok sevdiğin bir eşyayı, mesela bir vazoyu, aylarca görmeden yaşayabilirsin.
19:26Ama nefes almadan yaşayamazsın.
19:33Ciğerlerin, o havayla dolmadan olmaz.
19:41Altyazı M.K.
20:05Altyazı M.K.
20:14Ben, uyuyayım artık.
20:22Altyazı M.K.
20:53Tabii ki haber vereceksin.
20:55Tek başına bu saatte.
20:58Neyse.
20:59Duymasın beni. Zaten kız mahcup oldu.
21:02Tahmin edebiliyorum.
21:04Zamanla artık birilerinden yardım almanın kötü bir şey olmadığını öğrenecek.
21:08İnşallah ablacığım inşallah.
21:10Demem o ki Nuşah benim yanımda ve güvende.
21:12Merak edecek bir şey yok tamam mı?
21:14Hadi iyi geceler.
21:15Senin yanındayken kimseye merak etmem ben.
21:18İyi geceler.
21:23Eğer seni tek başına sokakta bırakacak değildik inatçı Leyda.
21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:07İyi geceler.
22:11Eğer uyku tutmazsa yanımda...
22:14Uyurum artık.
22:19İyi geceler.
22:30Ben...
22:34Ben çok teşekkür ederim.
22:38Nasıl ben teşekkür ederim?
22:42Hem kahve için...
22:44...hem de sohbetin için.
23:20Hissettirdiğin
23:22bütün güzel şeyler için
23:25verdiğin
23:26güven için
23:34olmaz
23:37yapamam, kalamam
23:41gitmek zorundayım
23:46bir kez daha vahciyi yaşamadan
23:49mahvolmana izin veremem
24:17burada da kiralık yer yok
24:18herkes dükkan tutmak için beni mi bekledi
24:21anlamıyorum ki
24:24pardon
24:25iki tane simit alabilir miyim?
24:26sen abla
24:38buyurun
24:41şöyle vereyim
24:43teşekkür ederim
24:44sağ olun
24:55efendim
24:56merhabalar
24:57Nurşah Hanım
24:57sizi merak ettim de
24:58bir arayayım dedim
24:59merak edilecek bir şey yok
25:01iyiyim
25:01teşekkürler ilginiz için
25:03işleri yoluna koyabildiniz mi?
25:05var mı dükkanla alakalı bir gelişme?
25:07hallediyorum
25:08merak etmeyin
25:09başka bir şey yoksa?
25:11bir şey var aslında
25:12bu merih denecilik vardı
25:14bu yurt dışında
25:15limanda ciddi bir sorun yaşamışlar
25:16evet duydum
25:17herkes onlardan bahsediyor
25:19sanırım büyük bir dava açmaya
25:21hazırlanıyorlar
25:22çok doğru
25:22ülke sınırları dışında da
25:24yok ses getirecek bir dava olacak
25:26ama iyi haber şu ki
25:28davayı biz aldık
25:29öyle mi?
25:30hayırlı olsun
25:31başarılar dilerim
25:32iş teklifim hala geçerli
25:34benimle çalışırsanız çok mutlu olurum
25:36çok isterim Nurşah Hanım
25:39lütfen
25:40hemen hayır demeyin
25:42düşünün biraz
25:43gözden geçirin
25:44sonra tekrar konuşalım olur mu?
25:46görüşürüz
25:47görüşürüz
26:17günaydın
26:18günaydın
26:22büyük gün geldi
26:24bugün boşanıyoruz
26:33hazır mısın?
26:38hazırım
26:40öyleyse gidelim
26:57merhaba oğlum
26:59hoş geldin sen
27:02bir yere mi gidiyorsunuz?
27:05bugün boşanma davamız var
27:16demek bu kadar çabuk
27:20hayırlısı
27:32ben çantamı unutmuşum
27:34onu alıp geleyim
27:35ben de Musa'yı arabaya sılatayım
27:46Hira'cığım
27:49nasılsın?
27:50merak ettim seni
27:53iyi değilim
27:54ama çabalıyorum
28:00bütün gece seni düşündüm
28:02yaptığın bu fedakarlıkları
28:05çıkaramadım aklımdan
28:09ben senin yerinde olsaydım
28:12yapabilir miydim
28:15cevabını bulamadım
28:19sen benden çok daha güçlüsün Hira
28:26böyle bir fedakarlık yapacak kadar da
28:29yüce gönüllüsün
28:34yüce gönüllülük değil bu
28:37doğrusunu yaptığını biliyorum
28:42bir kere daha
28:43benim acımı yaşamayacaklar
28:48bir tek bunu tuttun diyorum ama
28:55Orhun da
28:56Ali de
28:57bir daha senin acını yaşamayacak
29:00aksi takdirde perişan olurlardı
29:03sen zor ama en doğru olanı yaptın
29:06inan bana
29:15biz seninle artık sırdaşız
29:18buradan gittikten sonra da
29:21ihtiyacın olursa maddi manevi her türlü yanındayım
29:24ne zaman istersen arayabilirsin beni
29:31boşandıktan sonra ne yapacaksın
29:33plan yaptın mı
29:50Fatih
29:51kahvaltıya gelmeyi düşünüyor musun
29:55geldim abim geldim
29:57hem de tek başıma değil
29:58yanım dolu
29:59hayırdır kim geldi
30:00haber geldi abi haber
30:02insan değil
30:03mizah duygun da zedelendi senin
30:05vallahi içim parçalanıyor ya
30:06Fatih bırak şimdi bu laf ebeliğini de
30:09doğru düzgün konuş benimle
30:10hayırdır neyi sırtıyorsun
30:11adliyeden haber aldım
30:12nefesin velayeti için başvuru yapmıştık ya
30:15onu incelemeye almışlar
30:17yani eli kulağında
30:18yakında alırız neticeye abi
30:23abi karalar mı bağlayacağız şimdi
30:25işi hızlandırmak için neler yaptık işte
30:28bak oldu
30:29niye dallanıyorsun
30:31çok zor bir ihtimal biliyorsun
30:33biliyorum da ne fark eder ki
30:35şansımızı denedik
30:36canla başla uğraştık abi
30:38olmayacak diye bir şey yok
30:40birkaç gün öğreniriz ne olduğunu
30:43bak birkaç gün öyle zor geçer ki
30:45uyu uyuyabilirsen
30:48vallahi ben en sikar atmayacağım abi
30:50Allah büyük
30:51gel biz yemek yiyelim hadi
30:59şu çayları koy bari kalk
31:01bak
31:10ıh
31:18ıh
31:19ıh
31:21ıh
31:21ıh
31:23ıh
31:24ıh
31:25ıh
31:29ıh
31:42kahvaltı hazırladım sana
31:44yemek ister misin ki
31:50ıh
31:51ıh
31:53ıh
31:53ıh
31:54istemem
31:55iştahım yok iştahım
31:58bütün kemiklerim unufak olmuş gibi ağrıyor
32:01ıh
32:03ıh
32:03ıh
32:03ıh
32:04ıh
32:04ıh
32:05ıh
32:06ıh
32:09iyileşmen için güzel beslenmen lazım
32:11ıh
32:14ıh
32:14ıh
32:16ıh
32:18ıh
32:19ıh
32:19ıh
32:19ıh
32:20ıh
32:21ıh
32:21ıh
32:23kız
32:24sen mi hazırladın mı
32:27aferin aferin
32:30elinden geliyor bakıyorum kardeşler
32:33yiyecek misin yani
32:37bakarız
32:41kız küçük fare
32:42cici ninnen afetin gece beni yokladı mı
32:47ıh
32:49ıh
32:50hadi lan
32:53kesin gelip bakmıştır o yoklamıştır
32:56ıh
32:57ıh
32:58hiç yanmadı ki ama
33:00gel
33:00nereden bileceksin sen
33:03o yiye kalmışsındır kesin
33:06ıh
33:07ıh
33:07gelip bakmıştır
33:09afetin beni yoklamıştır o
33:11kesin o
33:12ıh
33:14hadi biraz ye
33:15ıh
33:17ıh
33:18ıh
33:18ıh
33:19ıh
33:20ıh
33:21ıh
33:22ıh
33:24ıh
33:28ıh
33:29ıh
33:29günaydın güzel kardeşim benim
33:31ıh
33:32ıh
33:35ıh
33:51ıh
33:52ıh
34:20ıh
34:21ıh
34:22ıh
34:22ıh
34:36ıh
34:50ıh
34:51ıh
34:52ıh
34:55ıh
34:57ıh
35:21ıh
35:22ıh
35:28ıh
35:32ıh
35:33ıh
35:34ıh
35:34ıh
35:41ıh
35:46ıh
35:47ıh
35:48ıh
35:50ıh
35:51ıh
35:54ıh
36:04ıh
36:15ıh
36:17ıh
36:18ıh
36:19ıh
36:20I was going to eat dinner.
36:23I was going to eat dinner.
36:25I was going to eat dinner.
36:26But I love you too.
36:28I don't know what happened.
36:44Did you find a place?
36:45I was going to enter the house.
36:47I forgot to give up- to me
36:48I can ...
36:48all angels touched the house.
36:52Ihre� at twinенияnd.
36:53did you?
36:55Anything was a business eşs3,
37:00I didn't know lequel.
37:01I know you bir kid.
37:02You can drink.
37:03You just do not eat dinner,
37:06you just do not eat dinner.
37:07Eat dinner.
37:08Last word.
37:13There's nothing I've seen before.
37:16She is half a living thing?
37:20Yahoo!
37:23It's a few moments where I'm not talking about it.
37:25Then I'll have to talk with you by myself here today–
37:27הרija, for me.
37:33Sharp website, there's nothing.
37:35He sure greatly you can see.
37:38I'm very happy to have you.
37:49You can't do this.
37:52You can't do this anymore.
37:53I can't do this anymore.
37:54You can't do this anymore.
37:56I'm a long time for my life.
37:59I'm a good friend.
37:59I'm a good friend.
38:00I'm a good friend.
38:01I'm a good friend.
38:04Size borcumu nasıl ödeyeceğim bilmiyorum.
38:07Teşekkür etmek de yetmiyor.
38:10Bana ne teşekkür et ne de başka bir şey yap.
38:13Borcum falan yok.
38:17Vallahi böyle devam edersen gönlün koyarım.
38:19Ona göre.
38:20Hadi kahvaltını yap.
38:25Kahvaltıdan sonra tekrar çıkacağım.
38:27Girmediğim emlakçılara gireceğim.
38:28Hem bir de esnafa sorarım.
38:30Belki bildikleri bir yer vardır.
38:32Hayırlısı olsun.
38:40Noşa.
38:43Başka bir mesele mi var?
38:46Bir iş teklifi aldım.
38:49Aslında iki iş teklifi aldım.
38:52Beri Kenan'dan herhalde.
38:53Evet.
38:55Onunla çalışabileceğimi söyledi.
38:57Tabelamı da asabilirmişim.
38:58Hem birbirimizin işine de karışmayacakmışız.
39:01Hiç şaşırmadım.
39:03Geden kimse yarayolda kalsın istemez.
39:05Eee?
39:06Diğeri kimden?
39:08Tunç Bey diye bir avukattan.
39:10Sanırım teyzesi bu mahallede oturuyormuş.
39:14Eğer onun teklifini kabul edersem şartlarım kendiliğinden iyileşecek.
39:18Çünkü önemli bir hukuk bürosu.
39:20Prestijli bir iş.
39:23Teyzesini tanırım.
39:25Arada bir bana gelir.
39:26Sohbet ederiz.
39:27Ahlaklı bir kadındır.
39:29Ama...
39:29Tunç'un sadece ismini duydum.
39:32Tanıma.
39:33Senin bir suratın asıldı sanki Feri abla.
39:36Tunç Bey'den pek hoşlanmıyorsun sanırım.
39:39Dedim ya tanımıyorum diye.
39:41Sadece teyzesini tanıyorum.
39:44Vaktiyle mahalleliyle arasını açacak bir olaylar olmuş ama...
39:49Gerisini bilmem.
39:51Anladım.
39:57Kenan'la ilgili denetsem boş zaten.
40:00Nasıl bir pırlanta olduğunu sen az çok görmüşsündür değil mi?
40:04En iyisi sen ölç tart.
40:06Kararını ver.
40:08Hakkında hayırlısı olsun.
40:18Sohbete daldık simidi de unuttum.
40:20Altyazı M.K.
40:51Altyazı M.K.
40:58Altyazı M.K.
41:13Altyazı M.K.
41:14Altyazı M.K.
41:17Altyazı M.K.
41:21Altyazı M.K.
41:31Altyazı M.K.
41:32Altyazı M.K.
41:35Altyazı M.K.
41:45Altyazı M.K.
41:47Altyazı M.K.
41:48Altyazı M.K.
41:56Altyazı M.K.
42:06Altyazı M.K.
42:07Altyazı M.K.
42:08Altyazı M.K.
42:09Altyazı M.K.
42:10Altyazı M.K.
42:11Altyazı M.K.
42:12Altyazı M.K.
42:13Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:15Altyazı M.K.
42:16Altyazı M.K.
42:16Altyazı M.K.
42:16Altyazı M.K.
42:17Altyazı M.K.
42:19Altyazı M.K.
42:22Altyazı M.K.
42:25Altyazı M.K.
42:26Yine de keşke.
42:33Keşke böyle bir son yaşamak zorunda kalmasaydık.
42:37Of!
42:37Bir mucize Allah'ım ne olur.
42:40Bir mucize göster bize.
42:56I love you.
43:30I'm waiting for you.
43:48Hakim Bey, I'm waiting for you.
43:58You have my nature.
44:02You have my nature.
44:11I'm waiting for you.
44:17You have my nature.
44:19You have the nature of viatana.
44:22You have the nature.
44:22I'm waiting for you.
44:25You have to imagine forgive me.
44:25I'm waiting for you.
44:39Good morning, Irşın neydi?
44:42Now I'm wondering if I'm not sure how to do this, I'm not sure how to do this.
44:45I'm not sure how to do this, I'm not sure how to do this.
44:48You're so hard to do this, I'm not sure how to do this.
44:51I think we can do this a little bit.
44:56We can try it.
44:58But we can do this a little bit.
45:00How do you do this?
45:02I'm not sure how to do this.
45:03I'm not sure how to do this.
45:05But it's possible to do this.
45:12What did you do, I'm not sure how to do this.
45:17I don't know what I'm saying.
45:18I was staying at Feri Abba.
45:19I was sitting at the table and I was sitting there.
45:20I was sitting there and I was sitting there and I was sitting there.
45:26I was sitting there and I was sitting there and I was sitting there and I was sitting there.
45:30I said it's bad.
45:33I was on for you to get there.
45:46I don't know how to do that.
45:48I was thinking about it.
45:49No matter what happened, what happened was the same time.
45:53The contact my business has a good job.
45:55Your job is fine and if you look at your cabin, maybe you'll see your cabin and stuff's right.
46:00I mean in this bag, I'm not a hat.
46:02I don't get it, I said it before.
46:05I have a hard chance to look at my job.
46:07You know what I want to do without you, I really虐待 you.
46:12You know what I mean?
46:15You haven't seen it.
46:16So if you don't believe that you have to do it, you don't need to ask him.
46:20That's what they knew, it's true.
46:22You know, I don't understand, don't you?
46:24I don't think it's a good for it.
46:25No, there's no reason.
46:26No, no.
46:27I don't need to know you.
46:28If you talk about the awkwardness, it's a complete talk, it's a-gun to talk to you about it.
46:32If you think the kell you don't understand, you have to look at it.
46:35So you don't have to look at it.
46:37Senan Bey.
46:39Buyurun, don't you?
46:40I'm not looking at you like this, but I know you're welcome.
46:45I was going to give you the money and you say to me.
46:47I'm going to give you the money.
46:53I'm going to give you the money and I have money.
46:59I don't have money.
47:00I'm going to give you the money.
47:01You can see me.
47:03This is not a big deal.
47:05You can get your money and get your money and get your money.
47:07Then we will talk about detail.
47:09Okay.
47:11You can see me.
47:14One second.
47:16One second.
47:16I'm going to talk about it.
47:19I have to talk about it.
47:20I will talk about it.
47:22I will talk about it later.
47:25Come on.
47:43I am not talking about it.
47:55I have to talk about it.
47:57I have to talk about it.
48:13I wish.
48:57I wish.
49:13Evet istemiyorum.
49:16Ama eşimin kendisini iyi hissetmesi için boşanmayı kabul ettim.
49:22Eşin anlattıkları doğru mu?
49:25Doğru hacim be.
49:29Bak şimdi kızım.
49:33Çok büyük bir sıkıntı yaşamışsın.
49:36Ama eşin sana destek olmak istiyor.
49:39İyiliğin için kendi istememesine rağmen boşanmaya bile razı gelmiş.
49:44Sen de belli ki eşine kıymet veriyorsun ve onu seviyorsun.
49:57Eğer düşünmek istersen ben mahkemeyi ileri bir tarihe erteleyebilirim.
50:03Ne dersin?
50:21İlk birkaç sefer affettim.
50:24İyileşsin istedim.
50:27Ama olmuyor.
50:30Yediğim dayaklara katlanamıyorum artık.
50:37Vücudumun her yeri morluklarla dolu.
50:39Bir yerim geçmeden başka bir yerim mor arıyor.
50:45Ve her şey geçiyor da ruhundakiler katlanamıyorum artık.
50:57Ne olur Kenan Bey?
50:59Yalvarıyorum kurtarın beni.
51:02Siz hiç merak etmeyin.
51:04Ben gerekli noktalarımı buraya aldım.
51:06Hemen dilekçemi yazıp işlerime sokacağım.
51:09Ben peşime düşmesinden çok korkuyorum.
51:12Hemen koruma kararı için de başvurumuzu yapacağız.
51:16Burada çocukluk arkadaşınızın yanında kaldığınızı söylediğinizi.
51:19Akraba yanında kalmamanız iyi.
51:21Çünkü takibi zor olur.
51:23Nesi rahatsız edin en ufak bir şüphe, en ufak bir tehdit olursa
51:25ben hemen en güvenli kadın sığımı evine yerleşmenizi sağlayacağım.
51:30İçiniz rahat olsun.
51:31Yani çok uzun sürmeyecek.
51:32Benden haber bekleyin yeter.
51:34Allah razı olsun sizden Kenan Bey.
51:36Allah ne muradınız varsa versin.
51:38En zor günümde benim elimden tuttunuz.
51:41Ben iyiliğinizi ödeyemem sizin.
51:43Siz kendinize dikkat edin.
51:45Ben başka hiçbir şey istemem.
51:48Dua edeceğim size.
51:50Ayağınız taşa değmesin.
51:52Müsaadenizle.
51:53Tabii ki.
51:54Buyurun.
52:08Ben kusura bakma seni de beklettim.
52:11Evet sorun değil.
52:13Ben de zaten bu konu için gelmiştim.
52:16Nasıl yani?
52:20Teklifin hala geçerli mi?
52:23Evet elbette geçerli.
52:26Bu kadının davasında seninle birlikte çalışmak istiyorum.
52:30Altyazı M.K.
52:32Altyazı M.K.
52:42Altyazı M.K.
52:57Altyazı M.K.
53:00Altyazı M.K.
53:02Altyazı M.K.
53:27Altyazı M.K.
53:28It was thought of the government.
53:31The government had a statement for the government to leave the government.
53:38The correct statement was revealed to the correct statement.
53:44The Hira Demirhanlı and Orhun Demirhanlı's decision was decided.
Comments