Watch Redemption Episode 195 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00I
01:30Yani Rüzgar'ın oğlu.
01:34Rüzgar'ın dizginleri elimdeyken sanki kanat takmış uçuyor gibi olurdum.
01:41Gözlerinden ateş fışkırırdı.
01:44Dört nala koşarken ayakları yeri döverdi.
01:48Anlatılmaz.
01:50Görmen lazımdı.
01:52E Karayel de onun gibi mi?
01:56Karayel onun gibi değil merak etme.
02:01Daha sakin, daha huysal.
02:18Hazır mısın?
02:35Ne olur bir şey yap.
02:37Nefes alamıyorum artık.
02:39Bir şey oluyor.
02:44O düğmeye ben de basarım başka bir şey.
02:46Şu an bundan başka yapabileceğim bir şey yok.
03:16Altyazı M.K.
03:42Ben kendimi hissetmiyorum diyorum.
03:44Sen oturmuş keyfine mi bakıyorsun?
03:53Bak sen sadece sakin ol.
03:56Bana güven halledeceğiz.
04:00Biliyorsun panik atak krizleri çok uzun sürmüyor.
04:04Biraz sabretmen lazım geçecek.
04:07Geçmiyor.
04:08Geçecek.
04:12Sen sadece kalbimin sesini dinle.
04:15Gel.
04:20O zaman sakin olup.
04:27Ben kafes alamıyorum diyorum.
04:28Sen bana kalp diyorsun.
04:33You can only be a little bit more than you can do it.
04:36You can only be a little bit more than you can do it.
04:48Aynen like that.
04:52I think I can breathe.
04:53My heart is a rhythm of rhythm.
04:56We're going to breathe.
04:58We're going to breathe.
05:03We're going to breathe.
05:21Come on.
05:22fat or not?
05:25Some of you thoughts regarding the death of it?
05:28and not the death of it.
05:31last you saw a Πολитель having them to leave you with doors.
05:37Your heart attacks a lot.
05:41I'll go forward with you.
06:16Don't worry, we're here.
06:17Are you there?
06:18Are you here?
06:18Yes.
06:19Are you here?
06:23Let's we're here.
06:30We are here.
06:42Here is your beer.
06:46It's a bit of a cup of tea.
06:48You can put it on top of the cup of tea.
07:05I talked to you, I talked to you.
07:08How did you go?
07:09Where did you go?
07:11That's...
07:13Ohun Bey...
07:15He was just a kid.
07:17He was just a kid.
07:24Ohun, he was going to go?
07:41He was just a kid.
07:41He was just a kid.
08:06Ohun Bey...
08:09Back to vähän.
10:44Benim babam beni bırakmaz.
10:48İyi.
10:49Bekle bekle.
10:52Gelirse tabii.
11:18İyi misin?
11:20Daha iyiyim.
11:28Kötü bir şey mi oldu?
11:31Fatih yazmış.
11:32Nefesi alacaktım geç kaldım ya nefes çok üzülmüş onu söylüyor.
11:35Asansörde kaldık iyice geciktim bir de.
11:38Hadi sen git nefesi daha fazla bekletme.
11:40Sen iyi olduğuna emin misin peki?
11:42Evet evet iyiyim ben.
11:43Hem nefes benim yüzümden daha fazla hayal kırıklığı yaşasın istemiyorum.
11:47Hadi git lütfen.
11:47O zaman bir şey olursa ararsın.
11:50Ararım merak etme.
11:55Arayayım da daha fazla gecikti mi?
11:57Zaten benim asansörün adım yüzünden geç kalmışsın.
12:10Allah'ım şu baba kız kavuşsun ömür boyu mutlu olsunlar.
12:13Ben de birazcık huzur bulayım artık.
12:21Hadi.
12:34Bak istemiyorsan vazgeçtiysen hemen şu an bırakabiliriz.
12:38Hiç sorun değil.
12:40Yok bineceğim.
12:43Bineceğim de.
12:47Susadım.
12:48Önce switch isem olmaz mı?
12:52Olur.
13:11Şu araba falan da geçmiyor.
13:14Taksi.
13:18Birinizde durun ya.
13:21Geçeyeceğim sana kızım.
13:22Geçeyeceğim.
13:27Kız.
13:29Hadi gir içeri.
13:31Bak belli gelmeyecek işte baban.
13:33Babam gelirim diyorsa gelir.
13:36Bekleyeceğim.
13:37Ay bekleyecekmiş.
13:39Oturdun orada taşın üstüne.
13:42Hayır üşüteceğim hasta olacağım sonra.
13:44Sonra biz uğraşmak zorunda kalacağız.
13:47Bari içeri gir içeride bekle.
13:49Gelince baban çıkarsın.
13:51Gelirse tabii.
13:57Ah diyorum diyorum.
13:58Kime diyorum.
13:59Akşama kadar pinekle kal orada.
14:25Susamışım.
14:26Çok iyi geldi.
14:40Neden bu kadar zorluyorsun?
14:44Belki de bu işe kalkışmamak en doğrusu.
14:48Yoksa...
14:50Yoksa...
14:51Ata binmeye öğreneceğim inadın koca bir düğünü mahvedebilir.
14:57O kadar ayak diremeye gerek var mı?
15:01Vazgeç istersen.
15:04Hayır vazgeçmeyeceğim.
15:06Öğreneceğim her şeyi sonuna kadar.
15:09Sayfa sayfası tırsadır.
15:12Yalnız binicilik kitaba benzemezsin.
15:14Bunda birazcık zayıf çıktın.
15:18Kitaplarda durum ne?
15:20Takıldığın bir yer var mı?
15:22Her şey yolunda.
15:24Harika gidiyor.
15:26Bir şey hariç.
15:28Neymiş o?
15:29Geleneklere göre...
15:32Sana bir hediye vermem gerekiyormuş.
15:35Onu henüz seçemedim.
15:50Gülümse.
15:52Ne yapayım?
15:54Gülümse.
15:56Gülümse.
15:57Gülümse.
16:02Gülümse.
16:03İşte bu.
16:05Benim için dünyanın en güzel hediyesi.
16:14Altyazı M.K.
16:22Altyazı M.K.
16:43Alo abi.
16:46Fatih ben yoldayım şimdi.
16:47Taksi bulamadım.
16:48Nefes nasıl?
16:49Ben nefesin yanında değilim ki abi.
16:50Sen geleceğime haber verdiğince gittim söyledim.
16:53Sonra da ayrıldım yanında.
16:54Ama merak etme.
16:55Bekliyordur seni.
16:56Ya çok geciktim ben.
16:57Çok üzülmüştür.
16:59Seni görünce neşesi yerine gelir.
17:01Rahat ol.
17:04Az daha sabret kızım.
17:07Yetişeceğim.
17:35Şimdi hazır mısın?
17:42Seninle çok iyi bir takım olacağız Karayel.
17:45Bize inanmayanlara ne kadar iyi anlaştığınızı göstereceğiz.
17:54Biz hazırız.
18:08Neden bindin?
18:10Karayel'e ben binecektim hani.
18:11Doğrusu önce izlemem.
18:14Ama dikkatlice.
18:16Sonra nasıl bineceğini anlatırım.
18:19Tamam.
18:35Hediye ile bitmiyor ki.
18:37Sana bir isim bulmam lazım.
18:42Çevane diye hitap etsem.
18:50İyi desem.
18:55Ya da atla gelen.
19:10Demir atla.
19:15Yok böyle isim ne olur.
19:18Ne söylüyorum ben?
19:30Altyazı M.K.
19:44Altyazı M.K.
20:08Orhan Bey ile Hira Hanım'ın aşklarına bayılıyorum.
20:12Rüya gibi değil mi?
20:14Eniştemle kardeşim çok asikler.
20:17Çok.
20:17Nasıl denir?
20:19Islak ıslak.
20:21Tövbe estağfurullah.
20:23Sırık sıklam ol mu o?
20:24Islak değil.
20:25Hayy ya Şah.
20:26Sırık sıklam aşk.
20:29Şah.
20:30Mutlulukların daim esin.
20:32Nazarlardan korusun.
20:33Amin.
20:34Ama görenin de gözü kalır.
20:36Bak Hira Hanım at binmeye gideceğim dedi.
20:38Orhun Bey bütün işini gücünü bıraktı.
20:41Onun peşinden gitti.
20:42Aslan enişteme bak be.
20:45Ben de çok güzel fil binerim.
20:47Ya.
20:49Ben Afrika'dayken bütün hayatım fil üstüne geçirdim.
20:53Sahiden mi?
20:54Şaka şaka yaptın.
20:56Afrika filleri huysuz.
20:58Binemezsin.
21:00Ama filmlerde görüyoruz hep biniyorlar.
21:02Evet.
21:04Onlar asiyali filli.
21:05Hem onlar öyle evcilestirmek için.
21:08Çok eziyet diyorlar.
21:09Olsem de binmem.
21:11Fill değil de deveye çok güzel binerim.
21:15Afrika'da olsaydık.
21:17Endüstriğim gibi ben de seni deveye bindirirdim.
21:22Sen kimi deveye bindiriyorsun bakayım?
21:26Şey abiciğim.
21:28Ben memlekette deve giydim.
21:30Deve bindiriyordum insanlara.
21:32Araba kira gibi.
21:34Tek Hurgut, çift Hurgut.
21:36Sen böyle abuk subuk konuşmaya devam et.
21:40Hiç merak etme.
21:41Tez zamanda develerine yeniden kavuşursun.
21:45Ben bahçeye döneyim.
21:48En iyisi.
21:51Ben de bu ışıkları koyayım.
21:55Suruluğa lüzum yok.
21:56Herkes işini bilecek.
22:23Ne yapıyorsun kız sen burada?
22:27Yoksa cicinin nene kızdırdın da sana ceza mı verdi?
22:32Babamı bekliyorum.
22:35Görüş saati çoktan bitti.
22:38Bu saat daha sonra gelse de göstermem seni ona.
22:42Ulan her kadar bebeği burada aç etmiş ya.
22:45Ayıp ayıp ya.
22:47Sabahtan beri diyorum Dalyan'ım.
22:50Finek dedi durdu orada alık gibi bekliyorum.
22:52Gelir.
22:53Biraz daha bekleyeceğim.
22:55Ulan kalk kız.
22:57Allah Allah.
22:58Gelseydi bu saate kadar gelirdi.
23:00Şuraya bak.
23:02Gören de kapının önüne koyduk sanır.
23:04Safer ezildik ya.
23:06Kalk kalk.
23:08Ay doğru diyorsun valla Dalyan'ım.
23:10Senin torunun ama inat.
23:13Konuşuyorum sabahtan beri diyorum diyorum.
23:15Kime diyorum.
23:15Duvarları diyorum sanki.
23:17Tinede kaldı orada öyle işte.
23:19Tövbe tövbe.
23:21Lan kalk hadi gel.
23:23Kalk kalk.
23:24Gel içeri.
23:25Yal lan.
23:27Kapıyı aç hayatım.
23:40Ne dedim ben sana.
23:42Gelmez.
23:43Neden?
23:44Çünkü sen babanın sırtında bir kambursun.
23:47Kır dizini otur dedenin evinde canım.
23:50Bak Dalyan gibi valla.
23:52Benim ya.
24:02Ay bu da ne ağlak çıktı.
24:05Sürekli zırlayıp duruyor.
24:07Göz yaşı burnunun dibinde.
24:09Haksız mıyım aslanım?
24:11Doğru söylüyorsun sultanım.
24:13Da.
24:14Ya benim karnım çok acıktı be.
24:17Ne içeri hayatım.
24:19Ay ben bugün mutfağa mı girdim?
24:22Sürekli temizlik yaptım.
24:24Ay canım çıktı valla.
24:26Anlaşıldı.
24:27Şey.
24:28Sen istirahat et hayatım.
24:31Sultanım ben hazırlanırım bir şeyler.
24:33Ay doğru diyorsun Dalyanım.
24:35Ben uzanayım en iyisi.
24:37Hadi.
24:43Çok acıktım ya.
24:45Vallahi çok acıktım be.
24:55Aç şu kapıyı aç.
24:58Lan geldik geldik.
25:00Kızım.
25:01Kızımı göreceğim.
25:03Aa kimler gelmiş.
25:05Ya bir dur.
25:06Bir sakinleş.
25:07Nefes nefese kalmışsın ya.
25:09Ya senin kolunda saat var mı?
25:11Bak bakayım kaçı gösteriyor.
25:14Kenan efendi.
25:16Ha?
25:17Güya hukuk adamı olacaksın.
25:19Kanunları ben mi öğreteyim sana?
25:22Ha?
25:23Geç kaldın geç.
25:25Bir dahaki sefere.
25:27Beni tutma.
25:28Torunuma yemek yapacağım.
25:31Anladın?
25:33Hadi yallah şimdi.
25:35Hadi.
25:35Hadi.
25:36Hadi.
25:50Bir kere daha öfkene inek düşemezsin Kenan.
25:55Yapamazsın.
25:59Nefes için yapamazsın.
26:30Nefes için yapamazsın.
26:40Hazır mısın?
27:20Nefes?
27:22Nefes için yapamazsın.
27:29Nefes?
27:44Nefes için yapamazsın.
27:54Nefes için yapamazsın.
27:57Çeviri ve Altyazı Mettok
28:14and
28:15and
28:16and
28:16I
28:17I
28:18I
28:19I
28:19I
28:19I'm sorry to you, but I'm sorry to you.
28:21But nothing will happen.
28:23I'm not sure to be sure to go.
28:26I'm not sure to come.
28:29I'm sorry to you.
28:34Look, I'm sorry to you.
28:36I'm sorry to you.
28:38But I'm sorry to you.
28:40But I'm sorry to you.
28:42Maybe now it's not.
28:43But I'm sorry to you.
28:45We're going to Luna Park.
28:48And we'll fill theuate if you want.
28:53We'll fill the water.
28:57I'm sorry to you.
28:58It's a lovely nose.
28:59Look at me, I'll pull the face.
29:02Look at that.
29:05I'll do my hair.
29:06I'm sorry to me.
29:06But, I will übrigens my heart,
29:06My heart is falling out.
29:13Don't leave me.
29:17Thank you very much.
29:47We can't be thrown from the sea.
29:49We have a very important risk.
29:55Is it missing?
29:58Is it missing?
30:17I don't know.
30:20I don't know.
30:28I don't know.
30:29Yüzükle sahibine kavuştuğuna göre...
30:31...simdi her şey tamam oldu.
30:47I-I-I-I-I-I-I...
31:38I'm so nice to see you.
31:41I'm so nice to see you.
31:42I'm a masal in front of you.
31:45Friends, we are our mother.
31:51Yes, our mother is our father.
31:54We are our father's life.
31:59We are the father's life, the mother.
32:01That's our son, right?
32:05Then we are the mother's life.
32:08We are my parents already.
32:10Now you don't have to stand up for me.
32:12Wait, what do you do?
32:14I don't do that.
32:17I don't believe it.
32:18Do you, I don't do that.
32:23I don't do that.
32:32I don't do that.
32:33Don't be a very happy man.
32:36Don't be too high.
32:40I know.
32:42Don't look at me.
32:48I'm sorry you're asking.
32:50My Irma.
33:25Kızım.
33:32Nefesim.
33:46Kızım.
33:50Kızım.
34:02Bak biliyorum.
34:06Hayal kırıklığımı uğrattım seni.
34:11Söz verdim bir daha ayrılmayacağız diye tutamadım.
34:15Olmadı.
34:17Ben de çok kızıyorum kendime seni üzdüğüm için.
34:22Ama bak affettireceğim ben kendimi sana.
34:26Ne yapıp ne edip alacağım geri kızımı.
34:30Alacağım nefesimi.
34:55Sen en iyisi bu eve alışmaya bak.
34:58Bak gör deden neler yapıyor neleri göze alıyor senin için.
35:03Azıcık kıymet bil.
35:04Ah baban öyle mi ama al baban.
35:08Bıraktı gitti seni.
35:11Eh genç adam sonuçta.
35:14Bak ben de ee şuraya yazıyorum.
35:16Bir gün yoluna bakacak o da unutacak gidecek seni.
35:20Hele bir de bir kadın bulsun.
35:22Sen işte o zaman gör.
35:25Alır seni bir küçük kedi gibi sokak kedisi gibi kapının önüne koyar.
35:32Dedene dua et dedene.
35:34Bak evsiz kalmadan aldık seni biz evimize.
35:36Hiç de kıymet bilmezsin.
35:38Sen yat kalk bize dua et bize.
35:41Bak ne güzel evin oldu burada.
35:43Biz daha ne yapalım senin için.
35:51Niye durdun kız devam etsene.
36:28Nefesim aç kızım pencereyi ne olur.
36:34Bak böyle kırgın ayrılmayalım.
36:38Biz daha önce küsmedik seninle yine küsmeyelim.
36:41Ne olur kızım aç aç pencereyi.
36:44Bir sarılayım sana bir öpeyim bir koklayayım öyle gideyim ne olur.
36:49Nefes.
37:10Nefes.
37:11Nefes.
37:12Nefes.zyć.
37:38Nefes.
38:18Güzel bir başlangıçtı.
38:23Acaba bir sonraki sefer tek başına da halledebilecek misin?
38:29Halledeceğim, göreceksin.
38:35İddialısın.
38:40Evet, öyleyim Galva.
38:47Birlikte azdığımız masaldan güç alıyorum.
38:51Ve de senden.
38:58İddialı olmak güzel.
39:02Bu sana da çok yakışıyor üstelik.
39:07Ama yine de tedbiri elden bırakmayalım.
39:18Orhun Bey.
39:22Hemen geliyorum.
39:36Orhun Bey, hazır gelmişken.
40:02Ben de niye asansöre binelim diye tutturduysam.
40:04Of, hep benim yüzümden.
40:08İnsan gibi yürü değil mi merdivenlerden?
40:10Nereden bilecektin Kabula?
40:12Evet, yüklenme kendini bu kadar.
40:15Olan olmuş.
40:17Kenan nefesi görebilmiştir inşallah.
40:21Benim yüzümden yine geç kaldıysa çok üzülürüm.
40:50Ne oldu?
40:51Nefes nerede?
40:59Göremedim kızımı.
41:02Sakın!
41:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:44Transcription by CastingWords
41:53Transcription by CastingWords
42:15Transcription by CastingWords
42:52Transcription by CastingWords
43:02Transcription by CastingWords
43:03Transcription by CastingWords
43:10Transcription by CastingWords
43:15Transcription by CastingWords
43:17Transcription by CastingWords
43:20Transcription by CastingWords
43:25Transcription by CastingWords
43:31Transcription by CastingWords
43:32Transcription by CastingWords
44:01Transcription by CastingWords
44:17Transcription by CastingWords
44:17Transcription by CastingWords
44:17Transcription by CastingWords
44:18Transcription by CastingWords
44:18I am going to be the same.
44:20I am going to be the same.
44:22I am going to be the same.
44:24And you are the same.
45:07I am going to be the same.
45:18I am going to be the same.
45:32I am going to be the same.
45:41Kenan.
45:43Kenan bekle beni lütfen.
45:47Kenan bekle ne olur.
45:53Bekler misin beni?
45:58Ne oldu?
45:59Nefes neden görüşmek istememiş seninle?
46:05Bak eğer istersen ben de anlatırım gidip.
46:08Sonuçta bile isteğe geç kalmadın ya.
46:10Asansörde kaldık derim.
46:12Sen.
46:15Konuşma.
46:16Karışma.
46:18Peşimde de dolaşma.
46:20Karışma.
46:26Karışma.
46:28Karışma.
46:42Karışma.
46:43Karışma.
46:51Karışma.
46:53Karışma.
46:54Pas etmedim.
46:55Bu işten de alnımın akıyla çıktın.
46:58Karışma.
46:59Karışma.
46:59I was very worried about it.
47:01I was very worried about it.
47:04I was very worried about it.
47:07I was worried about it.
47:08But I did it.
47:09Because he was very good.
47:15Of course, Carayel was very helpful to me.
47:21You know, Carayel was very helpful.
47:24He was very helpful to me.
47:26He was very helpful to me.
47:28He was very helpful to me.
47:30He was very helpful to me.
47:33Because...
47:35...asıl...
47:36...o benim pusulam.
47:49Kıskanmaya başladım.
47:52Carayel aranıza kimse giremez bence.
47:55Carayel'dan bahsetmiyorum.
48:09Orhan Bey, isterseniz Carayel'i götürebilirim.
48:12Olur.
48:16Teşekkür ederim.
48:27Artık gidelim.
48:30Yoksa Carayel ile...
48:31...aramız kesin bozulacak.
48:36Senin sayende bugün...
48:38...hiç tahmin bile edemeyeceğim...
48:40...Bihira ile tanıştım.
48:41Nasıl yani?
48:44Böyle...
48:45...cesur olabileceğimi hiç bilmiyordum.
48:48Ben biliyordum.
48:55Seni konağa bırakayım.
48:57Seni konağa bırakayım.
48:58Benim de şirkete geçmem lazım bir kaçışım var.
49:01Ben...
49:01...konağa gitmeden önce bir şeyler almak için...
49:04...çarşıya uğrayabilir miyim?
49:05Tabii gitmeden önce uğrarız.
49:09Yalnız gitsem?
49:10Olur.
49:11Seni nereye istiyorsan bırakayım.
49:13Sonra Musa'ya haber veririm.
49:14O sana eşlik eder.
49:24Ne yaptılar acaba?
49:26Nurşi abla Kenan abiyi sakinleştirebilmiştir inşallah.
49:30Daha fazla sinirlendirmesin o bile yeter yeğeni.
49:37Abla.
49:39Buldunuz mu Kenan abimi?
49:41Ne yaptınız?
49:43Hepsi benim yüzümden.
49:46Şeyleri düzeltmeye çalıştıkça daha çok bozuluyor.
49:56Haklısın.
49:58Yok yani.
49:59Keşke ilk başta o Raşit Tilkisi'nin avukatlığını yapmasaydın.
50:03O zaman imkanı yok alamazdın.
50:08Ya yok ben öyle demek istemedim ama...
50:12Boşuna karşı göz yapma Ceylan.
50:15Fatih haklı.
50:23Ne yapayım ya?
50:37Hayırdır yahu?
50:39Yine niye sinirlisin sen?
50:42Ya sen kaybettiğin davayı düşünüyorsun hala.
50:45Allah senin yerinde olsan ben de...
50:47Ben de üzülürdüm.
50:49Ama haklısın ha.
50:50Hem avukat olarak...
50:52...hem baba olarak...
50:54...büyük bir hizmete uğradın.
50:55Sen kaybettiğin davayı düşünüyorsun hala.
50:56Sen de haklısın tabii.
51:02Bak biliyorum.
51:05Hayal kırıklığımı uğrattım seni.
51:11Söz verdim bir daha ayrılmayacağız diye tutamadım.
51:15Olmadı.
51:17Ben de çok kızıyorum kendime seni üzdüğüm için.
51:22Ama bak affettireceğim ben kendimi sana.
51:54Ne oldu avukat bey?
51:56Korktun mu?
51:58Kaybeden olmak hiç kolay değil değil mi?
52:10Teşekkür ederim.
52:19Bu kadar senin.
52:22Gerek yok.
52:24Gerek var.
52:26Ayrıca benim olan her şey seninde.
52:29O yüzden bu kar sende kalacak.
52:33Ama ben...
52:34İtiraz istemiyorum.
52:38Merak etme çok bir şey...
52:40Hiçbir şey açıklamana gerek yok.
52:43Sorgusuz, sualsiz.
52:47Teşekkür ederim.
52:53Kardeşim...
52:55Enise...
52:56Ben geldim.
52:58Geç kalmadım değil mi?
52:59Bu ne hal Musa iyi misin?
53:02İyiyim kardeşim iyiyim.
53:04Arabayı park yeri bulamadım da...
53:06O yüzden geç kaldım sandım.
53:08Ondan koştum geldim.
53:10Ben beklerdim seni.
53:12Koşup yollamasaydım keşke kendini.
53:14Olmaz.
53:15Enis'te mi söz verdin.
53:17Kardeşim bana emanet.
53:18Sen merak etme.
53:20Gözün arkada kalmasın dedim.
53:23Sağ ol Musa.
53:27Konahta görüşürüz.
53:30Görüşürüz.
53:32Aklında bize kalmasın Enis'te.
53:35Gözün gibi bakacağım kardeşime.
53:46Gözün.
53:47Gözün.
53:47Gözün gibi bakacağım.
53:52Konahtır.
54:02Gözün.
54:02Gözün.
54:03Gözün.
Comments