Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 260 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00A
00:01A
00:01A
00:01A
00:01A
00:04A
00:08A
01:10Orun Bey, ne olur ne olmaz. Yalnız gitmeyin. Müsaadenin ben de sizinle geleyim.
01:16Gerek yok.
01:32Bu işleri seni yapmana gerek yok.
01:42Ali ile ilgileneceğim demiştin. İlgilenmek ne demekse onu yapıyorum.
02:18Altyazı M.K.
02:48Altyazı M.K.
02:57Bir an o eski tanıdığım, bildiğim adamı gördüm sandım.
03:01Bakışı, ifadesi, saçmalama.
03:06Yelkenleri suya indirmeyene kadar da heveslisin.
03:08Neden düşünüp duruyorsun onu?
03:11Sana yaptığı onca şeyin üstüne.
03:12Bu saatten sonra değişse ne olur, değişmesen ne olur?
03:16Düşünme artık.
03:27Bazen insanın kendi sesi bütün sesleri bastırır.
03:32Dikkat et, senin sesin kandırmasın kızım.
03:37Ne dedin Halise abla? Kusura bakma, duymamışım.
03:41Kafanda bir sürü ses var, belli.
03:45Keşke kafandaki sesleri kışkışlayıp susturabilecek bir yol bulabilseydim diyorum.
03:52Yol bulmana gerek yok, sen yanımda ol yeter.
03:55İyi ki varsın.
03:57Senin nasıl güzel bir kalbin var.
03:59Hiç mi kötülük uğramaz kapısına, pırmanta gibisin?
04:02Senin hakkın ödenmez kızım.
04:05Ne yaptım ki ben?
04:08Daha ne yapacaksın kızım?
04:10Bir ana evladı için ne yaparsa, neleri katlanıyorsa, kimse senin hakkını ödeyemezsin.
04:17O haldeyken, hiç kimse seni istemezken, ta kalktın nerelerden Ali için Fransa'dan geldin.
04:47Ona sonra bakarız.
04:50Hakimin tavrına göre bir yol belirleriz.
04:54Zaten sorun çıkartacağını zannetmiyorum.
05:04Tamam.
05:06Detaylar netleşince tekrardan iletişime geçeriz zaten.
05:10Görüşmek üzere.
05:44Susu kaydımıştır.
05:47Sen dur, ben hallederim.
06:08Altyazı M.K.
06:30Altyazı M.K.
06:53Dalgınlığa bak.
06:54Çay damla su koymamışım ki.
07:01Dalgınlıktan neredeyse yanacaktık demek.
07:04Dağınlıkla iyi de.
07:07Yandık zaten.
07:10Anlamadım, bir şey mi dedin?
07:13Yanmamış.
07:17Çaydan daha su koydum, kaynar birazdan.
07:34Raşt'im soldan biraz yukarıya doğru.
07:40Açık sağ.
07:43Biraz daha yukarı.
07:46Açık da dur, şöyle tam otursun o yerine.
07:52Oldu mu?
07:53Oldu.
07:55Yavrum ben.
07:57Bakayım.
08:02On numara meş yıldız.
08:06Biraz abarttık mı ama ya?
08:08Böyle salonun orta yerine görgüsüz gibi.
08:11Ne yapayım sultanım?
08:13Sen benim tapuyu yatak odasına asınca bana da salon kaldı.
08:18Ama olsun olsun.
08:20İnsanların böyle gözüne gözüne sokacaksın.
08:23Muska gibi.
08:25Gözü olanların gözü çıksın.
08:27Bu zaman da en güzel yatırım gayrimenkul.
08:31Gayrimenkulün varsa sırtın yere gelmez arkadaş.
08:35Böyle.
08:36Ay gelmez tabii Civan'ım.
08:38Var ya arttıracağım kirayı, arttıracağım kirayı.
08:42Sonra da gelsin paracıklar.
08:45Paracıklar gelsin.
08:47Ay Civan'ım.
08:49Ben de alacağım kıyafetleri, alacağım bilezikleri.
08:52Ooo.
08:53Ooo.
08:57Hacım Hanım ne duruyoruz burada?
08:59Gidelim mülkümüzü görelim.
09:02Doğru söylüyorsun.
09:03Şöyle atça patça giyinelim.
09:05Şöyle jantimantı giyinelim.
09:07Doğruca gidelim.
09:09Ay tabii.
09:10Ama sen şimdi bilemezsin ne giyeceksin, ne takacaksın falan.
09:13Ben sana yardımcı olayım da yakışıklılığına yakışıklılık katalım.
09:18Diyorsun.
09:19Hadi gidiyoruz o zaman.
09:36Altyazı M.K.
09:58Neredesin?
10:02Neredesin?
10:03Nereye kayboldun?
10:14Abi yalvarıyorum çok midem bulanıyor kusacağım.
10:18Abi Lücvan.
10:20Hiç mızmızlanma.
10:21Beni kandıramazsın.
10:23Abi Allah'ını seversen kusacağım çok kötü.
10:27Abi ne oldu?
10:29Hep aynı çay.
10:31Hep aynı çay.
10:34Abi Allah'ını seversen kusacağım.
10:43Ataş ve守er.
10:44Abi is�.
10:54Abi.
11:03I hope you could have been doing it for you and you, you'd have been doing it for you.
11:09Then you stayed you, and you had to stop you.
11:11And you should be sleeping it for you.
11:13You don't have anything değişt, didn't you?
11:18Nigel
11:21I was going to call this
11:23I'm every one is
11:31You're dead
11:35You can't do it, you can't do it.
11:37You can't do it.
11:40You can't do it again.
11:41You're playing, right?
11:43You don't want to be a kid.
11:45You don't want to be a kid.
11:47You don't want to be a kid.
11:49You don't want to be a kid.
11:49There's no way to be a kid.
11:52This will be a final.
12:26You don't want to be a kid.
12:27These days are our end.
12:41Let's eat and talk about it.
12:44Let's eat and talk about it.
13:01I think you're going to give a gun into the wrong place.
13:03Actually, someone will be angry and will be angry again.
13:05But you don't want to know about it.
13:07Don't worry, don't worry.
13:09Don't forget your feelings.
13:10You won't get into it.
13:18Ah, you came here.
13:20I'll have to sit with you, I'll have a coffee.
13:22No, I'll have a coffee.
13:23No, I'll have a coffee, we'll have a coffee.
13:31Thank you very much.
13:33This is a little bit of a coffee, so I put it in my hand.
13:41That's why I put it in my hand.
13:43I've got a coffee already.
13:45It's a little bit of a coffee.
13:47It's a little bit of a coffee.
13:48It's a little bit of a coffee.
14:12It's a little bit of a coffee.
14:22Aç şu telefonu.
14:24Aç.
14:34Let's go.
14:55You are enough, Let's go.
14:57See you, I don't have a name.
14:59You are not a name.
15:01We are not talking about us.
15:07We are going to get you.
15:10We are going to go.
15:12I am not talking to you...
15:18I'm not talking to you...
15:19You are waiting for me today.
15:20You are not talking to me.
15:21You are not talking to me.
15:22You are not talking to me.
15:30I don't know.
15:54I am here to go.
15:56I am here to go.
15:58I know you're making my bloods in my house.
16:00You are going to see the damage.
16:02You will see the damage.
16:04Let's do it, we are going.
16:06Our brother, he is coming!
16:10Our brother!
16:11Why do you have to leave me?
16:14Please, please do not leave me.
16:35Come.
16:44Topala.
16:46Dediğim gibi bugün bu iş bitecek.
16:55He's not going to go.
16:57So I have a question to ask.
17:00Let's wait for it.
17:02Let's go.
17:03Let's go.
17:05I can't find him.
17:27Oh, my God.
17:54Oh, my God.
18:24Bir hafta kadar sürer.
18:26Karar alınacak, onaya gidecek falan.
18:29Yani şöyle söyleyeyim.
18:31Yasal olarak velayetimize ulaşması bir hafta.
18:35Sonrasında da...
18:38...Prensesim artık hep bizimle olacak.
18:43Bir hafta daha dişimizi sıkacağız desene.
18:48Nurşah yenge, nefes gelince o meşhur makarnandan yaparsın artık.
18:55Nefes bir gelsin de.
19:04Ya aslında...
19:05...velayet daha bizde değil ama...
19:07...nefesi görmemize engel de değil.
19:09Okul çıkışına gidebilirim.
19:11Hem karar da daha bilmiyor.
19:12Müjdeli haberi vermiş olurum.
19:15Ben de gelebilir miyim seninle?
19:18Mutlu haberi verirken...
19:19...nefesin sevincini görmek istiyorum.
19:22Olur tabii ki.
19:23Hem nefes seni görünce çok sevinecek.
19:24Ay yaşasın.
19:26Cimcim hoş geliyor.
19:27Ben de kutu oyunu ayarlarım.
19:29Hanımefendi gelince oynarız.
19:31Oynarız tabii.
19:32Ben de kutu oyunu ayarlarım.
20:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36You can kill me.
20:42You can kill me.
20:43You can kill me.
20:47But you can kill me.
20:56You can kill me.
21:00You can kill me.
21:06You can kill me.
21:24Oh, my God.
21:40Telefonlarımı açma bakalım.
21:42Seni bulamayacağımı mı sanıyorsun?
21:52Yavuz, Cihangir'in telefonundan bana hemen konumunu bul.
21:57Bekliyorum.
22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:39Ne güzel bir tesadüf böyle.
22:42Ablacığım merhaba.
22:43Özlettiniz kendinizi.
22:45Ne zamanlar görülmüyorsunuz.
22:47Nasılsınız bakalım?
22:48Her şey yolunda mı?
22:52İyiyiz.
22:52Her şey yolunda.
22:53Biz de nefesi görmeye gidiyorduk.
22:56Sen nereye böyle?
22:57Ben de size geliyordum.
22:58Ablacığım hayırdır?
22:59Bir sıkıntı mı var?
23:00Yok canım ne sıkıntı olacak.
23:02Geçen gün müşterim konser bileti vermişti bana.
23:05Ben de bizim çiftlikumlular gider diye düşündüm.
23:08Size vermeye geliyordum.
23:13Sen gitseydin Feri abla hem sende değişiklik olurdu.
23:16Yok kızım.
23:17Benden geçti artık.
23:18Ben kimi bulup gideceğim ki ben?
23:21Bakmasan kafamda kaldırmaz zaten.
23:23Alın bakalım.
23:25Güzel güzel eğlenin.
23:30Sağ ol.
23:31Teşekkür ederiz.
23:34Maşallah size.
23:36Çok yakışıyorsunuz birbirinize.
23:38Hep böyle yan yana olun.
23:40Allah'ım nazarlardan saklasın.
23:43Hadi hoşçakalın.
23:44Görüşürüz.
23:45Görüşürüz abla.
23:57Bu festivalde de en sevdiğim grup çıkıyormuş.
24:01Ama tarihi bir ay sonrasına.
24:04Yani biz o arada muhtemelen çoktan boşanmış oluruz.
24:09Evet boşanmış oluruz.
24:15Ama...
24:16Boşandık diye hiç görüşmeyecek değiliz değil mi?
24:19Yani bütün bağlarımızı koparmıyoruz.
24:22Yani...
24:24Hayatın gerçekleri de ortada.
24:27Yani mahallede oturmayacağım diyorsun artık.
24:29Nasıl görüşeceğiz ki?
24:32Diyelim ilk başta şartları biraz zorladık görüştük.
24:37Sonra herkes kendi yoluna.
24:40İşler güçler...
24:41Davalar derken...
24:44Hayat koşturmacası.
24:47Zaman akıp gidiyor.
24:50Hele birbirimize uzak kalınca da...
24:54Nuşa lütfen boşanmak istemediğini söyle.
24:57Her şeyi itiraf et.
24:59Ya duygularını gizleme.
25:00Lütfen söyle.
25:01Olmaz.
25:02Yolumdan dönemem.
25:05Anlamadım.
25:05Ne yolu?
25:06Eee şey...
25:08Yolumuza dedim.
25:09Devam edelim.
25:10Evet devam edelim.
25:21Gel afetim gel.
25:23Valla mal sahibi olunca...
25:25Merdivenler bile bir başka görünüyor insanın gözüne.
25:31Evet afetim geldik.
25:34Hayırdır?
25:35Bayram değil, Seyran değil.
25:37Bana bak.
25:38Dikkatli konuş.
25:39Karşında mal sahibi var.
25:41Mal benim değil mi kardeşim?
25:43Çat kapı istediğim zaman gelirim.
25:45Keyfim hikayesi misin?
25:46Siz işinize bakın.
25:48Ben personelle muhatap olmuyorum.
25:52Çalışın çalışın.
25:53Çok para kazanın ki...
25:54Kiramı geciktirmeyin sonra beni.
25:59İşte afetim.
26:00Burası ofis kısmı.
26:03Gördüğün gibi esen derece...
26:05Zemsiz döşenmiş.
26:08Duyan da hayatında ilk defa geldin sence yok buraya.
26:11Ben olsam...
26:12Çok daha farklı dekora ederdim.
26:14Bir kere daha elit ve elegant olurdum.
26:17Evet elegant.
26:19Daha elegant fildiğim iyiydi ya.
26:21Okuldaki bilgilerimden öyle kalmış aklımda.
26:25Evet evet fil.
26:27Ben de onu diyorum Raşidciğim.
26:29Yani böyle fil gibi olurdu.
26:31Büyük büyük objeler diyorum.
26:34Evet.
26:35Ojeler önemli.
26:36Ve bunlar ne bilsin öyle eleganttı.
26:39Ojeydi mojeydi.
26:40Herkes senin gibi kültürlü ve zevkli maafetin benim ya.
26:47Yanlış anlamayın.
26:48Aklıma komik bir şey geldi de ona gülüyorum.
26:50Aklınıza başka bir şey gelmesin ha aman.
26:52Yanlış anlayacağım be.
26:53Sen burada çalışan alt tarafı ve sigortalı personelsin.
26:58Zahmet edip de sana mı sinir olacağım lan?
27:04Perdelerin değişmesi lazım.
27:12Döşemelerde bir elden geçse bence iyi olur.
27:15Bir de avizeler diyorum.
27:17Onları da yenilemek lazım.
27:20Bak, tavan yüksekliği iyi.
27:23Böyle hava dar.
27:29Raşidciğim.
27:30He?
27:31Ay kocacığım ben diyorum ki biz buraya mı taşınsak?
27:35Ne?
27:37Nasıl yani?
27:38Buraya mı taşınacaksınız?
27:40Diyorsa.
27:41Eee.
27:45Ha.
27:45Ha.
28:09I can't see you.
28:10I can't see you.
28:11I can't see you.
28:13Okay.
28:15I can't see you.
28:15I'll send you.
28:22I love you.
28:24I was going to kiss you.
28:25I love you.
28:27You will be taking care of yourself.
28:28I will be a friend of mine.
28:39I can't believe anything.
28:41I don't want to hear anything.
28:43I don't want to hear anything.
28:45It's not possible.
28:47What do you think?
28:50What do you think?
28:52What do you think?
28:54What do you think?
28:54Have you subscribed...
29:07Have you refused to believe anything?
29:23Have you believed anything?
29:24I swear.
29:24I have no idea.
29:28Ever. Ever.
29:31And I'm I'm Hira.
29:46How did I do this?
29:50How did I do this?
29:50How did I do this?
29:51How did I do this?
29:56How did I do this?
30:00How did I do this?
30:05How did you do this?
30:06What did I do this?
30:06Just come to the Hire.
30:08Let me do this.
30:13Just come to the Hire.
30:13I do not do this.
30:18I do not work.
30:19And now you are not all over?
30:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
30:50But if I ask them, it would be a little bit like that.
31:04Affeders, there was a lot of clothes that came from Ali.
31:08It was a lot of clothes that came from Ali's home.
31:12Thank you, Gonca.
35:14We will be together.
35:53We will be together.
36:19We will be together.
36:20Bana bak.
36:20Ne var?
36:22Ne oldu?
36:24Abin nerede?
36:28Orhun.
36:33Orhun abi bin tane.
36:55Orhun.
36:58Orhun.
37:04Orhun.
37:09Orhun.
37:12Orhun.
37:15Orhun.
37:21Orhun.
37:49Oh, I don't love you.
37:54Orhun'un engel olamadım, ona durduramadım onu Orhun.
37:59Neden yaptın abi bunu neden?
38:05Orhun büyük kimsem kalmadı.
38:11Nasıl kıydın abi geldi, nasıl kıydın?
38:17Orhun, abim öldü benim abim öldü.
38:28Orhun, ben ne yapacağım şimdi?
38:31Ne yapacağım ben Orhun?
38:41Hep birlikte olacağız artık, hiç ayrılmayacağım sizden.
38:46Üçümüz bir sürü şey yapacağız değil mi?
38:50Ben Nurşi ablamla kahvaltıyı hazırlayacağım, market alışverişini de babamla yapacağım.
38:56Olur değil mi baba?
38:57Olur tabii ki kızım, olur.
39:03Bir haval arasınınca pikniğe gidelim mi?
39:06Ee, piknik.
39:10Olur, gideriz.
39:15Her gece uyumadan önce planlar yaptım.
39:19Eve gelince neler yapacağımızı düşündüm.
39:22Ve bunları unutmamak için hep tekrar ettim.
39:25Ve bir de dua ettim.
39:28Çocukların duası kabul olur değil mi baba?
39:35Bazen birlikte uyuyoruz.
39:37Her zaman değil ama bazen.
39:39Sizi hiç rahatsız etmeyeceğim söz.
39:41Daha önce de uyuduk.
39:43Hem ben çok hızlı uyuyorum.
39:52Cimcime Hanım, sen böyle bıdır bıdır hep konuşacak mısın ha?
39:57Hiç susmayacak mısın hanımefendi?
39:59Çok mutluyum ama.
40:01İçimden hep konuşmak geliyor.
40:03Susayım mı?
40:04Hayır tabii ki hiç susma.
40:06Sen hep konuş.
40:08Ama şaka yapmış sadece.
40:10Hem bak ne diyeceğim sana.
40:12Sana çok güzel bir teklifim var.
40:15Park mı?
40:17Tamam hemen gidelim o zaman.
40:22Hay Allah, bayağı uçtu gitti.
40:26Merak etme bir şey olmaz.
40:28Sevinçten havaları uçuyor şimdi.
40:30Yani istesek de tutamayız.
40:36Nefes.
40:39Boşanacağımızı öğrenince çok üzülecek.
40:45Hayat вами 74, antes ki banaא cedii.
40:46Hayat gidelim?
40:55Kimse manifya olur ama.
40:56Hayat tat.
40:56Hayat HR massive mu?anoством
40:59berdoz. Hayat
41:02MLK-avoast2? 노력en
41:02ağz ... Hayatりip.
41:14reveleri wcześniej meltedön resilience. Buyurun o zaman şunaолen
41:14I can't take a pill here.
41:21You're a little bit better than I can.
41:27You're a little bit better than I can.
41:29I'm a little bit better now.
41:34I'm a little bit better.
41:34What's going on?
41:36Why did you make this like a song?
41:42I was very lucky, I got no idea at that time.
41:53I was very happy to see you, I was really happy.
42:00Oh
42:29How did I do not do this at all?
42:34I was so angry at that.
42:37I was so angry at him.
42:39I was so angry at him.
42:41I was so angry at him.
42:46I was so angry at him.
43:06You're not your father.
43:08I'm not your father.
43:17I'm not your father!
43:19He's your father!
43:21He's your father!
43:27What do you say?
43:36You'll never know what I mean for you.
43:39I don't care if you have anything.
43:41You'll never be kidding me.
43:45I don't care.
43:47I'm not a member of the family.
43:52You're a bad person.
43:56Sus!
43:58You're a Demirhan.
44:01You're a bad person.
44:04Sus!
44:06Sus!
44:09Your Fırsız...
44:12...and you'll be able to kill me.
44:15You're a bad person.
44:20You're a bad person.
44:22You're not going to give up.
44:26You're going to give up.
44:28If you do not do it, you will be a real man.
44:37You're going to give up.
44:39You're going to give up!
44:41Get!
44:50I've told you anything I've told you.
45:00You're Demir Hamlet.
45:08What happens to you,
45:10will change the truth.
45:31I'm your father.
45:33I'm your father.
45:50Oh, my God.
46:15Oh, my God.
46:43Oh, my God.
47:13Oh, my God.
47:43Oh, my God.
47:56Oh, my God.
47:58Oh, my God.
48:01Oh, my God.
48:11Oh, my God.
48:13Oh, my God.
48:13Oh, my God.
48:13Oh, my God.
48:17Oh, my God.
48:30Oh, my God.
48:32Oh, my God.
48:35Oh, my God.
48:39Oh, my God.
48:40Oh, my God.
48:40Oh, my God.
48:46Oh, my God.
48:46Oh, my God.
48:47Oh, my God.
48:49Oh, my God.
48:53Oh, my God.
48:54Oh, my God.
49:07Oh, my God.
49:10Oh, my God.
49:15Oh, my God.
49:20I don't know if I can't do it anymore.
49:24You know, maybe you didn't get to the other side.
49:32Now I know everything is very difficult.
49:39You can't do it.
49:42You can't do it.
49:42You will continue.
49:49How did you find me?
49:54This is not a decision.
49:56I didn't see you.
49:58I didn't see you.
49:59I didn't see you.
50:00We had to talk to you.
50:01We had to talk to you.
50:11We had to talk to you.
50:16It's wonderful.
50:18You have to talk to you.
50:26You have to talk to me.
50:30You will never be able to talk to you.
50:30You will never be.
50:32I know my name is my name.
50:39What can I do?
50:44How do I do? How do I do this?
50:46My wife...
50:56My wife is already going to go.
50:58She told me that he has to stay.
51:02I had to schedule it with you.
51:05She has a need to be able to take care of you.
51:09I thank you for that.
51:27I don't know what was going on.
51:28Cagir Bey'in naaşının bulunması için sahil güvenlik arama yapıyorum.
51:32Adamlarım da an be an takipte.
51:34Siz Neva Hanım'dan bir şey öğrenebildiniz mi efendim?
51:37Hayır.
51:39Geçişen halde.
51:41Soru sorarak daha fazla zorlamak istemedim.
51:44Sen bu gece burada kal.
51:46If you don't know if you need something, you'll be able to do it.
51:50You'll be able to do it, O'Rourkeh.
52:08Cihan went and I stayed.
52:12And everything now starts again.
Comments

Recommended