Passer au playerPasser au contenu principal
Ces mots-clés vous aident à trouver ma chaîne :
#TVAVOLONTE #LEMEILLEURDETVAVOLONTE #CINEMATVAVOLONTE #SERIETVAVOLONTE #REPORTAGETVAVOLONTE #SPECTACLETVAVOLONTE

📺SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
📺LIKER🎬
📺LAISSER UN COM'🎬
📺PARTAGER🎬
📺VOUS ABONNER🎬

#4kvideoultrahd #4k #4khdr #4kvideo #8k #12k #16k #8kvideo #hdrvideo #hdr #4kresolution #8kvideoultrahd #hdr4k #12khdr #8khdr #12kvideo #8kvideo #4khdr60fps

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01Ah, voyons, j'ai cacheté le testament.
00:03Mais il vous suffit de le décacheter, Hervé.
00:06Personne ne verra une ligne du testament avant qu'il soit lu devant toute la famille.
00:10J.R. n'est plus le patron de la société Ewing, c'est Bobby qui l'a remplacé.
00:13Les Ewing sont tous pareils.
00:14Si vous avez à me demander un service, J.R., allez-y.
00:17Je voudrais voir le testament.
00:18J'espère que c'est bien ce que tu voulais.
00:21C'est exactement ce que je voulais.
00:24Ça confirme le vieux dicton.
00:27Quand on veut, on peut.
00:39Dans l'âge, ton univers unctoyable
00:47Dans l'âge, glorifie la loi du plus fort
00:53Dans l'âge, ton univers unctoyable
00:59Et sous ton soleil implacable
01:06Dans l'âge, ton univers unctoyable
01:09Dans l'âge, ton univers unctoyable
01:09Tu ne redoutes plus que la mort
01:13Dans l'âge, ton univers unctoyable
01:15Dans l'âge, ton univers unctoyable
01:32Dans l'âge, ton univers unctoyable
01:58Oui ?
01:59Téléphone pour vous, je dis oui.
02:02Ah d'accord, je prends.
02:08Allô ?
02:09Harvey Smithfield à l'appareil.
02:11Où étiez-vous passé ? Je vous ai fait chercher partout.
02:14Oui, je suis désolé.
02:15Votre secrétaire a laissé des messages pour moi dans tout Houston.
02:18Vous êtes toujours là-bas ?
02:19Oui, mais je prends le prochain vol.
02:22Bon, alors est-ce qu'on peut se voir tout à l'heure ?
02:24Vous ne voulez rien dire par téléphone ?
02:27Non, je préfère régler ça en tête à tête.
02:30Ça vous va, à 5 heures ?
02:32Oui, merci. Je passerai vous voir.
02:35Alors à tout à l'heure.
02:37Entendu.
02:45Pas trop vite, Cliff.
02:49Est-ce que tu veux autre chose ?
02:51Non, non merci, je suis fatigué.
02:54Tu n'as vraiment plus besoin de rien ?
02:56Non, maman.
02:58Bonjour.
03:01Alors, ça va ?
03:02Je suis fatigué.
03:04Eh bien, je vais t'apprendre quelque chose qui te fera sûrement plaisir.
03:06Quoi ?
03:07J.R. n'est plus le patron de la société Ewing, c'est Bobby qui l'a remplacé.
03:13J.R. est renvoyé.
03:15Tu as entendu ça ?
03:16Ça ne suffit pas.
03:19Les Ewing sont tous pareils.
03:21J.R. et Bobby, il n'y a aucune différence.
03:26Maman, tu as l'air épuisée.
03:28Tu devrais aller prendre un peu l'air avec Afton.
03:31Je vais rester avec Cliff.
03:32D'accord.
03:38À très bientôt.
03:40Oui.
03:43Je reviendrai plus tard, d'accord ?
03:54Je suis prête à parier que tout ça te plaît.
03:57Pourquoi ?
03:58On se bouscule autour de toi.
04:00On ne te dit que des choses gentilles.
04:02Maman qui pense que tout est de sa faute en fait une dépression.
04:04T'en prie, Pam.
04:07Je te savais capable d'un tas de choses, tu vois, mais pas de ça.
04:10Elle va t'en d'ici.
04:11Je m'en irai quand j'aurai dit ce que j'ai à dire.
04:13Je ne tiens pas à l'entendre.
04:15Et pourtant, tu l'entendras.
04:17Je ne savais pas que tu deviendrais un perdant.
04:19Je veux bien croire que tu puisses te moquer de ta vie, mais pense à maman.
04:22Quoi ? Maman ?
04:23C'est bien elle qui m'a renvoyée, tu l'oublies.
04:25Tu es 100% Ewing.
04:27Tout ce que je voulais, je l'ai perdu.
04:28Tu parles de Sue Hélène ?
04:30C'est toi qui voulais qu'elle retourne auprès de J.R.
04:36Je n'avais qu'elle.
04:38Oh, tu crois ça ?
04:39Pense un peu à maman.
04:41Elle a bien été obligée de te renvoyer.
04:43Tu ne lui as pas laissé d'autre choix.
04:44Et Afton, cette fille est folle amoureuse de toi.
04:47Elle n'a pas quitté l'hôpital jusqu'à ce matin.
04:49Et moi, même si je suis furieuse contre toi, je t'aime.
04:53Tu es mon frère.
04:54Quand nous étions enfants, je pensais que tu étais le plus merveilleux garçon que je ne connaîtrais jamais.
05:01Et aujourd'hui ?
05:03Aujourd'hui, je sais que tu es un être humain.
05:05Un être comme les autres.
05:08À la différence près que les autres reconnaissent leurs erreurs et ne renoncent pas à lutter.
05:13Même Digger, c'était un ivrogne, un raté.
05:16Mais il a pourtant joué son jeu.
05:18Jusqu'au bout.
05:23Pourtant, il avait beaucoup moins d'atouts que toi.
05:45Oui ?
05:45Les chefs de service sont ici.
05:47Bien, qu'ils viennent immédiatement et apportez un bloc à ribou, s'il vous plaît.
05:50Oui, monsieur.
05:56Je vous en prie.
05:59Entrez, entrez.
06:00Bonjour, Bobby.
06:01Installez-vous.
06:02Merci d'être tous venus.
06:05Bien, alors j'ai fini de lire tous vos rapports.
06:08Et dans l'ensemble, ils sont excellents.
06:10La compagnie est en plein essor, merci.
06:14Toutefois, les choses ont beaucoup changé dans le monde des affaires depuis l'époque où j'avais déjà tenu ce
06:19poste.
06:20Entre autres, le pétrole n'a plus les mêmes attraits.
06:22Alors, si vous pensez avoir de bonnes idées, je vous écoute.
06:26Ted ?
06:27Vous avez raison.
06:29Nous traversons une période très difficile pour nous.
06:31Les prix sont vraiment décevants.
06:33Heureusement, d'après les analyses que nous avons faites, la situation devrait évaluer favorablement.
06:38Oui, mais plus tard.
06:40Ces deux dernières années, nous avons pompé 7 millions de barils par an.
06:43Si nous produisons les mêmes quantités cette année, notre pétrole devra être stocké.
06:47Nous ne pourrons pas le vendre.
06:51Vous conseillez de freiner notre production ?
06:53Bien sûr.
06:54Ça nous évitera des frais de stockage énormes et ça prolongera de quelques années nos principales réserves.
06:59Mais nous risquons d'être à la limite des déficits.
07:01Mais le manque à gagner de cette année sera rapidement rattrapé quand nous recommencerons à pomper.
07:06Oui, ça paraît logique.
07:07Très bien.
07:08Et de combien vous pensez qu'il faut freiner la production ?
07:10À mon avis, de 30%.
07:15Vous y allez carrément.
07:21Pas plus de 25%, d'accord ?
07:25D'accord.
07:28Bon, nous avons vu pour le pétrole brut et pour le raffinage, messieurs.
07:31Ça me paraît une bonne idée de le freiner également.
07:36Ça, c'est magnifique.
07:38Je reviens à la tête de la société et il faut tout ralentir.
07:41J'ai de la chance de ne pas avoir de compte à rendre à des actionnaires.
07:44D'accord.
07:45Même disposition pour le raffinage.
07:47Mais alors essayez de ne licencier personne dans la mesure où vous pouvez l'éviter.
07:52Oh !
07:54Oh !
07:55Oh !
07:58Oh !
07:59Oh !
07:59Oh !
07:59Oh !
08:00Oh !
08:01Eh bien, qu'est-ce que tu as fait à essayer ?
08:03Venez te voir, ça va ?
08:05Ah oui.
08:08Ça va, les gars ? C'est très bien.
08:10À tout à l'heure.
08:12Allons par là.
08:20Elle est en pleine forme, ce matin.
08:23Mais toi aussi, d'aller en pleine forme.
08:26Je suppose que tu as soif ?
08:28Oh oui.
08:28Ça ne m'étonne pas.
08:30Mais moi, je suppose que tu en avais assez de rester à la maison sans ton chéri.
08:33Non, pas du tout.
08:34Merci.
08:34Elle est bien fraîche.
08:36Pour tout avouer, il y a une lettre qui vient d'arriver pour toi de Emporia.
08:41Emporia, envoyée par Lilian Trotter.
08:45C'est ma tante, Lily.
09:03Des mauvaises nouvelles ?
09:12Mon cher Raymond, ça te paraîtra sûrement bizarre que je t'écrive après toutes ces
09:16années, mais je ne savais pas quoi faire d'autre.
09:20C'est au sujet de ton père que je t'écris.
09:23De ton père ?
09:27Amos est rentré depuis l'an dernier.
09:31Il est tombé malade depuis déjà quelques temps.
09:33Et il est parti à l'hôpital pour être soigné.
09:38Seulement, il n'a pas d'argent.
09:39Et Dieu sait que nous non plus, nous n'avons pas les moyens de l'aider à payer ses frais
09:42d'hôpital.
09:44Il a été transporté à l'hospice, mais là aussi, il faut payer et nous n'avons pas
09:48l'argent nécessaire.
09:50Je regrette de t'ennuyer après toutes ces années, mais c'est la seule solution.
09:58Si tu pouvais nous envoyer un peu d'argent, il serait le bienvenu.
10:03J'espère que tu vas bien.
10:07Je vais voir la tombe de ta mère très régulièrement et je mets des fleurs dessus.
10:16Elle aurait aimé te voir aider ce pauvre Amos, ta vieille tante l'élitroteur.
10:28Il ne m'ennuiera tant qu'il pourra jusqu'au dernier instant.
10:37Bonjour, Harvey.
10:38Je vous remercie de me recevoir alors que vous venez de rentrer.
10:41Oh, de rien, fière de rien.
10:42Je vous présente John Baxter, mon gendre.
10:45Votre gendre ? Mais je suis enchanté, bonjour.
10:47Ravi de vous connaître, monsieur. Je vous admire depuis longtemps.
10:50Oh, merci, merci.
10:51Et je suppose qu'il travaille chez vous ?
10:53Et c'est exact.
10:54John est entré ici juste après que lui et Harriet se soient mariés.
10:57C'est une sorte de cadeau de mariage, on peut dire.
11:00Oui.
11:01Je pense aussi que votre famille est toujours prioritaire.
11:03Je suis heureux de vous connaître.
11:07Si un jour vous avez besoin d'un service, monsieur Wing, appelez-moi.
11:10Mais bien volontiers, John.
11:13Vous boirez bien quelque chose ?
11:14Oui, je prendrai un whisky sec sans graisse, sans rien.
11:18Bon, eh bien, vous allez me dire pourquoi vous êtes tellement pressé.
11:22Il s'agit d'une affaire excessivement délicate.
11:25Je sais que vous avez toujours coopéré.
11:27J'essaye, en tout cas. C'est vrai, j'essaye.
11:30Bon, alors, de quoi s'agit-il ?
11:34Je voudrais voir le testament.
11:39Je ne pense pas que ce soit possible.
11:41Et pourquoi ça ?
11:42La loi est claire.
11:44Tout membre de la famille a le droit de voir le testament avant qu'on lise devant les héritiers.
11:48En temps ordinaire, vous avez raison, J.R.
11:51Et cette fois, j'ai tort.
11:52Mais oui.
11:55Parce que quand Jacques a su qu'il allait partir du pays, il a ajouté un codicile
11:59qui a changé complètement le testament existant.
12:04Mais qu'est-ce que cela vient faire avec mon droit de le lire ?
12:07Ce n'est pas tout.
12:09Il a aussi donné des instructions.
12:11Personne, je répète, personne ne doit lire le testament avant qu'il soit lu devant toute la famille.
12:19Vous pourriez oublier ces précisions ?
12:22Je tiens à le lire.
12:25Voyons, J.R., j'ai cacheté le testament.
12:28Il vous suffit de le décaster, Harvey.
12:37J'étais déjà l'avocat de votre père avant que vous soyez né.
12:41Et par loyauté envers sa mémoire, je vais suivre ses instructions à la lettre.
12:47Et personne, personne ne verra une ligne du testament avant qu'il soit lu devant toute la famille.
13:00Bien.
13:02J'admire une loyauté pareille.
13:05Oui, franchement.
13:07Je ne parlerai plus de ça.
13:34Comment tu te sens ?
13:38Oui, il te paraît que je vis.
13:42J'étais...
13:43J'étais très inquiète pour toi.
13:45J'ai prié pour que tu te remettes.
13:48Oui.
13:49Tu vois, je suis sauvé.
13:52Je me suis sentie tellement coupable.
13:55Aujourd'hui encore, je...
13:57Je pense que si je t'avais avancé la somme que tu me demandais, ce drame ne se serait pas
14:01passé.
14:02Ah, c'est déjà oublié.
14:05Non, tu as tort de dire ça.
14:09Je crois que jusqu'ici, j'avais douté de tes sentiments pour moi.
14:14Je croyais que tu te servais de moi.
14:18Aujourd'hui, j'ai compris.
14:21Et j'y ai...
14:24Où en sont vos projets amoureux ?
14:27Tu comptes toujours t'en marier avec lui ?
14:33Je crois que oui.
14:38Je ne peux rien dire de certain pour l'instant.
14:42Je ne suis plus tellement sûre de rien maintenant.
14:45Oh, mais je ne viendrai plus t'ennuyer, rassure-toi.
14:50Maintenant, je le sais.
14:52Je suis sorti pour toujours de ta vie.
14:56Cliff ne le prends pas de cette manière.
15:00Tu vas dire qu'on restera bons amis, peut-être.
15:03Non, je regrette, je ne suis pas d'accord avec ça.
15:07Je n'ai plus grand-chose à attendre de la vie.
15:13C'est idiot de dire ça.
15:16Pense un peu à Pam, à ta mère aussi.
15:18Qu'est-ce que ça change ?
15:20Je vois bien que tu n'as pas compris.
15:27Cliff.
15:30Cliff, écoute-moi.
15:31Tu as...
15:33Tu as toutes les raisons de vivre,
15:34et au moins d'essayer.
15:36Tu n'es pas homme à abandonner.
15:38C'est ce que tout le monde me répète.
15:42Seulement, je peux te dire que
15:43tout le monde se trompe.
15:46Oh, je t'en prie.
15:50Tu veux être gentille et me laisser seule.
15:55Retourne à South Fork.
15:57Recommence ta vie.
16:00Et j'espère que J.R. et toi,
16:02vous serez enfin heureux.
16:06Et ne pense plus à Cliff Barnes.
16:12Mais au contraire, j'y penserai.
16:15Au revoir.
16:21Au revoir, Cliff.
16:47Oui, John.
16:47Harvey m'a dit tant de bonnes choses sur vous
16:49que j'ai pensé qu'on pourrait se rencontrer
16:51histoire de parler.
16:52Oui, j'espère bien réussir à vous confier
16:54de bonnes affaires.
16:56Voyons-nous pour le déjeuner.
16:58Au terrasse-room, vers une heure.
17:01D'accord, à tout à l'heure, mon vieux.
17:11Allô ?
17:12Passe-me voir au terrasse-room,
17:14vers une heure.
17:16Et sois très belle.
17:19C'est ça.
17:32Allô ?
17:33Afton ?
17:35Swellen Ewing.
17:38Oui ?
17:39Je vous appelle parce que je voudrais...
17:42je voudrais vous parler de quelque chose important.
17:46Anne de Cliff ?
17:48Oui, c'est très important.
17:53D'accord, si vous voulez.
17:56Disons, il y a un restaurant,
17:59le Cardinal Paff à Greenville.
18:01Oui, je connais.
18:03À midi, là-bas, ça va ?
18:05Oui, ça va.
18:18J'en avais assez d'avoir le nez plongé dans mes paperasses.
18:22Où tu en es ?
18:23Ça avance ?
18:25J'espère avoir bientôt fini.
18:30Et toi, où tu en es ?
18:32Oh.
18:32Qu'est-ce que tu vas faire pour Amos ?
18:36Je vais seulement envoyer à ma tante suffisamment d'argent pour les dépenses et tout.
18:43Et si tu essayais de lui téléphoner ?
18:45Non, je suis prêt à l'aider, mais...
18:49Je n'ai aucune envie de parler d'Amos Krebs.
18:53Et pourquoi tout raconter ?
18:55S'il croit que c'est mon père, il n'y a aucune raison de créer un véritable scandale en
18:59parlant de Jacques et de ma pauvre maman.
19:02Oui, je crois que tu as raison.
19:04Ils adorent les ragots dans ces petites villes-là.
19:06Ça, j'ai pu le constater.
19:10Non, je vais juste régler les dépenses en évitant de parler d'Amos Krebs.
19:19Hé !
19:19Si on allait à Braddock, ça ferait une pierre ou deux, hein ?
19:24Ça, c'est une bonne idée.
19:27Oui.
19:42Merci d'avoir accepté de me voir.
19:44Je vous ai commandé un café. Est-ce que ça vous ira ?
19:47Un café, c'est très bien.
19:50Alors, vous vouliez parler de Cliff ?
19:52Oui.
19:54Et j'ai à vous présenter des excuses.
19:59Pourquoi ?
20:00Pour tout le mal que je vous ai causé.
20:05Merci.
20:08Suelen, pourquoi vous intéressez-vous à moi ?
20:14Parce que je crois que vous aimez sincèrement Cliff.
20:18Et je suppose que nous sommes deux.
20:20Non.
20:22Je suis une autre femme.
20:24Oh, je l'aime bien, mais...
20:26Je ne l'aime pas.
20:33Vous savez, quand vous avez appelé,
20:36j'ai cru que vous alliez me dire que vous teniez à Cliff.
20:40En apprenant qu'il avait voulu se tuer,
20:42vous auriez pu à nouveau l'aimer,
20:44ou alors au moins avoir des remords.
20:49J'ai ressenti une certaine culpabilité.
20:51Rien d'autre.
20:53Mais je suis très inquiète pour lui.
20:55Je suis allé lui rendre visite à l'hôpital hier soir.
20:57Et je crois qu'il est capable d'essayer encore.
21:00Quelque chose en lui est cassé, il semble se moquer de tout.
21:03Oui, je sais.
21:05Mais je vais essayer de changer ça.
21:07Et je ferai ce que je peux.
21:09Et je dois d'abord lui prouver qu'il vaut la peine qu'on s'occupe de lui.
21:13Vous avez raison, c'est à vous de le faire.
21:17Ne le laissez pas seul.
21:18Aimez-le.
21:20Ça lui fera du bien de voir qu'on l'aime.
21:23Oh, il le verra.
21:26Je vais l'aimer tellement fort qu'il sera bien obligé de le voir.
21:30Mais c'est bizarre.
21:32Je crois qu'il vous aime toujours.
21:36Peut-être parce que...
21:39parce qu'il sait que c'est sans espoir.
21:45C'est curieux, la vie.
21:47Nous désirons seulement ce que nous ne pouvons pas avoir.
21:50Oui, je sais.
21:53À une certaine époque, c'est Cliff qui était fou de moi.
21:55Et je ne tenais pas à lui, moi.
21:58Aujourd'hui, c'est le contraire qui se passe.
22:00Vous venez de décrire exactement ma vie avec J.R.
22:05Tout le monde est pareil.
22:07On cherche ce qu'on ne peut pas avoir.
22:10Est-ce que vous allez vous remarier ?
22:13Je n'en sais rien.
22:16À vrai dire, j'ai très peur de ce qui va se passer ensuite,
22:20si je me remarie.
22:25Mais j'ai très peur aussi de ce qui arrivera
22:28si je ne me remarie pas.
22:35Alors j'espère que vous, et Cliff, vous pourrez vous en sortir.
22:39Et je vous souhaite d'être très heureux.
22:45ça me consolerait.
22:51Bonjour, Kim.
22:51Bonjour, monsieur Ewing.
22:56Bonjour, John.
22:57Ah.
23:00Comment ça va ?
23:00Monsieur Ewing ?
23:02Non, appelez-moi J.R.
23:03comme tout le monde ici.
23:04Entendu.
23:04Donnez-moi un double bourbon.
23:06Bien sûr.
23:07Ah, vous êtes très ponctuel, j'aime ça.
23:09Merci.
23:10Alors, vous travaillez pour Smithfield et Bennett ?
23:13Euh, oui, c'est un travail important
23:14qui m'intéresse beaucoup, mais...
23:17Mais quoi ?
23:18Eh bien, tout le monde dit que c'est parce que j'ai épousé
23:19la fille de monsieur Smithfield que je suis là.
23:21Ah, oui, c'est vrai.
23:23Pourtant, je suis un bon avocat, J.R., je le sais.
23:26Et j'espère que vous me laisserez vous le prouver.
23:27C'est une question d'occasion.
23:36Je crois que notre table est prête.
23:37Tenez, prenez votre verre.
23:43J.R.
23:45Oh, Serena, que je suis content.
23:47Vous avez rendez-vous avec quelqu'un ?
23:48Oui, avec mon avocat, mais apparemment,
23:50ce cher homme m'a oublié.
23:51Non, c'est vrai.
23:52Ah, voici M. John Baxter, Serena Walt.
23:54Serena est une vieille amie de la famille.
23:57Bonjour.
24:00Mais si vous déjeuniez à notre table, elle est prête.
24:02Oui, d'accord, je veux bien.
24:03C'est magnifique, venez avec nous.
24:11Tenez, asseyez-vous là.
24:15Permettez-moi.
24:20Alors, vous deviez rencontrer votre avocat.
24:22Vous avez des problèmes ?
24:24Oh, je...
24:24John est aussi avocat.
24:25Il travaille pour Smithfield et Bennett.
24:27Je parie qu'il se fera un plaisir de vous aider.
24:29C'est vraiment très gentil, mais je n'ai pas vraiment de problème.
24:32Je viens juste de divorcer.
24:33Mon ex a tendance à tarder pour la pension.
24:36Alors, vous êtes divorcée.
24:39Oui, et je meurs d'ennui toute seule.
24:41C'est vraiment long les nuits pour une femme seule.
24:43Vous n'allez tout de même pas dire que personne ne vous sort.
24:46Je ne demande que ça.
24:47Le problème, c'est que je ne connais que des hommes mariés.
24:49Oh, j'aurais juré qu'on se bousculait à votre porte.
24:53Ça, c'est très gentil.
24:56C'est pour vous, M. Ewing.
24:58Ah oui, merci.
25:02Oui ?
25:03Oui, Bill.
25:04Quoi ?
25:06Non, ne soyez pas désolé pour ça.
25:09Très bien, Bill.
25:09Je pars vite le voir.
25:11D'accord.
25:12John, j'espère que vous m'excuserez,
25:14mais nous n'aurons pas le temps de parler.
25:16Aucun problème, Gère.
25:17Je ne suis pas pressé.
25:18Très bien.
25:19Alors, faites un bon déjeuner.
25:20Vous êtes mes invités.
25:22À très bientôt.
25:28Merci, M. Ewing.
25:29Donne-y.
25:53Oh, me voilà tiens, mon chéri.
25:57Allez, prends ça.
26:01Lucie, qu'est-ce que tu fais ici, à cette heure-là ?
26:04Je passe des heures ici.
26:06Oui, j'aime bien regarder Christopher.
26:09Ça, oui, je le comprends très bien.
26:11C'est vrai, tu es le bébé le plus gentil du monde.
26:13Qu'est-ce que je ferais sans toi ?
26:16C'est merveilleux d'avoir un petit bébé de son âge.
26:19Il a beaucoup grandi dernièrement,
26:21mais c'est vrai que c'est merveilleux.
26:23Attends un peu d'en avoir un, tu verras.
26:33Lucie, qu'est-ce que tu as ?
26:35Pam.
26:37Qu'est-ce qu'il y a ?
26:39Dis-moi ce qui ne va pas, ma chérie.
26:42Pam, je suis enceinte.
26:46Est-ce que Mitch est au courant ?
26:49Il n'a rien à voir avec ça.
26:52Il ne le sait pas.
26:54Mais alors, qui est le père ?
26:57C'est Roger.
26:59C'est Roger.
27:02Pam, dis-moi ce que je dois faire.
27:06Est-ce que quelqu'un d'autre le sait ?
27:11Rien que toi et Muriel.
27:15Pourtant, tu sais très bien que je rêve de voir un bébé.
27:19Mais il m'a violée.
27:22Pam, je ne veux pas de celui-là.
27:27Ma pauvre chérie.
27:36Est-ce que tu as l'intention de te faire avorter ?
27:39C'est la seule solution.
27:43Et depuis quand es-tu enceinte ?
27:46Juste deux mois, alors j'ai encore le temps.
27:49Je t'en prie, réfléchis avant de te faire avorter.
27:52Il faut réfléchir sérieusement avant d'en arriver à cette solution.
27:58Je n'y tiens vraiment pas, mais...
28:03Qu'est-ce que tu veux faire ?
28:05Oh, Lucie.
28:10Mais qu'est-ce que tu veux faire ?
28:11Qu'est-ce que tu veux faire ?
28:11Qu'est-ce que tu veux faire ?
28:11Elle devrait être là.
28:13Attends, elle va arriver.
28:15C'est idiot, cette histoire de fauteuil roulant.
28:16Je ne suis pas estropiée.
28:17Elle t'a dit que c'était pour l'assurance.
28:19En tout cas, ça, je peux l'enlever.
28:21Cliff, pourquoi tu ne viendrais pas habiter quelque temps chez moi ?
28:25J'ai tout le temps de m'occuper de toi.
28:26Je suis bien chez moi.
28:28Je serais si heureuse de faire la garde malade.
28:31Oui, c'est vrai, je pense que c'est une bonne idée.
28:33Ce qu'elle veut, c'est m'avoir auprès d'elle pour pouvoir me surveiller.
28:40Cliff, je suis prête à tout pour t'aider à te remettre.
28:45Maman, j'ai mérité tout ce qui m'est arrivé.
28:47Cliff, s'il te plaît, tu as déjà fait suffisamment de mal.
28:50Vous êtes prêts, M. Barras ?
28:52Oui, voilà.
29:01Pardon.
29:27Bonjour.
29:29Vous arrivez juste à un très grand moment.
29:32Lequel ?
29:33Je viens de terminer mon troisième tour de la Terre.
29:36C'est bien.
29:37Est-ce que John Ross est par là ?
29:38Je crois qu'il est à la cuisine avec Teresa, en train de lui apprendre comment on fait la purée.
29:44Alors qu'il y reste, je monte faire sa valise.
29:47Pourquoi ça ? Vous me le prenez ?
29:49Il le faut bien, Ellie.
29:50Je pars quelques jours chez les Farlots et bien sûr, j'emmène le petit avec moi.
29:55Mais pourquoi est-ce que vous y allez ?
29:57Clayton nous a invités.
29:59Et entre nous, j'ai besoin de penser un peu à Cliff et à J.R.
30:02et de rassembler mes idées.
30:05Mais alors, vous n'êtes pas certaine de vous remarier ?
30:11Je vous dirais que je ne le sais pas encore.
30:13Tout vient de se passer si vite.
30:16Je crois qu'il est nécessaire de prendre un peu de recul.
30:20Vous comprenez ça ?
30:22Oui, bien entendu.
30:24Vous savez que j'aimerais vous voir près de nous à South Fork, mais seulement quand vous le voudrez.
30:30Je le sais, merci.
30:33Oh, attendez.
30:34Si vous voulez réfléchir tranquillement, laissez donc John Ross ici.
30:37Vous serez beaucoup plus libre.
30:40Je vous promets de bien veiller sur lui.
30:45Je ne sais pas, Ellie.
30:47J'aimerais bien le garder avec moi.
30:49Je m'y suis vite réhabituée.
30:53D'accord.
30:56Il est possible, en effet, qu'il vaille mieux le laisser un peu avec vous.
30:59Ce ne sera pas long.
31:01Mais vous aurez tout le temps que vous voudrez.
31:05Nous vous attendrons.
31:09Merci.
31:19Bonjour, monsieur Ewing.
31:20Bonjour, Kendall.
31:21Si personne ne vous attend, monsieur Ewing.
31:24Bobby, comment ça va ? Ça faisait longtemps.
31:26Bonjour, Carl. Vous allez bien ?
31:28Très bien, merci.
31:28Est-ce que vous allez pouvoir nous recevoir une petite minute ?
31:33Oui, oui, oui, même deux minutes, venez.
31:34Je voudrais vous présenter d'abord Mademoiselle Millie Laverne.
31:37Bonjour.
31:38Très heureux.
31:39Millie dirige mon nouveau club.
31:41Ah, c'est très bien.
31:44Bonjour, mademoiselle.
31:45Bonjour, monsieur Ewing.
31:46Phyllis, vous allez avertir Harry que j'arriverai à son bureau avec un petit peu de retard, qu'il m
31:51'attende.
31:54Oui, bien sûr, tout de suite.
31:57Merci.
31:57Bon, si vous voulez me suivre.
32:06Allez-y, entrez.
32:08C'est très joli, Bobby, très chic.
32:11Je vous en prie, asseyez-vous.
32:12Ça fait combien, Bobby, au moins six ans ?
32:15Oh, à peu près ça, oui.
32:16Un minute.
32:17Tu aurais dû le voir dans le temps.
32:18C'était un vrai playboy.
32:20Pas vrai, Bobby ?
32:20Il avait la classe et moi, jolie relation.
32:24Ça a servi à la société Ewing.
32:26Oh, ça fait partie du passé.
32:28Oui, c'est vrai, Bobby.
32:30En fait, c'est un peu de ça que je venais parler.
32:33Vous êtes devenu le président tout-puissant de la société Ewing.
32:36C'est vrai.
32:37Je ne vois pas en quoi ça change quoi que ce soit.
32:39Non, mais je tenais à vous faire savoir que j'étais prêt à vous aider.
32:42Oui, il ne faut pas oublier qu'avec la crise actuelle sur le plan mondial,
32:45vous allez avoir beaucoup de mal à convaincre vos partenaires de signer de nouveaux contrats.
32:49Alors, je voulais vous dire que j'avais de belles amies qui rendraient le sourire à n'importe quel homme
32:53d'affaires.
32:54Et vous savez, elles sont prêtes à faire ce que vous leur direz.
32:57Je n'obtiens plus de contrats de cette façon maintenant.
32:59Je travaille de façon honnête.
33:03Allez, Bobby, ne me dites pas que le mariage vous a changé à ce point-là.
33:07Vous n'étiez pas un saint, ce que dit Carl.
33:09Quel mal y a-t-il à vouloir s'amuser ?
33:11Mais il n'y a aucun mal à vouloir s'amuser.
33:13J'aime beaucoup aller me distraire.
33:16Mais les temps ont bien changé.
33:18Et nous avons vieilli.
33:20Ça, je le sais, mais un de ces jours, vous pouvez avoir besoin d'un service.
33:23Voilà ma carte.
33:26Et je vous aiderai, dans la mesure de vos moyens.
33:33Si vous travaillez tard un soir, mon club est à côté.
33:35Venez me dire bonsoir.
33:37Ça me ferait très plaisir.
33:50Il faut que je parte.
33:52Ne dis pas de sottises, il n'est pas tard.
33:55Il est dix heures.
33:56Allez, avoue que tu t'ennuies avec moi.
33:59Tu veux rire ?
34:01Je trouve même que ton mari est un idiot d'avoir divorcé.
34:04Il est assez vieux.
34:05Et on s'accordait plutôt mal.
34:07Nous, c'est différent.
34:14Oh, excusez-moi.
34:18John Baxter.
34:19Monsieur Ewing, que faites-vous ici ?
34:21Mais cet appartement est à moi.
34:23Je ne savais pas qu'il y aurait quelqu'un.
34:25C'est ma faute, J.R.
34:26J'aurais dû partir depuis longtemps.
34:28Ça alors ?
34:29Mais qu'est-ce qu'Harvey Smithfield dira
34:31quand il saura que son gendre
34:32passe ses après-midi dans le lit d'une autre femme ?
34:35Monsieur Ewing, vous ne lui direz rien de ce qui s'est passé.
34:38Mais je ne sais pas où est mon devoir.
34:40Je crois fermement au lien sacré du mariage
34:42et vous me décevez beaucoup, John.
34:44Oui, je sais ce que vous pouvez ressentir,
34:46mais il ne faut rien dire à Monsieur Smithfield, Monsieur Ewing.
34:50Bon, j'ai besoin d'un peu de réflexion.
34:52Je vous téléphonerai demain.
34:53J'espère que vous réussirez à me convaincre.
34:56Et pour le moment, rentrez chez vous.
34:58On parlera de ça plus tard.
34:59Oui, Monsieur.
35:09J'espère que c'est bien ce que tu voulais, J.R.
35:15C'est exactement ce que je voulais.
35:19Et ça confirme le vieux dicton.
35:22Quand on veut, on peut.
35:37Bonjour !
35:52Ça s'est bien passé ?
35:53Très bien, oui.
35:54Vous vous êtes pleuée à l'aube ?
35:57Je ne voulais pas perdre une seule minute.
36:01Si vous voulez de la compagnie, je me lève tôt, moi aussi.
36:04Demain, avec plaisir.
36:06Aujourd'hui, je préfère être un peu seule.
36:07Mais tous les autres jours.
36:10Vous êtes contente ?
36:11Oh, c'est encore plus magnifique que dans mes souvenirs.
36:15Tout est si paisible ici.
36:16Je me sens chez moi.
36:18Mais vous savez qu'étant donné votre position, vous feriez peut-être mieux de venir vivre ici pour toujours.
36:26Vous êtes vraiment sincère en disant ça.
36:28Vraiment, oui.
36:29Vous savez, je suis un vieux monsieur qui aime la compagnie.
36:34Et en particulier, celle des belles dames et celles.
36:40Je dois vous le dire franchement, c'est la meilleure offre qui m'a été faite jusqu'ici.
36:45Merci.
36:46Essayez d'y penser.
36:48Pour l'instant, je ne veux penser à rien d'autre qu'à mon petit déjeuner.
36:51Je meurs de faim.
36:54J.R.C., que vous êtes ici ?
36:58Oui, en principe, Pelley a dû le lui apprendre.
37:00Mais soyez gentils, je ne tiens pas à en parler.
37:03Il pense encore à ses affaires.
37:08Allez, Kim, donnez-moi un autre, voulez-vous ?
37:10Oui, monsieur.
37:31Asseyez-vous, John.
37:33J.R.
37:35Vous voulez un verre ?
37:37Non, non, merci.
37:42Je suppose que vous avez dû penser à ce qui s'est passé hier soir.
37:45Ça, oui, alors, j'y ai pensé.
37:48M. Ewing, je tiens à vous dire que je suis désolé de ce qui s'est passé avec cette fille.
37:55Je n'avais encore jamais fait une chose pareille avant.
37:57Je ne suis pas à vous croire, je ne suis pas à vous croire.
37:59Et je suppose qu'après tout, tout homme peut avoir une faiblesse.
38:03Si vous comprenez ça, vous ne devez rien dire, mon beau-père.
38:06Tenez, M. Ewing.
38:07Ah, merci. Vous êtes sûr que vous ne voulez rien boire ?
38:09Non, merci.
38:14M. Ewing, on parlait d'Harvey.
38:16Hein ?
38:17Ah oui, pardon, j'ai oublié.
38:18Eh bien, je pense que ça serait idiot.
38:20Je ne dirai rien.
38:21Ni à lui, ni à votre femme.
38:28Merci, M. Ewing.
38:30Et si un jour vous avez besoin d'un service, je vous le rendrai.
38:33Ça me fait très plaisir de vous l'entendre dire.
38:35J'en ai justement un à vous demander.
38:37Oui, allez-y.
38:37Je voudrais voir le testament.
38:41Ah, je vous en prie, M. Ewing, ça, c'est plus que délicat.
38:46On ne doit pas le voir avant l'instant de la lecture.
38:49Mais vous n'aurez aucune difficulté à savoir où il est.
38:53Mais ce serait un abus de confiance.
38:58Et votre attitude envers votre femme, ne l'oubliez pas, comment vous appelez ça ?
39:13Je ne sais pas si je réussirai.
39:15Ce que je veux, c'est voir le codicil.
39:18Un soir, et vous le remettrez en place avant le matin.
39:21Écoutez-moi.
39:23Tout à l'heure, je vais vous téléphoner.
39:26Nous mettrons ceci bien au point.
39:28Ah, et puis j'y pense.
39:30Serena dit que vous lui plaisez.
39:32Je dois dire que j'aimerais bien être à votre place.
39:52Est-ce que je peux entrer ?
40:00Pour quoi faire ?
40:00S'il vous plaît, Cliff.
40:06Je suis bien contente qu'on vous ait sauvé.
40:08J'avoue que ça m'a beaucoup secoué.
40:10Il vous suffisait d'envoyer une lettre pour le dire.
40:14Je ne vous reproche pas de m'en vouloir tellement.
40:17C'est très généreux.
40:20Je veux me faire pardonner.
40:22Est-ce que vous voulez travailler pour moi ?
40:25Vous allez peut-être me nommer vice-président des bons à rien.
40:29Vous n'avez pas réussi parce que vous n'aviez pas idée de ce qu'était ce milieu-là.
40:32Mais cette fois, vous occuperez une position.
40:34Vous n'aurez rien à craindre.
40:40Écoutez, pourquoi cet intérêt ?
40:42Vous croyez que c'est parce que je viens de rater mon suicide
40:44que vous devez soudainement venir me relancer.
40:47C'est pour une bonne raison.
40:49C'est que je veux toujours avoir J.R.
40:50et je crois que vous êtes tout désigné.
40:52Et vous pourrez bénéficier de l'appui de certaines personnes.
40:54Moi, je n'en sais rien.
40:56Alors, je vous laisse réfléchir, Cliff.
40:58J'accepterai toutes vos conditions.
41:01À bientôt.
41:14Oui ?
41:22Comment vas-tu ?
41:26Des fois, j'ai envie de vomir, mais ça va.
41:29J'ai rencontré le docteur Grovener aujourd'hui.
41:32Il t'a dit que c'est lui qui m'a mise au monde.
41:36Quoi ?
41:37Non, il n'a rien dit.
41:39Il a seulement dit qu'il s'occuperait de toi, si tu es d'accord.
41:43Il veut s'occuper de mon opération.
41:45Il veut te voir demain matin à son cabinet.
41:47Il t'examinera.
41:49Mais il croit que l'avortement n'est pas souhaitable, Lucie.
41:53Mais c'est le seul moyen.
41:55Tu verras bien ce qu'il te dira demain.
41:58Mais si tu décides d'en arriver là,
42:01je crois que tu devrais aller d'abord voir un psychiatre.
42:05Un psychiatre ?
42:06Oui, pour lui parler.
42:08Pam, le problème n'est pas dans ma tête.
42:11Un psychiatre ne peut rien pour moi.
42:13Il ne me fera pas avorter.
42:14Il t'aidera au moins à voir clairement la situation.
42:17Ça t'aidera sûrement à prendre ta décision.
42:22J'ai besoin de rester seule.
42:24Merci d'être allé voir le docteur Grovener.
42:29C'est rien.
42:50C'est une bonne surprise, maman.
42:51Je ne me rappelle plus depuis quand tu ne m'as pas invité au restaurant.
42:53Oh, il y a des siècles.
42:54Merci.
42:55Vous désirez un apéritif ?
42:57Un verre de vin blanc, s'il vous plaît.
42:59Et un whisky sec.
43:00D'accord, monsieur Ewing.
43:02Ah, j'ai faim.
43:03Je ne t'empêche pas de travailler en t'emmenant au restaurant, Bobby.
43:06Eh bien, pour tout avouer, c'est calme ces derniers temps dans l'industrie du pétrole.
43:10Est-ce que c'est très difficile pour toi ?
43:13Enfin, je veux dire que tu n'as pas demandé ce poste.
43:17Ah oui, je sais, mais je suis content.
43:19Et puis ça empêche hier de le reprendre.
43:22Mais ces temps-ci, les affaires ne sont pas brillantes.
43:25Nous avons dû ralentir notre production.
43:27Oh, mais c'est Ellie.
43:28Ah oui, c'est bien.
43:29Ellie, comment vous voulez ?
43:31Comment te voir, Bobby ? Comment tu vas ?
43:33Ça va très bien, et toi ?
43:34Bonjour, Mavis. Vous allez nous tracopter.
43:36Oui, je te comprends, Vincent.
43:38Alors, Bobby, j'ai entendu dire que c'est toi qui as repris les rênes.
43:41Eh bien, oui, on était justement en train d'en parler.
43:43Ellie, je trouve que tu as l'air en pleine santé.
43:45Oh, toi aussi. Ça faisait longtemps.
43:47Oui, alors, des siècles, déjà.
43:50Pong, j'ai...
43:51Je crois que je te dois de plein d'excuses.
43:54Ah oui ? Et pourquoi ?
43:57Pour le soir à South Fork,
43:59quand tu as voulu que j'aille à notre club habituel.
44:03J'ai...
44:04Je me suis montrée méchante avec toi.
44:08Bon, je crois qu'à vrai dire, je l'avais méritée.
44:11Et j'aurais dû savoir que l'absence de Jacques te pesait beaucoup.
44:16Oui.
44:17Je ne voulais pas admettre la réalité.
44:22Aujourd'hui, je sais bien que je ne leur verrai plus.
44:27Cette épreuve a vraiment dû être affreuse pour toi.
44:32Oui, affreuse.
44:34Mais c'est...
44:36C'est du passé.
44:38Mais j'y pense.
44:39Et si tu venais là-bas avec nous ?
44:41Et j'espère que nous recommencerons bientôt à aller faire les grands magasins.
44:45Ah, ce serait une très bonne idée d'aller au club.
44:47Tu reverrais tes amis qui y vont toujours.
44:50Oh, je n'en sais rien.
44:52Non.
44:53Oh, ne te fais pas prier.
44:54Et n'oublie pas une chose très importante pour vous.
44:56Tous les gens du pays verront que la grande famille Ewing existe encore.
45:00Mais...
45:00Je ne dis pas non, mais il faut encore que j'y pense.
45:03Tenez, voilà.
45:04Non, attendez.
45:05Reprenez ça.
45:06Et rapportez une bouteille de très bon champagne pour fêter l'événement.
45:08Oh, bien, monsieur.
45:10Lily, tu vas reprendre la vie que tu as toujours connue.
45:12Tous tes amis vont être ravis de te voir et de rire un peu avec toi.
45:28Bonsoir.
45:29Bonsoir, monsieur.
45:30Allons voir ça.
45:48Vous voulez bien m'attendre à côté?
45:51Ce sont les deux dernières pages.
46:22Merci, papa.
46:27Merci.
Commentaires

Recommandations